Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 187
1
CLCPBL 3663602842927
CLCPST 3663602842934
V10517
MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 1
10/05/2017 13:59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooke & Lewis CLCPBL

  • Página 1 CLCPBL 3663602842927 CLCPST 3663602842934 V10517 MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 1 10/05/2017 13:59...
  • Página 2 ÖNEMLI - [02] x1 [01] x1 [05] x2 [03] x1 [04] x1 MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 2 10/05/2017 13:59...
  • Página 3 Preparation Préparation Przygotowanie Vorbereitung Preparación Preparação Hazırlık Accessories Turntable: Always use the appliance with the turntable in place; maximum weight 5kg. Lower wire rack: Used for baking and roasting. Higher wire rack: Used for grilling and toasting. Accessoires Plateau tournant : Toujours utiliser l’appareil avec le plateau tournant en place ; poids maximal 5 kg. Grille métallique basse : Utilisée pour la cuisson et le rôtissage.
  • Página 4 Preparation Préparation Przygotowanie Vorbereitung Preparación Preparação Hazırlık Installation Installation Installation Установка Instalare Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 4 10/05/2017 13:59...
  • Página 7 Numai o persoană calificată în conformitate cu instrucţiunile furnizate poate instala aparatul. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru instalarea necorespunzătoare, ceea ce poate cauza rănirea persoanelor şi animalelor şi poate cauza prejudicii. Verificaţi ambalajul şi asiguraţi-vă că aveţi toate piesele specificate. Decideţi asupra unei locaţii adecvate pentru poziţionarea produsului.
  • Página 9 ≥250cm 560+8mm 600mm ≥25mm ≥550mm ≥25mm ≥250cm 560+8mm ≥550mm 50mm ≥250cm 19mm ≥10mm ≥555mm MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 9 10/05/2017 13:59...
  • Página 12 Unităţile în care se montează aparatul trebuie să fie rezistente la căldură până la 120 °C. Este aparato está diseñado únicamente para su completa instalación en una cocina. Este aparato no está diseñado para su uso como aparato de mesa o en el interior de un armario. El armario en que se instale no debe contar con una pared posterior tras el aparato.
  • Página 14 Important: Nu ridicaţi cuptorul ţinându-l de mânerul uşii pentru a evita orice potenţiale deteriorări ale sticlei şi balamalelor. Atenţie! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de service sau persoane cu un nivel de calificare similar pentru evita o situaţie periculoasă. Importante: No levante el horno por el asa de la puerta para evitar posibles daños en el cristal y las bisagras.
  • Página 15 03 03 Once the oven has been lifted into place inside the housing unit, use the 2 holes located within the sides of the metal casing of the oven to secure it. Secure with the 2 screws [5]. Important: Finger tight only, do not use tools to avoid damage to the screws! Une fois que le four est placé...
  • Página 22: Instalación

    Instalación Toda la instalación deberá ser realizada por una persona competente o un electricista cualificado. Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de características técnicas. Conexión directa El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de tres mm entre contactos.
  • Página 187: Antes De Empezar

    ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Encienda el aparato en la unidad de conexión conmutada con fusible. El aparato está listo para su uso. Funcionamiento y ajustes Modelo con controles táctiles: CLCPBL Modelo con control mediante botones: CLCPST Controles Símbolo...
  • Página 188 Selector de función Se usa para seleccionar el tipo de programa. Función Para hornear bizcochos en moldes, flanes y tartas de queso así como Aire caliente 3D pasteles, pizzas y platos horneados pequeños en la bandeja de horneado. Parrilla con ventilador Para las aves de corral, los guisos y los platos a la parrilla.
  • Página 189: Ajuste Del Reloj

    Ventilador El aparato tiene un ventilador. El ventilador se enciende durante el funcionamiento. El aire caliente sale por encima de la puerta. El ventilador sigue funcionando durante un tiempo determinado después de su uso. Precaución: No cubra las rejillas de ventilación; de lo contrario, el aparato se sobrecalentará. Notas El aparato permanece frío durante el funcionamiento del microondas.
  • Página 190: Precalentamiento Rápido

