Resumen de contenidos para ring TradeStart RPPS3000
Página 1
P r o f e s s io n a l SL A 2 x 22 Ah Instructions Instructies Instrucciones Instrukcje Instrucţiuni Instructions Vejledning Pokyny Instruksjoner Bedienungsanleitung Instruções Інструкції Ohjeet Istruzioni Anvisningar Használati utasítás www.ringautomotive.co.uk Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 1 27/11/2014 12:09...
Página 2
• Stellen Sie das Netzgerät beim Anschluss an die Batterie • Ingen dele kan vedligeholdes eller repareres af bruger auf OFF • Sollten die Leitungen beschädigt sein, schließen Sie das Netzgerät nicht an • Keine vom Benutzer zu wartenden Teile Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 2 27/11/2014 12:09...
Página 3
• Використовуйте лише зарядний пристрій, що постачається в комплекті • Підключаючи затискач акумулятора, вимкніть блок живлення • Не використовуйте блок живлення, якщо пошкоджено дроти • Немає деталей, які користувач може ремонтувати самостійно Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 3 27/11/2014 12:09...
Napięcie na wyjściu 12 V prądu Batteri status-display Latauspistoke stałego Akun tilan näyttö 12V dc výkon 12 В постійний струм вихід 12V egyenáramú kimenet Ieşire 12V c.c. 12V DC effekt 12V tasavirtalähtö Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 5 27/11/2014 12:09...
Página 6
3.2 Sørg for at velgerbryter for batteriet er i ‘0 ‘(av) posisjon 3.1 Sijoita verkkokoje tasaiselle alustalle, ei moottorin liikkuvien osien lähelle 3.2 Varmista, että akun valintakytkin on ‘0’ (off ) -asennossa Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 6 27/11/2014 12:09...
Página 7
3.4 Majd csatlakoztassa a fekete kapcsot az akkumulátor negatív (-) sarkához 3.4 Apoi conectaţi clema neagră la borna negativă (-) a bateriei 3.4 Koble deretter svart klype til den negative (-) batteripolen 3.4 Sen jälkeen kytke musta liitin akun miinus(-) napaan Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 7 27/11/2014 12:09...
Página 8
4.1 Aduceţi comutatorul de izolare la poziţia 12 V sau 24 V, în funcţie de tipul de baterie a vehiculului 4.1 Sett isolatorbryteren til 12V eller 24V-posisjon for å passe til bilens batteritype 4.1 Käännä erotinkytkin ajoneuvon akkutyypin mukaan 12V tai 24V asentoon Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 8 27/11/2014 12:09...
Página 9
(vezi secţiunea 5.2). 4.2 Dersom alarmen lyder og varselslampene lyser, skal du sjekke feilkodene før du fortsetter (se avsnitt 5.2) 4.2 Mikäli laite hälyttää ja varoitusvalot syttyvät, tarkista virhekoodit ennen jatkamista (katso kohta 5.2) Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 9 27/11/2014 12:09...
Página 10
4.4 Turaţi motorul cu acţionări ale cheii de câte 5 secunde până când porneşte 4.4 Skru på motoren med 5 sekunders oppstart til den begynner 4.4 Käynnistä moottori 5 s jaksoissa, kunnes se starttaa Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 10 27/11/2014 12:09...
Página 11
4.6 Når kjøretøyet har startet la det gå i 2-3 minutter for å delvis gjenopprette batteriet 4.5 Jos moottori ei käynnisty, odota muutama minuutti ja kokeile uudestaan 4.6 Kun ajoneuvo on käynnistynyt, anna sen käydä 2-3 minuutin ajan, se uudistaa akkua Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 11 27/11/2014 12:09...
Página 12
4.7 Відключіть блок живлення від акумулятора автомобіля 4.7 Csatlakoztassa le az egységet a jármű akkumulátoráról 4.7 Deconectaţi blocul de alimentare de la bateria vehiculului 4.7 Koble strømpakken fra bilens batteri 4.7 Irrota verkkokoje ajoneuvon akusta Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 12 27/11/2014 12:09...
Roşu - Nivel scăzut de încărcare, reîncărcarea reîncărcaţi imediat Gul - Delvis ladet, lading anbefales Rød - Lite strøm, lad opp umiddelbart Keltainen - osittain ladattu, ladattava Punainen - alhainen lataustaso, aloita uudelleen lataus heti Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 13 27/11/2014 12:09...
Página 14
12 V : < 6 V (« N eutralisation ») abwechselnd 12 V: < 6 V “Übersteueru- clignotant 24 V : < 15 V peut être utilisée 24 V: < 15 V ngsfunktion” verwendet alternance -werden Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 14 27/11/2014 12:09...
