Braun Oral-B OXYJET 1000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Oral-B OXYJET 1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL
CARE
OXYJET 1000 2000 3000
OXYJET 1000 2000 3000
powered
by
600
500
400
300
200
air
5
filter
OxyJet
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B OXYJET 1000

  • Página 1 PROFESSIONAL CARE powered OXYJET 1000 2000 3000 OXYJET 1000 2000 3000 filter OxyJet...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 Internet: 020 - 21 33 21 www.oralb.com www.braun.com 020 377 877 www.service.braun.com 800 801 3457 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3724 Handle type 3756 92395657/XII-12 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR...
  • Página 3 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0...
  • Página 5: Deutsch

    Deutsch Willkommen bei Oral-B! • Halten Sie das Ladeteil von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern und stellen Sie das Ladeteil so Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem auf, dass es nicht in Wasser fallen kann. Berühren Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie Sie das Ladeteil nicht, wenn es ins Wasser gefal- diese für eine spätere Verwendung auf.
  • Página 6 erlischt. Ein kompletter Ladevorgang ermöglicht Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Sollten Sie empfind- Ihnen eine Nutzung von etwa einer Woche bei liche Zähne und sensibles Zahnfleisch haben, emp- täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minu- fiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» Modus (modell- ten).
  • Página 7 Oral-B Tiefenreinigung Aufsteckbürste B Verwendung der Munddusche mit mikropulsierenden Borsten, die eine Füllen Sie vor Erstgebrauch den Wasserbehälter (17) außergewöhnliche Plaqueentfernung in mit Wasser und lassen es über das eingeschaltete den Zahnzwischenräumen ermöglichen. Handstück (16) ins Waschbecken laufen. Oral-B Senstitive Aufsteckbürste •...
  • Página 8: At 00 800 27 28

    Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder weiteren Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch senden Sie das vollständige Gerät mit Kaufnach- an unsere Verbraucherberatung, die Ihnen gerne weis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kunden- weiterhilft. dienstcenter. DE/AT: 00800 27 28 64 63 CH: 0844 - 88 40 10 Garantie Ersatz-Aufsteckbürsten...
  • Página 9: English

    English Welcome to Oral-B! • When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug Please read the usage instructions carefully before with wet hands. This can cause an electric shock. first use and save this manual for future reference. •...
  • Página 10 power. Overcharging is impossible. However for Pressure Sensor environmental reasons, Oral-B recommends to Helping protect your teeth and gums from hard unplug the charging unit until the next recharge is brushing, your toothbrush has a pressure control required. Please note that you need to plug in the feature installed (c).
  • Página 11: Environmental Notice

    (14) (1 = gentle, 5 = strong) (i). Disposal can take place at an Oral-B Braun Service We recommend that you start with setting 1, Centre or at approved recycling or disposing especially if your gums tend to bleed or if children locations in accordance with local regulations.
  • Página 12 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre.
  • Página 13: Français

    Français Bienvenue chez Oral-B ! cette notice. N’utilisez pas d’acces- soires ou de chargeurs autres que Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et ceux recommandés par le fabri- conservez-le pour vous y référer ultérieurement. quant.
  • Página 14: A Utilisation De La Brosse À Dents

    A Utilisation de la brosse à dents Appliquez une légère pression et commencez à brosser avec des mouvements de va-et-vient, Branchement et charge comme vous le feriez avec une brosse à dents Le corps de brosse à dents est un manche étanche, manuelle.
  • Página 15 noncés vous indiquent la fin du temps de brossage remplacer la brossette. Si les poils s’écrasent avant de 2 mn, recommandé par les dentistes. Le temps que la couleur ne s’efface, cela indique que vous de brossage écoulé est mémorisé, même en cas de exercez une pression trop importante sur vos dents bref arrêt de la brosse à...
  • Página 16: Respect De L'environnement

    Si votre dentiste vous a recom- réparations ont été effectuées par des personnes mandé d’utiliser du bain de bouche avec l’hydro- non agréées par Braun ou si des pièces de pulseur, rincez l’hydropulseur après utilisation en rechange ne provenant pas de Braun ont été...
  • Página 17 Satistait ou remboursé : Procter & Gamble France SAS, Service du Le défi 30 jours Consommateur – 92665 Asnières Cedex. Essayez votre Oral-B Professional Care pendant Procter & Gamble France SAS – 391 543 576 30 jours. Si vous n’en êtes pas satisfait à 100%, RCS Nanterre –...
  • Página 18: Español

