Resumen de contenidos para ring POWERRING SmartCharge 8
Página 1
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:42 pm Page 1 SmartCharge RSC8 2, 4, 6 & 8amp SmartCharge RSC16 2, 4, 8 & 16amp Instructions Retain these instructions for future reference www.ringautomotive.co.uk Ensure area is ventilated Garantire che la zona sia Sörj för god ventilation i det ventilata utrymme fär batteriet laddas.
Página 2
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:42 pm Page 2 Index P4 Introduction – Selecting the correct P10 Operation – Automatic reconditioning SmartCharge P11 Manual reconditioning P5 SmartCharge features and product detail P11 Charging Process P8 Operation – Operating conditions and guidelines P14 Protective features –...
Página 3
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:42 pm Page 3 Smart thinking... SmartCharge P4 Introdução – Seleccionar o SmartCharge P10 Funcionamento – Recondicionamento correcto automático P5 Características do SmartCharge e detalhes P11 Reacondicionamento manual do produto P12 A carregar P8 Funcionamento – Condições de funcionamento P14 Características de protecção e linhas de orientação P15 Guia de Resolução de Problemas...
Página 4
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:42 pm Page 4 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción Introdução Introductie Introductie Indledning Selecting the correct SmartCharge Seleccionar o SmartCharge correcto Sélectionner la SmartCharge qui convient Välja rätt SmartCharge Auswahl des richtigen SmartCharge-Geräts De juiste SmartCharge selecteren Selezionare il corretto SmartCharge Vælg den rette SmartCharge Selección del SmartCharge correcto...
Página 5
Charge Status Polarity Check Battery Check Battery Recondition Distributed by: Ring Automotive Limited Volvox House, Gelderd Road, Leeds, England LS12 6NA Tel: +44 (0)113 213 2000 Fax: +44 (0)113 231 0266 2002/96/EC Email: [email protected] Web: www.ringautomotive.co.uk This product is included in the WEEE directive...
Página 6
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 6 12.5 Volts Amps 100%: >12.5v 0%: <10.0v Reconditions batteries from a deeply discharged state Repara las baterías con un estado de descarga profunda Remet en état de marche les batteries très déchargées Repara baterias num estado de descarga profunda Stellt fast vollständig entladene Batterien wieder her Rekonditionerar djupt urladdade batterier...
Página 7
Charge Status Polarity Check Battery Check Battery Recondition Distributed by: Ring Automotive Limited Volvox House, Gelderd Road, Leeds, England LS12 6NA Tel: +44 (0)113 213 2000 Fax: +44 (0)113 231 0266 2002/96/EC Email: [email protected] Web: www.ringautomotive.co.uk This product is included in the WEEE directive...
Página 8
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 8 Operation Fonctionnement Betrieb Funzione Funcionamiento Funcionamento Användning Bediening Betjening Operating conditions Condizioni operative e Villkor och riktlinjer för and guidelines. linee guida. användning. Conditions d’utilisation et Condiciones de funcionamiento Bedrijfsomstandigheden lignes directrices. e instrucciones.
Página 10
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 10 Automatic Ricondizionamento Automatisk reconditioning. automatico. rekonditionering. Reconditionnement Reacondicionamiento Automatisch automatique. automático. herstellen. Automatische Recondicionamento Automatisk Wiederherstellung. automático. renovering. The battery reconditioning function Batteriets rekonditioneringsfunktion La funzione di ricondizionamento is an automated process that can är en automatiserad process som kan della batteria è...
Página 11
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 11 Smart thinking... SmartCharge Manual Ricondizionamento Manuell reconditioning. manuale. rekonditionering Reconditionnement Reacondicionamiento Handmatig manuel. manual. herstellen Manuelle Batterie- Reacondicionamento Manuel Regeneration. manual. rekonditionering. For optimum performance manually Per ottenere prestazioni ottimali För optimal prestanda bör du recondition your battery before and ricondizionare la batteria prima e dopo rekonditionera batteriet manuellt före...
Página 12
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 12 Stage 1. Desulphation 2. Soft Start 3. Bulk 4. Absorption Battery Test 5. Recondition 6. Float sobrecargarla ni dañarla, permitiendo Reconditionnement: phase de Ricarica graduale: ricarica dejar conectado el cargador durante chargement supplémentaire pour gradualmente la batteria per períodos prolongados.
Página 13
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 13 Smart thinking... SmartCharge Batteritest: Automatiserad process acculader en de elektronische kan fjerne den sulfatering, som opstår för att fastställa batteriets skick. systemen van het voertuig worden i nogle batterier i perioder, hvor Testet resulterar i att beschermd.
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:46 pm Page 14 Protective features Caractéristiques de protection Schutzfunktionen Caratteristiche protettive Características de protección Características de protecção Skyddsfunktioner Beschermingsfuncties Beskyttelsesfunktioner See trouble shooting guide on page 14 for further information on these protective features. Over voltage protection Protecção contra sobrecarga de tensão...
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:46 pm Page 15 Smart thinking... SmartCharge Troubleshooting guide Guide de diagnostic des pannes Handbuch zur Fehlerbeseitigung Guida ricerca errori Guía para la solución de problemas Guia de Resolução de Problemas Felsökning Richtlijnen Problemen oplossen Vejledning til ejlfinding The following troubleshooting guide La seguente guida per la riparazione...
Página 16
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:46 pm Page 16 Symptom Cause Solution Charging takes longer than The battery was below 11v so has gone through expected. desulphation and or recondition. Le temps de chargement est plus La batterie a moins de 11 V, car elle a été soumise long que prévu.
Página 17
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:47 pm Page 17 Smart thinking... SmartCharge Symptom Cause Solution Disconnect and check battery voltage. Only suitable for 12v batteries Débrancher et vérifier la tension de la batterie Gerät trennen und Batteriespannung überprüfen Scollegare e controllare il voltaggio della batteria >17.5v Desconecte y compruebe el voltaje de la batería Desligar e verificar a tensão da bateria...
Página 18
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:47 pm Page 18 Symptom Cause Solution Disconnect and allow SmartCharge to cool to below 95ºC Laisser la température du SmartCarge redescendre en dessous de 95 °C SmartCharge auf unter 95ºC abkühlen lassen >95˚C Lasciare raffreddare SmartCharge a temperatura inferiore a 95 °...
Página 19
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:47 pm Page 19 Smart thinking... SmartCharge Symptom Cause Solution 12.5 Volts Amps Disconnect AC mains supply Débrancher de l’alimentation secteur Gerät von Wechselstromquelle trennen 100%: >12.5v 0%: <10.0v Desconecte la alimentación principal CA Unable to select battery % Scollegare l’alimentatore AC principale % de batterie impossible à...
Piezas que el usuario no puede reparar. Si los cables included in the están dañados, no los utilice; hay peligro de descarga WEEE directive eléctrica Distributed by: Ring Automotive Limited, Volvox House, Gelderd Road, Leeds, England LS12 6NA +44 (0)113 213 2000 +44 (0)113 231 0266 L248 [email protected]...