Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

OC 15 525
OC 15 525 X, OC 15 545 X
Type 4715
60 0
60 0
50 0
50 0
40 0
40 0
30 0
30 0
20 0
20 0
10 0
10 0
50
50
25
25
m l
m l
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B OxyJet 3D Center OC 15 525

  • Página 1 OC 15 525 OC 15 525 X, OC 15 545 X 60 0 60 0 50 0 50 0 40 0 40 0 30 0 30 0 20 0 20 0 10 0 10 0 Type 4715...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    34, 39, 70 (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit? Nederlands 40, 45, 70 Appelez Braun Belgique (02) 718 29 09 Har du spørgsmål om produktet? Så ring Dansk 46, 51, 70 39 55 813 3 Spørsmål om dette produktet? Ring...
  • Página 4: Deutsch

    Braun Oral-B OxyJet™ 3D Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmedizinern für die ideale Zahnpflege entwickelt. Braun Oral-B Plak Control 3D sorgt mit der 3D Putz- bewegung, bei der sanft pulsierende Vor- und Rückwärts- bewegungen mit ultraschnellen Seitwärtsbewegungen kombiniert werden, für eine gründliche Plaque-Entfernung.
  • Página 5 Benutzung des Plaque-Entferners Anschließen und Laden Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Plaque-Entferner-Handstück auf den Ladesockel. Die Ladekontroll-Lampe leuchtet. Nach 16 Stunden ist der Akku vollgeladen. Damit bietet das Handstück eine Betriebsdauer von ca. 45 Minuten. Für den täglichen Gebrauch kann das Handstück auf dem Ladesockel des angeschlossenen Gerätes stehen.
  • Página 6 Andruckkontrolle Zur Optimierung der Putztechnik ist der Plaque-Entferner mit einem Druckkontrollsystem ausgestattet: Wenn Sie die Bürste zu fest andrücken, werden die ultraschnellen Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, aber die sanft pulsierenden Vor- und Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das veränderte Laufgeräusch zeigt Ihnen, daß Sie den Druck vermindern sollten.
  • Página 7 Verwendung der OxyJet™ Munddusche Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück ins Waschbecken halten. 1. E ine Aufsteckdüse auf das Handstück setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit Wasser füllen (ggf. Mundwasser zufügen). 2.
  • Página 8 Nach dem Gebrauch Wasserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin-Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen Sie anschließend mit klarem Wasser nach, um eventuelle Ablagerungen zu vermeiden. Munddusche mit dem Ein /Aus-Schalter ausschalten.
  • Página 9 Servicehändler oder an eine Braun Kunden- dienststelle. Die Anschriften für Deutschland und Österreich können Sie zum Nulltarif unter der Rufnummer 00 800 2728 64 63 erfragen. Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline auch für weitere Fragen zu unseren Produkten gern zur Verfügung.
  • Página 10: English

    The Braun Oral-B 3 D Plaque Remover adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep- cleaning 3 D brushing action. The plaque remover should be used twice a day for at least two minutes, the minimum brushing time recommended by dental professionals.
  • Página 11 Using the plaque remover Connecting and charging Plug the appliance into an electrical outlet. Place the handle on the charging base , the charge indicator will light up. A full charge will take 16 hours and will provide 45 minutes operation time. For everyday use, the handle can be stored on the charging base to maintain it at full power.
  • Página 12 Pressure sensor For safety and optimum brushing results, the plaque remover has a pressure control system: If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will continue, but the pulsation will stop. There is a noticeable change in feeling and sound when the pressure sensor is activated.
  • Página 13 Using the OxyJet™ Irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a wash basin. 1. Attach one of the irrigator jets to the handle until it locks in place.
  • Página 14 After use Always empty the water container entirely. Otherwise bacteria could collect in the remaining water, if the unit is not used for some time. Should your dentist have recommended use of a chlorhexidine solution with your irrigator, allow some water to run through the irrigator after use with chlorhexidine, to prevent any deposit build-up.
  • Página 15 In the event of a claim under this guarantee, hand in the complete appliance with the valid guarantee card to your dealer, or send both to the nearest Braun Customer Service Centre. All other claims including for damages resulting from this guarantee are excluded unless our liability is legally mandatory.
  • Página 16: Français

