Anweisungen Für Den Betrieb - Honeywell HOWARD LEIGHT IMPACT PRO Instrucciones Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HOWARD LEIGHT IMPACT PRO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
FUNKTION
D e r I M P A C T ® P R O I N D U S T R I A L v e r s t ä r k t
Umgebungsgeräusche wie Stimmen, Maschinen und
Warnsignale auf ein sicheres Niveau, bietet gleichzeitig
jedoch guten Gehörschutz. Laute Impulsgeräusche werden
effektiv blockiert und auf ein sicheres Niveau begrenzt. Die
einzigartigen Stereomikrofone (3) ermöglichen eine
Erkennung der Richtung von Umgebungsgeräuschen,
was die Kommunikationsfähigkeit und die Wahrnehmung
der Umgebung verbessert. Dieser Ohrenschützer ist mit
einer elektrischen Audio-Eingangsbuchse ausgerüstet,
über die MP3-Player, Mobiltelefone und Funkscanner
angeschlossen werden können.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Um das Batteriefach zu öffnen (Abbildung 1): Drücken
Sie auf die Seiten der Batteriefachabdeckung, und ziehen
Sie sie dann mit Ihren Daumen nach oben. Legen Sie zwei
(im Lieferumfang enthaltene) LR03 1,5 V AAA-Batterien
ein. Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minus-Pole in
der richtigen Position sind. Stellen Sie sicher, dass die
Batteriefachabdeckung vollständig geschlossen wird.
Um Batterien zu entfernen (Abbildung 1a): Verwenden
Sie ein stumpfes Werkzeug, um die Batterien vorsichtig
aus dem Batteriefach herauszuhebeln.
ANWEISUNGEN FÜR DIE EINPASSUNG
1.
Erweitern Sie vor einer Verwendung den Überkopfbügel.
Setzen Sie die Ohrmuscheln so auf das Außenohr, dass
sich das Rad zum Ein- und Ausschalten auf der linken
Seite befindet (Abbildung A).
2.
Passen Sie den Überkopfbügel an, indem Sie ihn an
den seitlichen Kopfbändern nach oben oder unten
ziehen (Abbildung B).
3.
Die Ohrmuscheln sollten dicht sein und fest am
Kopf ansitzen (Abbildung C). Entfernen Sie Haare
unterhalb der Polster, um eine optimale Passform
zu gewährleisten. Alles, was die Abdichtung der am
Kopf anliegenden Ohrmuschelpolster behindert,
wie z.B. dicke Brillengestelle, Mützen, etc., kann die
Geräuschreduzierung beeinträchtigen.
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DEN
BENUTZER
1.
Die Ohrenschützer sollten gemäß den Anweisungen
angepasst, justiert und gepflegt werden.
2.
Die Ohrenschützer sollten in lauten Umgebungen
jederzeit getragen werden.
3.
Die Ohrenschützer sollten regelmäßig auf
Gebrauchstauglichkeit überprüft werden.
4.
Die Ohrenschützer sollten mit Seife und warmem
Wasser gereinigt und desinfiziert werden. Sie dürften
nicht in Wasser eingetaucht werden.
5.
Ohrenschützer und insbesondere Polster können mit
20
zunehmender Verwendung verschleißen und sollten in regelmäßigen Abständen auf
Verschleißspuren wie Risse und undichte Stellen überprüft werden. Ersatzpolster sind
erhältlich. Sie können die Ohrpolster austauschen, indem Sie die alten einfach abziehen
und neue aufsetzen. Achten Sie hierbei darauf, dass diese einrasten. Informationen
zur Bestellung neuer Ohrpolster finden Sie in den Angaben zum Hygieneset.
6.
Die Passform der Hygieneauflagen auf die Polster kann die akustische Leistung der
Ohrenschützer beeinflussen.
7.
Bewahren Sie das Produkt vor und nach der Verwendung an einem trockenen Ort
auf.
8.
Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen beeinträchtigt werden.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie vom Hersteller.
9.
Der Ohrschützer bietet eine geräuschabhängige Dämmung. Der Tragende sollte
vor Verwendung überprüfen, ob das Gerät korrekt funktioniert. Wird eine Verzerrung
oder ein Ausfall verzeichnet, sollte der Tragende die Anweisungen des Herstellers in
Bezug auf die Pflege und den Austausch der Batterien zurate ziehen.
10. Achtung – Die Leistung kann sich mit zunehmender Batterienutzung verschlechtern.
Normalerweise kann eine kontinuierliche Nutzungsdauer von 350 Stunden erwartet
werden.
11. Das Ausgabesignal der in diesen Gehörschutz integrierten Schaltung für die
Klangwiederherstellung geht nicht über die Werte hinaus, die bekanntermaßen ein
Risiko von Hörschäden darstellen.
12. Achtung—Im Fall niedrigerer Umgebungsgeräusche kann der Schallpegel unterhalb
des Ohrenschützers über dem externen Geräuschpegel liegen (Verstärkung). Siehe
Diagramm "Eigenschaften der Klangwiederherstellung" auf der nächsten Seite.
13. Für die Schätzung der effektiven Dämmung dieses Ohrschützers sollte die
zusätzliche Geräuschemission durch die Klangverstärkung berücksichtigt werden.
Der geschätzte A-gewichtete Geräuschpegel unter dem Ohrschützer sollte im
Passivmodus nicht über 82 dB(A) hinausgehen.
14. Der Windschutz des Mikrofons, der Windgeräusche etc. eliminiert, sollte sauber
gehalten und bei Bedarf ausgetauscht werden.
15. Dieser Ohrschützer ist mit einer elektrischen Audio-Eingangsbuchse ausgerüstet. Der
Tragende sollte vor Verwendung überprüfen, ob das Gerät korrekt funktioniert. Wird
eine Verzerrung oder ein Ausfall verzeichnet, sollte der Tragende die Anweisungen
des Herstellers zurate ziehen.
16. Wenn die oben aufgeführten Empfehlungen nicht befolgt werden, können der Schutz
und die Funktionsweise der Ohrschützer stark beeinträchtigt werden.
17. Dieser Ohrschützer bietet eine geräuschabhängige Dämmung.
18. Der Ohrschützer bietet eine Audio-Unterhaltungsfunktion.
19. Der Ohrschützer beschränkt den Schalldruckpegel des Audiosignals, so dass das
Unterhaltungs-Audiosignal für das Ohr effektiv auf 82 dB(A) begrenzt wird.
20. Die Gehörschutzkapsel müssen zum Schutz vor Lärm verwendet werden, der
bestimmungsgemäße Gebrauch von Gehör schutzstöpseln dient ausschließlich
dem Gehörschutz und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
21. OBSOLESZENZ
Alle Polyurethan- und thermoplastische Gehörschutz-Produkte von Honeywell aus
bleiben in Bezug auf die Haltbarkeit in gutem Zustand, solange das Produkt in einem
Lagerhaus unter kontrollierten Bedingungen gelagert wird. Es findet kein Abbau mit
ultravioletter Strahlung statt.
Für Gehörschutzkapsel: Luftfeuchtigkeit weniger als 80%, Temperatur 0°C bis 55°C.
22. Die EU-Konformitätserklärung kann von https://doc.honeywellsafety.com
heruntergeladen werden.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido