Página 2
Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted Steps exploded view; Partno.;exploded 20-10-2010 Cover;11;17 view; 10 9778104/11-06-2010 Manual Ref.nr.: AIM 001 666-1 of 2 0...
Página 3
Tandem bikes may not be carried. dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs muß erkenn- – Toyota absolves itself of responsibility for any bar sein: rechts und links bezogen auf die Fahr- personal injuries or consequential damage to zeuglängsachse – in einem Horizontalwinkel property or wealth caused by incorrect fitting or von 10°, nach oben bezogen auf die Leuchten-...
Página 4
– Toyota haftet in keinem Fall für Personen- esté montado. und/oder Sachschäden oder dadurch bedingte – En ejecuciones de vehículo con la primera apro- Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßi- bación de tipo después de 1998-10-01 el porta- ger Montage oder Anwendung des Produkts.
Página 5
– Il trasporto di tandem non è consentito. dem (dois ou três lugares). – Toyota declina ogni responsabilità per eventuali Toyota recusa qualquer responsabilidade por lesioni personali e danni alle cose dovuti al mon- danos pessoais e/ou quaisquer outros danos taggio oppure all’uso errato del prodotto.
Página 6
Tandemcykler må ikke transporteres. veranderen. Toyota fralægger sig ethvert ansvar for persons- – U dient zich altijd aan de snelheidsbeperkingen kader og/eller beskadigelse af ejendele med en overige verkeersregels te houden.
Página 7
Skadde eller slitte deler skal skiftes omgående. – Tandemcyklar får inte transporteras. – Toyota fritar sig ansvar för skador på person - Sykkelholderen må alltid være låst under och/eller egendom samt förmögenhetsskador transport. till följd där av, förorsakade av felaktig montering - Når dette produktet er montert på...
Página 8
– Tandemová kola nelze prevážet. – Ajoneuvon käyttäytyminen mutkissa ja jarrutet- – Spolecnost Toyota se zríká odpovednosti za zra- taessa voi muuttua, kun pyöräteline on kiinnitet- není osob a následné škody na majetku zpuso- tynä. bené nesprávnou montáží nebo používáním.
Página 9
– A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos. gowym. – A Toyota elhárít magáról minden felelõsséget – Prędkoœć jazdy powinna być dostosowana z olyan személyi baleset és annak következmé- uwzględnieniem wymogów bezpieczeñstwa, nyeként bekövetkezõ tulajdoni kárban, amely a stosownie do warunków panujących na drodze...
Página 10
Δεν μπορούν να μεταφερθούν δίδυμα ποδή- томобиля на дороге во время поворотов и λατα. торможения может изменится. Η Toyota αποποιείται κάθε ευθύνη που αφορά Всегда необходимо соблюдать применимые τυχόν τραυματισμούς και/ή ζημιές σε πράγ- ограничения скорости и другие правила до- ματα, καθώς...
Página 11
EEC type-approvalno.: e11*74/483*2007/15*5216*01 Ø20x2.5mm Ø16x1.5mm Ø20x4mm L = 5 0 L = 7 0 Manual Ref.nr.: AIM 001 666-1 11 of 20...