GRAFF E-2530-C2-T Instrucción De Montaje Y Servicio página 16

n I
r t s
c u
o i t
s n
r o f
s a
e s
m
b
y l
a
d n
u
e s
M
o
MONTÁŽ VÝTOKOVÉHO PÁKY
- viz obr. 4.1-4.6
1. Našroubujte prodlužovací kus
(9)
na hlavu
(10)
2. Založte kroužek páky
na prodlužovací kus
prodlužovací kus
(9)
kryt
(11),
až do okamžiku přitlačení kroužku krytem do stěny. Nešroubujte příliš
silně. Označte, kolik závitu zůstává na prodlužovacím kusu
3. Odšroubujte kryt
1 (
, ) 1
sejměte kroužek páky
4. Odřežte vyčnívající část
(D1)
prodlužovacího kusu
) 9 (
8 (
, ) b
prodlužovací kus
na hlavu
(pozor: závit prodlužovacího kusu
) 9 (
(
2 1
) b
5. Založte LEVOU páku
na hlavu
krytu
(11)
– viz výkres 4.3 a 4.4.
6. Sejměte páku
(12b),
odměřte od konce hlavy
(žlábku) – viz výkres 4.5.
7. Opětovně založte páku
(12b)
na hlavu
O
" N
(otevřená) tak, jak to ukazuje montážní schéma na straně 3. Odsuňte páku
(D3)
od hrany krytu
(11).
Od spodu páky
viz výkres 4.6.
8. Zopakujte jednotlivé montážní úkony i pro druhou páku.
Pro vstavení
M
A
X
neodřezávejte prodlužovací kus
OFF
OPERATION DESCRIPTION -
see fig. 6.1-6.2
The levers open water discharge and regulate water flow. The discharge is fully open when the lever is turned
90° (clockwise – cold water lever (label C) on the right side, and counter clockwise – hot water lever (label H)
on the left side). The rate of water flow is regulated between positions 0 - 90 .
OPIS DZIAŁANIA - zob. rys.
6.1-6.2
Do otwarcia wypływu wody i regulacji strumienia wody służą dźwignie. Pełne otwarcie następuje w wyniku
obrotu dźwigni o kąt
90°
(zgodnie z ruchem wskazówek zegara – dźwignia zimnej wody (ozn. „C")
umieszczona po prawej stronie, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara – dźwignia ciepłej wody (ozn. „H")
umieszczona po lewej stronie). Regulacja natężenia strumienia wody odbywa się w zakresie położeń
0° - 90°.
OVLÁDÁNÍ BATERIE - viz obr. 6.1-6.2
K otevření průtoku vody a nastavení proudu vody slouží páky. K úplnému otevření dochází při otočení páky
o 90° (ve směru hodinových ručiček – páka na studenou vodu (označení „C") umístěná na pravé straně, proti
směru hodinových ručiček – páka na teplou vodu (označení „H") umístěná na levé straně). Nastavení
intenzity proudu vody se provádí v rozmezí poloh od 0° do 90°.
MAINTENANCE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. th
water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off valves with
filters designed for such units.
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle, as
this may cause damage to the flow regulator. In such a situation, the regulator should be removed and
cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the outer coating:
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by
washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
IOG 2
.
141 51
GB
D
RO CZ
SK
PL
t n
g a
- e
u
d n
G
b e
a r
c u
s h
n a
w
i e
u s
g n
I •
s n
u r t
(8b)
– viz výkres 4.1.
(9).
Přidržte kroužek páky
(9)
viz výkres 4.1-4.2.
1 (
) 0
a odšroubujte prodlužovací kus
(9)
v označeném místě a opětovně našroubujte
1 (
) 0
poté opětovně založte kroužek páky
nemůže vyčnívat nad hranu krytu
1 (
) 1
viz výkres 4.3.
8 (
. ) b
(
2 1
Změřte vzdálenost, o jakou páka
(8b)
tuto vzdálenost
(D2)
a odřežte v nejbližším naříznutí
(8b).
Zkontrolujte nastavení páky. Páka musí být v poloze
(12b)
došroubujte
(6)
používajíce připojený imbusový klíč –
) 9 (
a hlavu
8 (
) b
– viz výkres 5
°
°
c k
a j
M
n o
a t
ż
i u
O
s b
ł
g u
• i
Instrucţiuni de Monaj şi Deservire
WALL-MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP (3-hole)
DREILOCH-WASCHBECKENBATTERIE, UNTERPUTZ
BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA (3-otworowa)
BATERIE PENTRU LAVOAR DE PERETE (cu 3 treceri)
UMYVADLOVÁ BATERIE PODOMÍTKOVÁ (3-otvorová)
BATÉRIA UMÝVADLOVÁ PODOMIETKOVÁ (3-otvorová)
CZ
MONTÁŽ VÝTOKOVÉHO PÁKY
1. Naskrutkujte predlžovací kus
(10)
našroubujte na
2. Založte krúžok páky
kus
(9)
kryt
(11),
koľko závitov ostáva na predlžovacím kuse
) 9 (
– viz výkres 4.3.
3. Odskrutkujte kryt
4. Odrežte vyčnievajúcu časť