    2 Luz Indicadora de batería baja cable está dañado llévelo a un Servicio 3 Luz Indicadora de carga de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. 4 Mango (recargable) 5 Botón de encendido y apagado Un aparato roto o que no funcione, no 6 Luz del Sensor de presión...
  • Página 19 • Cuando la batería está baja, la luz roja indicadora Como encender los modos de cepillado: de batería baja (2) empezará a parpadear des- • Cuando presione el botón de encendido/apaga- pués de apagar el cepillo. do (5) el cepillo automáticamente comienza en •...
  • Página 20: B Uso Del Impulsor De Agua

    Cabezal de cepillo Oral-B 3D White de agua con agua templada. Si lo desea añada con una copa especial de pulido para un una solución de higiene bucal en el agua. Por blanco natural de los dientes. Por favor favor asegúrese de llenar el depósito de agua tenga en cuenta que los niños menores primero con agua templada y después añada la de 12 años no deben usar el cabezal de...
  • Página 21: Garantía De Devolución En 30 Días

    útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los Oral-B Money Back puntos de recogida de su país previstos para tal fin. Apartado de Correos 10.388 28080 Madrid Para más detalles sobre términos y condiciones...
  • Página 22: Português

    Português Bem-vindo a Oral-B! uma banheira ou um lavatório. Não tente agarrar um carregador que tenha caído dentro de água. Antes de utilizar este aparelho, por favor leia Desligue-o imediatamente. atentamente as instruções seguintes e guarde-as • Não desmonte o produto senão para retirar para referência futura.
  • Página 23 verificar o nível de carga quando a luz está Modos de escovagem (dependendo do modelo) apagada, levante e volte a pousar o cabo no «Limpeza Diária» – Modo normal para a limpeza carregador. A luz indicadora de carga brilhará diária da boca continuamente durante 5 segundos apagando- «Sensível»...
  • Página 24 A cabeça Oral-B FlossAction B Utilização do irrigador possui filamentos com micropulsações Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o reser- que eliminam a placa bacteriana para vatório (17) e permita que este se esvazie comple- uma limpeza excepcional dos espaços tamente segurando no cabo do irrigador (16) em interdentários.
  • Página 25 Todas as cabeças de escova Oral-B possuem Poderá entregá-lo num Centro de Assistência da o logótipo Oral-B e cumprem os mais elevados Oral-B Braun ou num dos pontos de recolha ou padrões de qualidade. A Oral-B não vende recargas reciclagem previsto para esse efeito, de acordo ou cabos de escova sob nenhuma outra marca com a legislação local ou nacional.
  • Página 26: Italiano

    Italiano Benvenuti in Oral-B! in acqua. Scollegatelo immediatamente dalla presa della corrente. Prima di mettere in funzione lo spazzolino, vi • Non smontate il prodotto, tranne quando occorre preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e di eliminare la batteria. Quando si estrae la batteria conservare il manuale per future consultazioni.
  • Página 27 tetelo sulla base del caricatore. L’indicatore di Come variare le modalità: carica si illumina in modo fisso per 5 secondi e • Quando si preme il pulsante acceso/spento (5), quindi si spegne, quando il manico è completa- lo spazzolino inizia nella modalità «Daily Clean» . mente carico.
  • Página 28 La testina Oral-B 3D White collutorio all’acqua, accertatevi di riempire prima ha una speciale coppetta lucidante in il serbatoio di acqua tiepida e quindi aggiungete gomma, per sbiancare i denti in modo il collutorio (g). naturale. Nota: i bambini al di sotto dei •...
  • Página 29 Restano validi i termini e le condizioni. Per maggiori discrezione. La presente garanzia è valida in ogni informazioni, contattare il nostro servizio clienti. paese in cui l’apparecchio viene fornito da Braun, o da un suo distributore autorizzato. La garanzia non copre danni dovuti a uso improprio, o normale...
  • Página 30: Nederlands

