- dass
Sie
an
Fallsicherungsvorrichtung nach EN 12841:06 Typ A oder
EN 353-2:02 auf dem Sicherheitsseil angeschlossen
sind (z.B. BACK-UP),
Abb. 12 – Beispiel für korrekte Anwendung: Der Anwender
steigt mit LIFT auf dem Steigseil (1) nach oben und ist
gleichzeitig mit einer Fallsicherung am Sicherheitsseil (2)
befestigt.
Abb. 13 – Beispiele für falschen und gefährlichen
Gebrauch: Der Anwender ist nicht mit einer Fallsicherung
am Sicherheitsseil (2) befestigt.
9 – KONTROLLEN VOR UND NACH DEM GEBRAUCH
Kontrollieren Sie das Produkt und stellen Sie sicher, dass
es:
- keine mechanischen Verformungen erlitten hat,
- keine Anzeichen von Rissen oder Verschleiß aufweist.
Kontrollieren Sie insbesondere die Abnutzung in
den Gleitzonen des Seils und des Lochs, in dem der
Karabiner eingehakt wird,
Außerdem
sicherstellen,
Sicherheitsvorrichtung,
automatisch und vollkommen schließt.
10 – ZERTIFIZIERUNG
Diese Ausrüstung wurde von der akkreditierten Prüfstelle
Nr. 0123 - TÜV SÜD Product Service GmbH Daimlerstraße
11 - 85748 Garching – Deutschland – zertifiziert.
einem
Sicherheitsseil
dass
sich
wenn
sie
losgelassen
Referenztext: ENGLISCH
mit
EN
1 - GENERAL INFORMATION
A) Users must read and perfectly understand the information
provided by the manufacturer (hereinafter 'information)
before using the device. Warning: this information relates
to the characteristics, services, assembly, disassembly,
maintenance, conservation, disinfection, etc. of the device.
Although it does include some suggestions on how to use
the device, it must not be considered a true to life instruction
manual the same as an operating and maintenance handbook
for a car does not teach how to drive it and does not replace
a driving school). Warning: climbing rocks and ice, abseiling,
via ferrata, speleology, alpine skiing, canyoning, exploration,
rescue work, tree climbing and works at height are all activities
with a high degree of risk, which may lead to accidents and
even death. The user takes complete responsibility for the
risks deriving from these activities and from using our device.
This device must be used only by individuals medically fit
die
that have been trained (and educated) in its use, or under the
wird,
direct control of instructors/supervisors who can guarantee
their safety.
B) Before and after using the device, the user must perform
all the inspections described in the specific information and, in
particular, must make sure that the device is:
- in perfect condition and working well,
- suitable for use: only the techniques that are not crossed
out are permitted, any other use is considered improper