    3. Toque el botón . Gire el mando “– / +” para ajustar el tiempo de cocción en 25 minutos. 4. Toque el botón . El horno empieza a calentarse. El tiempo máximo de cocción es de 5 horas. Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento Se suspende el funcionamiento.
  • Página 191 Microondas Nota: En la guía de cocina experta, encontrará ejemplos para descongelar, calentar y cocinar con el horno microondas. Nota: Las equivalencias de las cantidades para el ajuste del tiempo del interruptor son: 0-1 min: 1 segundo 1-5 min: 10 segundos 5-15 min: 30 segundos 15-60 min: 1 minuto 60 min:...
  • Página 192: Funcionamiento Microcombi

    Suena una señal. Ha terminado la cocción en el microondas. Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento Se suspende la cocción. Después de cerrar la puerta, toque el botón . Continúa la cocción. Cambiar el tiempo de cocción Esto se puede realizar en cualquier momento. Toque el botón . Gire el mando “– / +” para cambiar el tiempo de cocción.
  • Página 193: Programas Automáticos

    Suena una señal. El modo combinación ha terminado. Abrir la puerta del horno durante la cocción Se suspende la cocción. Después de cerrar la puerta, toque el botón brevemente. Después el programa continuará. Pausar el funcionamiento Toque el botón brevemente. El horno está en pausa. Toque otra vez el botón para seguir cocinando.
  • Página 194: Programas De Descongelación

    P 05* 1,0 kg Repostería Pasteles P 06* 1,4 kg Repostería Tartas de manzana P 07* 0,9 kg Repostería Quiche P 08** 0,5 kg Recalentar Bebidas o sopas P 09** 0,5 kg Recalentar Comida emplatada P 10** 0,7 kg Recalentar Salsas o guisos P 11* 0,5 kg...
  • Página 195 Cuando descongele pollo y las porciones de pollo (d 01), sonará una señal acústica en dos ocasiones para indicar que se debe girar la comida. Tiempo de reposo Se deben dejar reposar los alimentos descongelados durante otros 10 a 30 minutos hasta que se consiga una temperatura uniforme.
  • Página 196: Bloqueo A Prueba De Niños

    Bloqueo a prueba de niños El horno tiene un bloqueo a prueba de niños para evitar que los niños lo enciendan accidentalmente. El temporizador y el reloj también se pueden ajustar cuando se activa el bloqueo a prueba de niños. Encender el bloqueo a prueba de niños Requisito: no se debe establecer el tiempo de cocción y el selector de función tiene que estar en la posición off.
  • Página 197: Guía De Cocina Experta