    Nederlands Welkom bij Oral-B! • Plaats het apparaat niet in water of andere vloeistoffen. Plaats of bewaar het apparaat niet Lees voordat u deze tandenborstel gaat gebruiken, op een plek waar het in een bad of wastafel kan deze handleiding door en bewaar deze voor vallen.
  • Página 31 5 seconden lang, waarna het uit gaat. Een hygiënist. Wanneer u gevoelige tanden en tandvlees volledige oplaadbeurt is goed voor zo’n zeven heeft, adviseert Oral-B de instelling «Sensitive» dagen normaal tandenpoetsen (2 maal daags, (afhankelijk van het model). twee minuten lang). Om de oplaadstatus te con- troleren wanneer het oplaadlampje uit is, kunt u Poetsinstellingen (afhankelijk van het model) het handvat kort van de oplaadunit halen om hem...
  • Página 32 Oral-B FlossAction borstelkop B Het gebruik van de monddouche Uitgerust met micropulse borstelharen Vul voor het eerste gebruik van de monddouche de die uitstekend geschikt zijn voor de watercontainer (17) en laat het water er helemaal verwijdering van tandplak tussen de doorstromen door het handvat (16) boven de tanden.
  • Página 33 U kunt uw product inleveren bij een Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd inzamelpunt in overeenstemming met lokale regelgeving. 30-dagen geld terug garantie...
  • Página 34: Dansk / Norsk

    Dansk / Norsk Velkommen til Oral-B! trækkes ned i et badekar eller håndvask. Forsøg/ Prøv ikke at samle/ta det op, hvis det er faldet i Før brug af produktet, bedes du læse instruk- vand/vannet. Træk straks stikket/støpselet ud. tionerne. Gem denne vejledning til fremtidig brug./ •...
  • Página 35 opladet, lyser den i 5 sekunder, inden lyset nogle få dage/ Det stopper normalt etter noen få slukker. En fuld/full opladning giver/gir op til dager. Hvis tandkødet/tannkjøttet stadig/fremdeles 7 dages regelmæssig tandbørstning (to gange bløder efter to uger/uker, skal du tale med din om dagen i to minutter).
  • Página 36 børstehåndtag. Vores/Våre roterende børste- Anbefalet rengøring hoveder kan bruges til præcionsbørstning/ Efter børstning skylles børstehovedet/børstehodet presisjonsbørsting tand-for-tand. grundigt under rindende vand/rennende vann i nogle/noen sekunder, mens der er tændt for hånd- Oral-B Precision Clean børstehoved/børstehode taget/håndtaket er slått på. Sluk håndtaget og tag omslutter hver tand med en kurveformet børstehovedet af./ Slå...
  • Página 37 Maksimal funktionstid: 15 min ethvert land, hvor dette produkt sælges af Braun Afkølingsperiode/Nedkjølingstid: 2 timer eller en Braun-forhandler. Generelt anbefaler vi at udskifte/skifte ut mundskyl- Garantien dækker ikke defekter opstået/ som lerdysen hver tredje måned. oppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børste-...
  • Página 38 Fuld tilfredshed eller pengene tilbage/Helt fornøyd eller pengene tilbake Prøv Oral-B Professional Care fra købsdatoen/ kjøpsdatoen. Hvis du ikke er tilfreds/fornøyd, med produktet bedes du returnere håndtag, børste- hoveder/børstehoder og opladerenhed i original emballage sammen med din originale købskvit- tering/kjøpskvittering til nedenstående adresse inden for/i løpet av 30 dage efter købsdatoen/ kjøpsdatoen.
  • Página 39: Svenska

    Om sladden är Tandborste 1 Laddningsbas skadad ska laddningsenheten lämnas 2 Indikatorlampa vid låg batterinivå in på ett Oral-B Braun servicecenter. 3 Laddningsindikator En skadad eller defekt produkt ska 4 Tandborsthandtag (laddningsbart) 5 På-/av-knapp (val av borstningsläge) inte längre användas.
  • Página 40 batterinivå, i några sekunder efter att du stängt av • För att byta till «Mjuk»- eller «Polering»-läget, tandborsten. tryck på knappen igen. • För daglig användning kan tandborsthandtaget • För att stänga av tandborsten från «Polering»- förvaras i inkopplad laddare för att hålla hand- läget, tryck på...
  • Página 41: Skydda Miljön