1 (
) 1
a našroubujte kryt
predlžovací kus
(pozor: závit predlžovacieho kusu
) b
nepřiléhá do hrany
5. Založte ĽAVÚ páku
krytu
(11)
– viď výkres 4.3 a 4.4.
6. Odoberte páku
narezaní (žliabku) – viď výkres 4.5.
7. Opätovne založte páku
(
2 1
) b
O „
" N
o cca 0,5mm
(otvorená) tak, ako to ukazuje montážne schéma na strane 3. Odsuňte páku
(D3)
od hrany krytu
viď výkres 4.6.
8. Zopakujte jednotlivé montážne úkony aj pre druhú páku.
Pre vstavenie
M
A
OFF
6.1
GB
FUNKTIONSBESCHREIBUNG - sieheAbb. 6.1-6.2
Zur Öffnung und Regulierung des Wasserstroms dienen die Handhebel. Eine völlige Öffnung erfolgt durch
Drehung des Handhebels um 90 (im Uhrzeigersinn – Kaltwasserhandhebel (Kennz. „C") zu der rechten
Seite, gegen den Uhrzeigersinn – Warmwasserhebel (Kennz. „H") zu der linken Seite). Die Regulierung der
Stärke des Wasserstroms erfolgt im Bereich
PL
DESCRIEREA MODULUI DE FUNCŢIONARE - vezi des. 6.1-6.2
Pentru deschiderea fluxului de apă şi reglarea volumului de apă servesc mânerele. Deschiderea totală are
loc în urmă rotirii mânerului la un unghi de
(marcat cu „C"), poziţionat în partea dreaptă, contrar mişcării acelor de ceasornic – mânerul de apă cală
(marcat cu „H") plasat pe partea stângă. Reglarea intensităţii jetului de apă are loc în sfera poziţionărilor
0° - 90°.
CZ
POPIS FUNKCIE - pozri obr. 6.1-6.2
Na pustenie vody a nastaveniu prúdu vody slúžia páčky. V prípade páčky studenej vody (označenie "C")
umiestnenej na pravej strane dôjde ku plnému otvoreniu otočením páčky o uhol
ručičiek, proti smeru hodinových ručičiek v prípade páčky teplej vody (označenie "H") umiestnenej na
ľavej strane. Regulácia intenzity prúdu vody sa uskutočňuje v rozsahu polôh
GB
WARTUNG
Eine Garantie für richtige Funktion von Batterien mit keramischen Durchflussregler ist sauberes
Wasser, dass heißt Wasser ohne solche Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, usw. Deswegen
wird die Ausrüstung der Wasserleitungsanlage mit Gitterfilter gefordert, und wenn solche Filter nicht
vorhanden sind, soll es möglich sein, die für Batterien bestimmteAbsperrventile mit Filter zu montieren.
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll man auf den Heben keinen größeren Druck ausüben, da
es eine Beschädigung des Durchflussreglers verursachen kann. Wenn es so ist, soll man den Regler
ausmontieren und die auf dem Regler gesammelten Verunreinigungen entfernen.
Die Dichtungen sollen mit Vaselin oder Silikonöl gewartet werden.
Reinigung der äußeren Oberflächen:
D
en Schmutz oder die Flecke, entstanden infolge von Steinablagerungen auf den äußeren
Batterieoberflächen, durch Abspülen mit Seifewasser entfernen, den Stein mit Essig lösen, danach die
Oberfläche mit sauberem Wasser abspülen und mit weichem Lappen trocknen.
16
Návod k montáži a obsluze
- pozri obr. 4.1-4.6
(9)
na hlavu
(8b)
– viď výkres 4.1.
(10)
(9).
na predlžovací kus
Pridržte krúžok páky
až do okamihu pritlačenia krúžku krytom do steny. Neskrutkujte príliš silne. Označte,
(9)
viď výkres 4.1-4.2.
1 (
, ) 1
vyberte krúžok páky
1 (
) 0
a odskrutkujte predlžovací kus
(D1)
predlžovacieho kusa
(9)
) 9 (
8 (
, ) b
na hlavu
potom opätovne založte krúžok páky
) 9 (
nemôže vyčnievať nad hranu krytu
(
2 1
) b
8 (
. ) b
na hlavu
Zmerajte vzdialenosť, o akú páka
(
2 1
, ) b
odmerajte od konca hlavy
8 (
) b
(12b)
na hlavu
(8b).
Skontrolujte nastavenie páky. Páka musí byť v polohe
(11).
Od spodku páky
(12b)
doskrutkujte
X
neodrezávajte predlžovací kus
) 9 (
a hlavu
ON
°
0° - 90°.
90°
(conform mişcării acelor de ceasornic – mânerul de apă rece
Návod na montáž a obsluhu
SK
(10)
naskrutkujte na predlžovací
) 9 (
– viď výkres 4.3.
v označenom mieste a opätovne naskrutkujte
1 (
) 0
1 (
a naskrutkujte kryt
1 (
) 1
viď výkres 4.3.
(
2 1
) b
neprilieha do hrany
túto vzdialenosť
D (
) 2
a odrežte v najbližšom
(
2 1
) b
o cca 0,5mm
(6)
používajúc pripojený imbusový kľúč –
8 (
) b
– viď výkres 5
ON
6.2
RO
SK
90°
v smere hodinových
0° - 90°.
Rev. 10 July 2021
) 1
D
D
loading

Este manual también es adecuado para:

E-2531-c2-t