    El nivel de potencia del Seleccione un nivel de potencia microondas seleccionado más alto. es demasiado bajo. La comida tarda más en Se ha colocado una Doble de cantidad = casi el doble de calentarse en el microondas cantidad mayor de lo que antes.
  • Página 198 Descongelar, calentar y cocinar con el microondas Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones y ajustes para el microondas. Los tiempos especificados en las tablas son solo guías. Pueden variar según los utensilios utilizados, la calidad, la temperatura y la consistencia de los alimentos. A menudo se especifican los intervalos de tiempo en las tablas.
  • Página 199 Ajuste de potencia del Descongelar Peso microondas en vatios, tiempo Notas de cocción en minutos 300 W, 15 mins + 100 W, 800 g 10-20 mins Trozos enteros de 300 W, 20 mins + 100 W, carne (ternera, lechal 1 kg Girar varias veces 15-25 mins o cerdo: con hueso...
  • Página 200 Ajuste de potencia del Descongelar Peso microondas en vatios, tiempo Notas de cocción en minutos 300 W, 5 mins + 100 W, 500 g Pasteles cremosos, 10-15 mins Solo para pasteles sin p. ej., flan de frutas o glaseado, crema o gelatina 300 W, 7 mins + 100 W, tarta de queso 750 g...
  • Página 201 Rodajas o trozos de carne en salsa, 500 g 700 W, 10-15 mins Comida cubierta p. ej., gulash 400 g 700 W, 5-10 mins Guisos Recipiente con tapa 800 g 700 W, 10-15 mins 150 g 700 W, 2-3 mins Hortalizas Añadir un poco de líquido 300 g...
  • Página 202 Ajuste de potencia del microondas en vatios, Peso Accesorios tiempo de cocción en minutos Palomitas de maíz Utensilios para 1 bolsa, 100 g 700 W, 3-5 mins para microondas el horno Consejos para el microondas Aumente o reduzca el tiempo de cocción según la No puede encontrar información sobre siguiente regla general: los ajustes para la cantidad de comida...
  • Página 203 Hornear en moldes Accesorios Tipo de Temperatura Potencia del Tiempo de calenta- ˚C microondas cocción en miento en vatios minutos Base de bizcocho, Molde 160-170 20-25 2 huevos desmontable oscuro Flan de bizcocho, Molde 170-180 35-45 6 huevos desmontable oscuro Base de Molde 170-190...
  • Página 204 Pan y bollitos Accesorios Tipo de Temperatura Tiempo de calentamiento ˚C cocción en minutos Pan de masa madre Bandeja de pizza redonda 210-230 50-60 con 1,2 kg de harina Pan plano Bandeja de pizza redonda 220-230 25-35 Bollitos Bandeja de pizza redonda 210-230 25-35 Rollos con masa de...
  • Página 205 Compruebe que el molde está limpio por fuera. Cambie Se producen chispas entre el molde y la posición del molde en el compartimento de cocción. la rejilla. Si esto no ayuda, siga horneando pero sin el microondas. El tiempo de cocción será más largo. Asar y gratinar Sobre las tablas La temperatura y el tiempo de asado dependen del tipo y cantidad de alimentos que se cocinen.
  • Página 206 • Gire los solomillos y lomos a mitad del tiempo de cocción. • Gire los filetes después de ⅔ del tiempo de cocción. Ternera Accesorios Tipo de Temperatura Potencia Tiempo de calenta- en °C, ajuste cocción miento de la parrilla microondas en minutos en vatios...
  • Página 207 Filete de cerdo, Recipiente 220-230 25-30 aprox. 500 g* con tapa Cuarto de cerdo, Recipiente 210-230 60-80 magro, aprox. 1 kg* con tapa Cerdo ahumado con hueso, Recipiente 45-45 aprox. 1 kg* sin tapa Primer lado: aprox. 15-20 Cuello de cerdo, 2 cm de grosor** Segundo lado: aprox.
  • Página 208 Varios Notas: • Por último, deje reposar el pastel de carne unos 10 minutos más. • Gire las salchichas después de ⅔ del tiempo de cocción. Varios Accesorios Tipo de Temperatura Potencia del Tiempo de calenta- en °C, ajuste microondas cocción en vatios en minutos...
  • Página 209 Aves de Corral Accesorios Tipo de Temperatura Potencia del Tiempo de calenta- en °C, ajuste microondas cocción miento de la parrilla en vatios en minutos Pechuga de ganso, Recipiente 2 piezas, 500 g 210-230 25-30 sin tapa cada una* Muslos de ganso, 4 Recipiente 210-230 30-40...
  • Página 210 Platos horneados, gratinados o tostados Notas: • Los valores de la tabla se aplican a los alimentos colocados en un horno frío. • Para los platos horneados, las patatas gratinadas y la lasaña, utilice un recipiente apto para microondas y resistente al calor de 4 a 5 cm de profundidad. •...
  • Página 211 Comida precocinada Accesorios Tipo de Temperatura Potencia del Tiempo de calenta- microondas cocción en °C miento en vatios en minutos Croquetas* Plato giratorio 210-220 13-18 Rösti, bolsitas rellenas Plato giratorio 200-220 25-30 de patata Rollos o baguette Rejilla inferior 170-180 13-18 parcialmente cocinados Palitos de pescado...
  • Página 212: Cuidados Y Limpieza

    Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım Cuidados y limpieza Asegúrese de que limpia el aparato con regularidad para reducir los posibles problemas de mantenimiento. Productos de limpieza No utilice: • productos de limpieza fuertes ni abrasivos. •...
  • Página 213: Línea De Atención Al Cliente (Número Gratuito)

    ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. La humedad que entre puede causar una descarga eléctrica. No use limpiadores de alta presión o a vapor. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Nunca limpie el aparato inmediatamente después de apagarlo. Deje que se enfríe el aparato. ADVERTENCIA: Peligro de daños graves para la salud.
  • Página 269 MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 269 10/05/2017 13:59...
  • Página 270 MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 270 10/05/2017 13:59...
  • Página 271 MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 271 10/05/2017 13:59...
  • Página 272 MID10392 300000017 Compact Oven black v5b_R.indd 272 10/05/2017 13:59...

Este manual también es adecuado para:

Clcpst36636028429273663602842934

Tabla de contenido