    är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta (1 = svagt, 5 = starkt) (i). Vi rekommenderar att produkten på ett Oral-B Braun servicecenter eller du börjar med inställning 1, särskilt om ditt tand- till en återvinningsstation eller -anläggning.
  • Página 42 Box 9216 väljer. Denna garanti gäller i alla länder där denna 102 73 Stockholm apparat levereras av Braun eller dess distributör. 08 - 84 51 80 Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig Relectric Service eller felaktig användning, normalt slitage eller...
  • Página 43: Suomi

    • Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole Hammasharja vahingoittunut. Jos johto on vahingoit- 1 Latausasema 2 Alhaisen latauksen merkkivalo tunut, vie latausyksikkö Oral-B Braun 3 Latauksen merkkivalo -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta 4 Kädensija (ladattava) tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa 5 Virtapainike (harjausasetuksen) 6 Paineentunnistimen merkkivalo käyttää.
  • Página 44 • Päivittäisessä käytössä hammasharjaa voi • Kun haluat palata «Päivittäinen puhdistus» -tilaan, säilyttää latausasemassa, jotta se olisi aina paina virtapainiketta uudelleen. täyteen ladattu. Hammasharjaa ei voi yliladata. • Jos haluat sammuttaa hammasharjasi, paina Ympäristösyistä Oral-B kuitenkin suosittelee virtapainiketta kunnes moottori pysähtyy. latausyksikön irrottamista sähköverkosta, kunnes hammasharja on ladattava uudelleen.
  • Página 45 Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen Voit valita kahdesta suihkutoiminnosta työntämällä valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun vesisuihkun valintakytkimen (11) alas tai ylös (ennen piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä...
  • Página 46 Takuu raukeaa, mikäli valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa. Vaihdettavia harjaspäitä koskeva takuu Oral-B:n takuu ei ole vaimassa, jos ladattavan kädensijan vauriot johtuvat siitä...
  • Página 47: Ελληνικά

    Ελληνικά Καλώς ήρθατε στην Oral-B! ΠΡΟΣΟΧΗ • Εάν το προϊόν πέσει κάτω, η κεφαλή βουρτσίσ- Να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν ματος θα πρέπει να αντικατασταθεί πριν από τη πρώτη χρήση και να φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο την επόμενη χρήση, ακόμη και αν δεν υπάρχουν για...
  • Página 48 Α Χρήση της οδοντόβουρτσας TriZone, τοποθετήστε τις ίνες της κεφαλής βουρτσίσματος σε επαφή με τα δόντια, έχοντας μια Σύνδεση και φόρτιση ελαφριά κλίση προς τα ούλα. Εφαρμόστε ελαφριά Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, πίεση και ξεκινήστε το βούρτσισμα με κινήσεις είναι...
  • Página 49 πίεσης (c). Εάν ασκείτε υπερβολική πίεση κατά το Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B TriZone μπορεί να βούρτσισμα, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη της πίεσης χρησιμοποιηθεί με όλες τις συνηθισμένες τεχνικές (6) θα ανάψει υπενθυμίζοντας σας να μειώσετε την βουρτσίσματος. πίεση. Επιπλέον, θα ακούσετε έναν διαφορετικό ήχο...
  • Página 50 κές λειτουργίες του ακροφυσίου καταιονισμού γίνει σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης γυρνώντας τον διακόπτη του ακροφυσίου (11) κάτω της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής ή πάνω (πριν πράξετε κάτι τέτοιο, απενεργοποιήστε ή ανακύκλωσης, σύμφωνα με τους τοπικούς την ροή του νερού γυρνώντας τον διακόπτη της...
  • Página 51 πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης στην ακόλουθη διεύθυνση μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία αγοράς. Διεύθυνση: Ελλάδα Berson Σαραφίδης ΑΕ Αγαμεμνωνος 47, 176 75 Καλλιθέα Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Oral-B Braun. Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών: 800-801-3457...

Este manual también es adecuado para:

Oral-b oxyjet 2000Oral-b oxyjet 3000

Tabla de contenido