Toyota PZ488 - T5550 - 00 Instrucciones De Instalación página 16

GB
See Workshop Manual
D
Siehe Werkstatthandbuch
E
Ver manual de taller
F
Voir Manuel d'atelier
I
Vedere manuale officina
P
Cf. o manual da oficina
NL
Zie werkplaatshandboekn
DK
Se værkstedshåndbog
N
Se verkstedshånboka
S
Se verkstadshandboken
FIN
Katso korjaamon käsikirjasta
CZ
Viz dilenskou pøíruèku
H
Lásd a Mûhely- kézikönyvben
PL
Patrz podrêcznik warsztatowy
GR
ëÝðå Å ÷åéñßäéï Ó íåñ åßï
RUS
Ñì. èíñòóêöèþ äëÿ
àâòîìàñòåðñêîé
GB
Apply anti rust agent
D
Rostschutz anbringen
E
Aplique agente anticorrosivo
F
Appliquer l'anti
I
Applicare un agente antiruggine
P
Aplicar agente antioxidante
NL
Anti roest bescherming aanbrengen
DK
Smør anti- rustmidel på
N
Påfør rusthemmende middel
S
Applicera anti- rostmedel
FIN
Voitelu ruosteenestoaineella
CZ
Nanést protikorozní prostedek
H
Használjon roszdásodás elleni vegyianyagot
PL
Zastosowa rodek antykorozyjny
GR
Åöáñìüóôå áíôéó ùñéá ü ìÝóï
RUS
Íàíåñòè àíòèêîððîçèîííîå ïîêðûòèå
SPIES HECKER / STANDOX / WIELANDER SCHILL (Europax)
Manual Ref. no. AIM 001 314- 5
GB
Location/Position Arrow
D
Positionspfeil
E
Flecha de posición
F
Flèche de Position
I
Freccia di posizione
P
Flexa de posição
NL
Lokatie / Positie pijl
DK
Lokalieseringspil
N
Posisjonspil
S
Positionpil
FIN
Paikannusnuoli
CZ
Šipka na pozici
H
Helyzetjelzõnyíl
PL
Strza³ka po³o ¯enia
GR
ÂÝëïò ÈÝóçò
RUS
Ïîëîæåíèå/Ñòðåëêà
äëÿ óêàçàíèÿ ìåñòà
For proper product, please consult the supplier mentioned below.
Für das geeignete Produkt die unten genannten Lieferanten kontaktieren.
Para saber sobre el producto adecuado, consulte con los proveedores que se mencionan abajo.
Pour le produit approprié, veuillez consultez un des fournisseurs suivants.
Per il prodotto adeguato si prega di consultare i seguenti fornitori.
Para obter o produto adequado, consultar os fornecedores mencionados abaixo.
Voor de juiste product keuze, gelieve een van de hieronder vermelde leveranciers te raadplegen.^
For originalprodukter: kontakt venligst nedennævnte forhandlere.
For det riktige produktet, ta kontakt med leverandørene nevnt nedenfor.
För lämplig produkt, kontakta tillverkarna nedan.
Tietoja oikeasta tuotteesta saatavissa alla mainituilta tavaran toimittajilta.
Pro správný produkt se obratte na níže jmenované dodavatele.
A helyes termék kiválasztásához keresse meg az alant felsorolt eladókat.
Co do waciwego produkto, prosimy skontaktowa si z niej wymienionymi dostawcami.
Ãéá ôï áôÜëëçëï ðñïÚüí, óíìâïíëå ôåßôå ôïíò ðáñá Üôù áíáöåñüìåíïíò.
Çà êîíñóëüòàöèåé ïî âûáîðó íàäëåæàùåãî ïðîäóêòà îáðàùàéòåñü ê óêàçàííûì íèæå ïîñòàâùèêàì.
GB
Movement Arrow
D
Bewegungspfeil
E
Flecha de moviemiento
F
Flèche de mouvement
I
Freccia di movimento
P
Flexa de movimento
NL
Richtingspijl
DK
Bevægelsespil
N
Bevegelsespil
S
Rörelsepil
FIN
Liikesuuntanuoli
CZ
Šipka pohybu
H
Mozgásirányjelzõnyíl
PL
Strza³ka kierunku ruchu
GR
ÂÝëïò ßíçóçò
RUS
Ñòðåëêà äëÿ óêàçàíèÿ
íàïðàâëåíèÿ
16 of 32
GB
Use Hand Saw
D
Handsäge verwenden
E
Utilizar sierra manual
F
Utiliser scie à main
I
Utilizzare sega a mano
P
Utlizar serra manual
NL
Handzaag
DK
Håndsav anvendes
N
Bruk håndsag
S
Använd handsåg
FIN
Käytä käsisahaa
CZ
Použít ruèní pilku
H
Használjon kézifûrészt
PL
Stosowaæ pi³ê rêczn¹
GR
×ñçóéìðïåßôå ÷åéñïðñßïíï
RUS
Èñïîëüçîâàòü ðó÷íóþ
ïèëó
loading