    Vérifiez périodiquement le cordon d’alimentation. En cas de problème, portez l’appareil à votre Centre de Service Braun agréé ( liste des Centres de Service Braun disponible sur Minitel 3615 Braun, ou sur demande). En cas d’endommagement ou de non fonctionnement du cordon d’alimentation, ce dernier ne doit plus être utilisé.
  • Página 17: Utilisation De La Brosse À Dents Électrique 3D

    Utilisation de la brosse à dents électrique 3D Branchement et charge Branchez le chargeur à une prise de courant. Poser le corps de brosse sur le chargeur : l’indicateur de charge s’allume. Il faut 16 heures pour une charge complète et une autonomie d’utilisation de la brosse de 45 minutes.
  • Página 18 Indicateur de pression Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera.
  • Página 19 Utilisation de l’hydropulseur OxyJet™ Avant une première utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo. 1. Posez l’une des canules sur le manche de la canule jusqu’à...
  • Página 20 Après utilisation Videz toujours complètement le réservoir d’eau. Sinon, des bactéries pourraient se développer dans l’eau restante si l’appareil n’était pas utilisé pendant un certain temps. Si votre chirurgien-dentiste vous a recommandé d’utiliser une solution à la chlorhexidine dans votre hydropulseur, laisser circuler un peu d’eau dans votre hydropulseur, après utilisation de cette solution, pour éviter la formation de dépôt.
  • Página 21 La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin...
  • Página 22: Español

    Español El centro dental Braun Oral-B OxyJet™ 3D Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Braun Oral-B Plaque Remover 3D añade a su movimiento oscilante unas suaves pulsaciones...
  • Página 23: Uso Del Cepillo Eléctrico 3D

    Uso del cepillo eléctrico 3D Conexión y carga Conecte el cargador a una salida de corriente. Coloque la unidad de carga en la base cargadora , y el indicador de carga se iluminará. El cepillo tardará 16 horas en cargarse completamente y la autonomía con carga completa es de 45 minutos.
  • Página 24 útil. Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun o deshágase de ella de acuerdo con las regulaciones nacionales o locales de protección medioambiental y reciclaje de materias primas.
  • Página 25: Uso Del Impulsor De Agua Oxijet

    Uso del impulsor de agua OxiJet™ Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas en el mango hasta que encaje en su sitio.
  • Página 26 Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilice una solución chlorhexidina con el impulsor, haga circular el agua completamente por el aparato después de su utilización para prevenir que se forme algún depósito.
  • Página 27 Garantía Braun concede a este producto 1 año de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Página 28: Português

    2 minutos – o tempo mínimo de escovagem recomendado pelos dentistas. O jacto de água Braun Oral-B OxyJet™ mistura o ar dentro da água, formando micro-bolhas. Estas micro- bolhas no jacto de água atacam as bactérias existentes.
  • Página 29 Utilização da escova de dentes eléctrica 3 D Ligação e carga Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade de carga na base carregamento A luz da unidade de carga acende-se. A carga completa demora 16 horas e permite uma autonomia de uso de 45 minutos.
  • Página 30 útil. Abra o aparelho, como indicado na figura, retire a bateria e leve-a a um Serviço de Assistência Técnica Braun ou desfaça-se dela de acordo com os regulamentos nacionais ou locais de protecção do meio- ambiente e reciclagem de matérias-primas.
  • Página 31: Uso Do Propulsor De Água Oxyjet

    Uso do propulsor de água OxyJet™ Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando a unidade de carga por cima dum lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas no punho de forma a encaixar no sítio.
  • Página 32 Depois da utilização Esvazie sempre o depósito de água totalmente. Deste modo, no caso da não utilização do aparelho por um período de tempo, previne-se a proliferação de bactérias. Se o seu dentista recomenda que utilize uma soluçnao chlorhexidina com o impulsor, deixe circular a água completamente pelo aparelho após a sua utilização, para prevenir a formação de resíduos.
  • Página 33 Garantia Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra. Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá...
  • Página 34: Italiano