Página 15
‘Erro? piscam baixa na bateria muito baixa blinker 12 V: <6 V evt. 'forbikoblings- alternadamente do veículo pode utilizar skiftevist 24 V: <15V funktionen' 12V: >6V a função 24V: >15V ‘Substituir’ Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 15 27/11/2014 12:09...
Página 16
12V: >6V funkci “Anulovat” ‘OK’ і ‘Помилка’ акумулятора низька, може střídavě 24 V: >15 V блимають транспортного використовув- blikají поперемінно засобу 12 В: атися функція < 6 В "Відміна" 24 В: <15 В Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 16 27/11/2014 12:09...
Página 17
‘Virhe’-merkit akkuvaraus mikäli ajoneuvon blinker oppdaget veldig lav kan vilkkuvat havaittu jännite on vekselvis 12V: <6V funksjonen vuorotellen 12V: <6V alhainen 24V: <15V ‘Overstyring’ 24V: <15V benyttes Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 17 27/11/2014 12:09...
Página 18
Dersom du er sikker på at batteriene er gode kan funksjonen ’overstyring’ benyttes Mikäli ajoneuvon akku on päässyt erityisen tyhjäksi, virtalähde ei välttämättä saa virtaa, sillä se ei havaitse alhaista jän nitettä. Mikäli olet varma, että akku on kunnossa, voit käyttää ohitustoimintoa. Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 18 27/11/2014 12:09...
Página 19
6.1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig 6.1 Apăsaţi butonul de test cinci secunde. 6.1 Trykk og hold testknappen inne i 5 sekunder 6.1 Paina ja pidä testipainike pohjassa 5 sekunnin ajan Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 19 27/11/2014 12:09...
Página 20
6.2 Ha a visszaszámlálás lejárt, a készülék bekapcsol 6.2 La finalul numărătorii, acumulatorul s-a amorsat. 6.2 Straks nedtellingen er ferdig, vil pakken bli tilført energi 6.2 Kun lähtölaskenta loppuu, virtalähde saa virtaa Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 20 27/11/2014 12:09...
7.2 Csatlakoztassa a töltőt az újratöltési ponthoz, majd kapcsolja be a főkapcsolót 7.2 Conectaţi încărcătorul la punctul de reîncărcare, apoi porniţi alimentarea de la reţea 7.2 Koble laderen til oppladingspunkt og slå på strømmen 7.2 Kytke laturi latauspisteeseen, sitten käännä verkkovirta päälle Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 21 27/11/2014 12:09...
Página 22
7.4 Az akkumulátor állapotjelző befejeződött töltés után égve marad 7.4 După ce bateria s-a încărcat, indicatorul de stare va rămâne aprins. 7.4 Batteristatusen forblir på når ladingen er fullført 7.4 Akkutila lakkaa vilkkumasta, kun lataus on suoritettu loppuun Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 22 27/11/2014 12:09...
Página 23
10.5 hrs to 95% Spécification duchargeur 4Amp, 12v Ladegerät Beschreibung 4Amp, 12v Longueur de câble / jauge 1.1 Metre, 35mm Kabellänge / Manometer 1.1 Metre, 35mm Pois de l'emballage 19kg Gewicht 19kg Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 23 27/11/2014 12:09...
Página 24
Tempo de carga de plano 10.5 hrs to 95% Opladersepcfikation 4Amp, 12v Especificações do carregador 4Amp, 12v Ledningslængde/afstand 1.1 Metre, 35mm Comprimento do cabo/manómetro 1.1 Metre, 35mm Jumpstarterens vægt 19kg Peso da unidade 19kg Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 24 27/11/2014 12:09...
Página 25
Doba nabíjení od úplného vybití 10.5 hrs to 95% Технічні дані зарядного пристрою 4Amp, 12v Specifikace nabíječky 4Amp, 12v Довжина/калібр кабелю 1.1 Metre, 35mm Délka/průměr kabelu 1.1 Metre, 35mm Вага блока 19kg Váha balení 19kg Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 25 27/11/2014 12:09...
Página 26
10.5 hrs to 95% 10.5 hrs to 95% Laderspesifikasjon Laturin spesifikaatio 4Amp, 12v 4Amp, 12v Kabellengde / mål Kaapelin pituus / mittari 1.1 Metre, 35mm 1.1 Metre, 35mm Pakkens vekt Kojeen paino 19kg 19kg Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 26 27/11/2014 12:09...
Página 27
Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 27 27/11/2014 12:09...
Página 28
Ring Automotive Limited Gelderd Road, Leeds, England LS12 6NA +44 (0)113 213 2000 +44 (0)113 231 0266 [email protected] www.ringautomotive.co.uk L462 Ring is a Registered Trade Mark Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd 28 27/11/2014 12:09...