Enlaces rápidos

PET FOUNTAIN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instructions de montage de la fontaine pour animaux de compagnie
Instrucciones de montaje de la fuente para mascotas
Istruzioni per l'assemblaggio della fontana per animali
Montageanleitung zum Trinkbrunnen für Haustiere
PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS • ELENCO DELLE PARTI • TEILEVERZEICHNIS
1
• Water reservoir
• Réservoir d'eau
• Depósito de agua
• Serbatoio acqua
• Wasserreservoir
6
• Strainer
• Crépine
• Colador
• Setaccio
• Sieb
WARNING: Do not place bowl on a surface that could be damaged by water.
Avertissement : Ne placez pas le récipient sur une surface pouvant être endommagée par l'eau.
Advertencia: no coloque el recipiente en pisos o superficies que se puedan estropear al mojarse.
Attenzione: non posare la base su una superficie che può essere danneggiata dall'acqua.
Achtung: Die Schüssel nicht auf Oberflächen stellen, die durch Wasser beschädigt werden könnten.
1
1. Remove cardboard.
• Retirez le carton.
• Quite el cartón.
• Rimuovere il cartone.
• Entfernen Sie den Karton.
1
2
3
• Cover
• Housse
• Tapa
• Filter reservoir
• Coperchio
• Réservoir du filtre
• Abdeckung
• Depósito del filtro
• Serbatoio del filtro
• Filterreservoir
• Bowl base
7
• Base du récipient
• Base del recipiente
• Base
• Schüsseluntersatz
2
2. Remove water reservoir.
• Retirez le réservoir d'eau.
• Separe el depósito de agua.
• Rimuovere il serbatoio.
• Nehmen Sie das Reservoir heraus.
4
• Grommet
• Passe-fil
• Pasacables
• Anello di tenuta
• Kabelführung
• AC-Adapter
8
• Adaptateur C.A.
• Adaptador para CA
• Adattatore CA
• AC-Adapter
3
3. Remove filter reservoir.
Pull straight up.
• R etirez le réservoir à filtre
en tirant vers le haut.
• Q uite el depósito del filtro
jalando derecho hacia arrriba.
• Rimuovere il serbatoio del filtro.
Tirare verso l'alto.
• Ziehen Sie das Filterreservoir
gerade nach oben heraus.
5
• Filter
• Filtre
• Filtro
• Filtro
• Filter
• Pump w/ suction cups
9
• Pompe avec ventouses
• Bomba con ventosas
• Pompa con ventose
• Pumpe mit Saugnäpfen
4
4. Remove pump unit from box
and remove rubber band.
• Sortez la pompe du carton et
retirez la bande en caoutchouc.
• Saque la unidad de la bomba de
su caja y quítele la goma elástica.
• Rimuovere la pompa dalla scatola
quindi rimuovere l'elastico.
• Nehmen Sie die Pumpeneinheit
aus dem Karton und entfernen
Sie das Gummiband.
loading