    Italiano Il set per l’igiene orale Braun Oral-B OxyJet™ 3D Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficacie- mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca.
  • Página 35 Utilizzo del rimotore di placca 3D Allacciamento e ricarica Collegate lo strumento ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore nell’unità di ricarica , l’indicatore di ricarica si illuminerà. La ricarica completa richiede 16 ore e garantisce un’autonomia di utilizzo di 45 minuti. Il corpo motore può essere quotidianamente riposto nell’unità...
  • Página 36 Sensore di pressione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione: se si applica una pressione eccessiva, il movimento oscillante dello spazzolino continuerà ma le pulsazioni si interromperanno. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà...
  • Página 37 Utilizzo dell’idropulsore OxyJet™ Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il contenitore dell’acqua e lasciate che l’acqua scorra fino a completo svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idropulsore su di un lavandino. 1. Inserite un beccuccio dell’irrigatore sull’impugnatura fino a completo fissaggio. Riempite di nuovo il contenitore dell’acqua aggiungendo, se desiderate, del colluttorio.
  • Página 38 Pulizia Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua. Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare una soluzione con clorexidina con il vostro idropulsore, fate scorrere dell’acqua attraverso lo strumento dopo l’uso della clorexidina, per evitare la formazione di depositi.
  • Página 39 Garanzia La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell’acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia sostituendo l’intero apparecchio.
  • Página 40: Nederlands

    Nederlands De Braun Oral-B OxyJet™ 3D Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver- wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden. De Braun Oral-B Plak Control 3D voegt een milde...
  • Página 41 Gebruik van de Plak Control 3D Aansluiten en opladen Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats het oplaadbare aandrijfdeel op de oplader het indicatielampje zal gaan branden. Het zal 16 uur duren voordat het aandrijfdeel volledig is opgeladen en deze zal een gemiddelde werking hebben van 45 minuten.
  • Página 42 Poetskracht-sensor Voor veiligheid en optimale poetsresultaten heeft de Plak Control een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draaibewegingen van het borsteltje gewoon doorgaan, maar de snelle op-en-neergaande pulsbewegingen zullen stoppen. Los van het feit dat u dit voelt kunt u het verschil ook horen.
  • Página 43 Gebruik van de OxyJet™ monddouche Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het water- reservoir van het motordeel en vul dit met lauw water. Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats. Neem de handgreep van de magnetische houder en houd deze boven de wastafel en laat het water doorlopen.
  • Página 44 Na gebruik Schakel het apparaat niet uit voordat het waterreservoir helemaal leeg is en er geen water meer uit de handgreep komt. Als het apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën het achtergebleven water verontreinigen. Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door de monddouche lopen.
  • Página 45 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar service onder garantie niet gehinderd wordt door import beperkingen of officiële reglementen.
  • Página 46: Dansk

    Dansk Braun Oral-B OxyJet™ 3D Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænderne, dels at angribe plakbakterierne. Braun Oral-B Plak Control 3D tilfører en blid pulserende bevægelse til oscillationen (rotationen) for at frembringe...
  • Página 47 Sådan bruges Plak Control 3D Tilslutning og opladning Slut apparatet til lysnettet. Anbring motordelen på opladebasen . Ladeindikatoren tændes. En fuld opladning vil tage 16 timer og give 45 minutters driftstid. Ved almindelig dagligdags brug kan motordelen opbevares på opladebasen, så den bibeholder fuld kapacitet.
  • Página 48 Trykkontrol Af sikkerhedshensyn og for at få det bedst mulige resultat er Plak Control udstyret med et trykkontrolsystem: Hvis der øves for hårdt tryk på børsten vil den oscillerende bevægelse fortsætte, men den pulserende bevægelse vil stoppe. Udover at kunne føle det, kan du også høre forskel, når trykkontrollen aktiveres.
  • Página 49 Sådan bruges OxyJet™ mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1. Anbring en af dyserne på motordelen, så den «klikker» på...
  • Página 50 Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester, hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid. Hvis din tandlæge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskylleapparatet, skal du lade noget vand løbe gennem apparatet efter brug, så du undgår, at der dannes aflejringer af chlorhexidin i apparatet.
  • Página 51 Garanti Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til for egen regning at afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation, udskiftning af dele eller ombytning. Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse (tilslutning til forkert spænding, brudskader) samt normalt...
  • Página 52: Norsk