Resumen de contenidos para Petmate Fresh Flow Deluxe 3 L

  • Página 1 PET FOUNTAIN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instructions de montage de la fontaine pour animaux de compagnie Instrucciones de montaje de la fuente para mascotas Istruzioni per l’assemblaggio della fontana per animali Montageanleitung zum Trinkbrunnen für Haustiere PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS • ELENCO DELLE PARTI • TEILEVERZEICHNIS •...
  • Página 2 • Attach strainer here. • Fixez la crépine ici. • Strainer • Instale el colador aquí. • Crépine • Attaccare il setaccio qui. • Colador • Befestigen Sie das • Setaccio Sieb hier. • Sieb Before Proceeding: be sure pump intake cover is snapped on securely. Avant de continuer : assurez-vous que le capuchon d’admission...
  • Página 3 15. Insert pump connector cord 12. Replace water reservoir. 13. Fill filter reservoir to top of reservoir 14. Replace cover. into AC adapter. • Remettez le réservoir à eau en place. ramp. (MEDIUM SIZE ONLY) • Remettez le couvercle en place. •...
  • Página 4 Maintenance • Entretien • Mantenimiento • Manutenzione • Wartung WARNING: Do not let pump run dry. When pump pompe de toute source de courant et rincez-la sous makes air suction noise and water gurgling sound, de l’eau courante propre. Inspectez la crépine et water level is extremely low. Add water immediately. les évents d’arrivée une fois par semaine, au cas NOTE: Pump may take 2-3 minutes before it begins où il y aurait des poils d’animaux et des détritus, et circulating water.
  • Página 5 SIEMPRE DEBE DESCONECTAR LA UNIDAD 3. Danni. Ispezionare tutte le parti in plastica ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE per verificare la presenza di crepe o danni MANTENIMIENTO. che possono causare fuoriuscite di acqua sul 1. Mantenimiento del filtro. Revise el filtro de pavimento. carbón cada 15 días. Reemplace el filtro cada 4. Aggiunta di acqua. Aggiungere acqua alla 30 días en caso de que lo use un solo ciotola quando il livello è...
  • Página 6 Pump cleaning steps • Étapes de nettoyage de la pompe • Pasos de limpieza de la bomba Operazioni per la pulizia della pompa • Schritte zur Pumpenreinigung Perform monthly • À faire mensuellement • Sígalos mensualmente • Da eseguire mensilmente • Monatlich Durchführen STEP 1 The Submersible Pump is tested and certified to ensure safety 1.
  • Página 7 Introducing your pet to the Pet Fountain. Each animal’s response to the Pet Fountain will be different depending on age, temperament and breed. Some will be nervous because of the flowing water and the low hum of the pump. We recommend placing the unit unplugged next to the pet’s normal water bowl with water in it for at least a week. Then plug in the Pet Fountain. If the pet hesitates to approach the unit, place bits of food or their favorite treats on the rim. This will encourage your pet to approach and drink. As they become used to the Pet Fountain, remove the normal water bowl, leaving only the Pet Fountain. Comment inciter votre animal à utiliser la fontaine de purification d’eau. Chaque animal réagira différemment face à la fontaine selon son âge, son tempérament et sa race. Certains ressenttiront de la nervosité en raison de l’écoulement d’eau et du léger ronronnement de la pompe. Nous recommandons de placer l’unité...
  • Página 8 HAVING A PROBLEM? • PROBLÈME? • ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? • PROBLEMI? • PROBLEME? PROBLEM POSSIBLE SOLUTION If the unit makes a vibrating noise (1) Push down on top of pump. Make sure the suction cups on the bottom of the pump are securely attached to the base. (2) Make sure the pump intake cover is snapped on securely. (3) Perform pump cleaning steps. If the unit overflows at start up (1) Bowl should be filled to 1/2” below rim. Overfilling can cause overflow.
  • Página 9 Problema Solución Posible Si la unidad hace ruido vibratorio (1) Empujar hacia abajo encima de la bomba. Revisar que las ventosas en la parte inferior de la bomba se adhieran bien a la base. (2) Asegurarse de que la cubierta de entrada de la bomba esté encajada firmemente.
  • Página 10 Problem Mögliche Lösung Im Gerät ist ein Vibrationsgeräusch zu hören (1) P umpe an der Oberseite nach unten drücken. Sicherstellen, dass die Saugnäpfe an der Pumpenunterseite fest auf dem Untersatz sitzen. (2) S tellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Pumpeneinlasses fest aufgesetzt ist. (3) Führen Sie die Schritte zur Reinigung aus. Das Gerät fließt bei der ersten Inbetriebnahme über (1) Die Schüssel sollte bis etwa 1 cm unter dem Rand befüllt werden. Ein Überfüllen kann zum Überlaufen führen.
  • Página 11: Garantía Limitada De Un Año

    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY – Warranted for one year from date of retail purchase against defects in material and workmanship. Solely for the benefit of the original consumer purchaser. Pump will not operate properly without water. Warranty will exclude pump if operated without water. Consumer should maintain proper level of water at all times.
  • Página 12 • Made in China • Fabriqué en Chine • Hecho en China • Fabbricato in Cina • Hergestellt in China P.O. Box 1246, Arlington, TX 76004-1246 • www.petmate.com • 1-877-PETMATE • © Doskocil Manufacturing Company, Inc. d/b/a/ Petmate 2017 US PATENT NO. D456,569 S • 6,460,483 • 6,622,657/BREVET AMÉRICAIN Nº/US-PATENT-NR – D456,569 S • 6,460,483 • 6,622,657...