    å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier. Braun Oral-B Plak Control 3D har i tillegg til den oscillerende bevegelsen en skånsom pulserende bevegelse for å gi en dyptrengjørende 3D pussebevegelse.
  • Página 53 Bruk av 3D tannbørsten Tilkopling og lading Apparatet koples til et elektrisk uttak. Plasser motordelen på ladebasen , ladeindikatoren vil lyse. En full opplading vil ta 16 timer og gir ca. 45 minutters pussetid. For daglig bruk kan motordelen oppbevares på ladeenheten for å...
  • Página 54 Åpne motordelen som vist, ta ut batteriet og lever det ved et autorisert Braun serviceverksted eller ved en lokal miljøstasjon i henhold til nasjonale og lokale forskrifter. Advarsel : Åpning av motordelen vil ødelegge apparatet...
  • Página 55 Bruk av OxyJet™ tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1. Fest en av tannspylermunnstykkene på motordelen til den låses på plass. Fyll vann i beholderen og tilsett munnskyllemiddel om ønskelig.
  • Página 56 Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenværende vannet hvis produktet ikke blir brukt på en stund. Dersom tannlegen har anbefalt å bruke en klorhexidin oppløsning sammen med tannspyleren, må du la litt vann strømme gjennom tannspyleren etter bruk for å forhindre oppbygging av avleiringer.
  • Página 57 Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato er bekreftet ved forhandlers stempel og signatur på garanti- og registreringskortet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet, og hvor importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke er til hinder for at garantireparasjoner utføres.
  • Página 58: Svenska

    Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder tandborsten. Viktigt Kontakten bör alltid vara lättillgänglig. Kontrollera emellanåt så att sladden är hel. Skulle den vara skadad, lämna in den till en Braun serviceverkstad. En skadad eller felaktig apparat skall inte användas. Beskrivning Plackborttagare Laddenhet...
  • Página 59 Att använda eltandborsten Plak Control 3D Tillkoppling och laddning Anslut laddenheten till ett eluttag. Placera den uppladdningsbara motordelen på laddenheten Laddningsindikatorn tänds. En full laddning tar 16 timmar och en fulladdad borste har en gångtid på ca 45 minuter. Efter att apparaten har laddats i 16 timmar, koppla ur laddenheten från eluttaget och använd motordelen dagligen tills den inte har någon mer ström (tills dess att den är urladdad).
  • Página 60 Denna apparat är försedd med ett uppladdningsbart nickel-hydrid batteri som inte innehåller några skadliga tungmetaller. Råmaterial bör däremot återvinnas. Kasta därför inte den uttjänta apparaten i hushållssoporna. Lämna istället apparaten till en Braun Serviceverkstad. Viktigt: Genom att öppna motordelen är produkten slutgiltigt förstörd.
  • Página 61 Att använda OxyJet™ mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet rinna igenom. 1. Sätt fast ett munstycke på handtaget så att det klickar på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt munsköljmedel om så...
  • Página 62 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekommenderat att du använder en klorhexedin lösning med din mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter användning med klorhexedin, för att förhindra avlagringar.
  • Página 63 Konsumentköp EHL 91 Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska hushållsapparater och reglerar, i anslutning till Konsumentköplagen, köparens rättigheter om apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa fel i apparat, som förelegat vid leveransen och som inte beror på köparen. Avhjälpande av fel sker kostnadsfritt för köparen.
  • Página 64: Suomi

    Suomi Braun Oral-B OxyJet™ 3D Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kansasa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta. Braun Oral-B Plak Control 3D sähköhammasharjan edestakaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen sykkivä harjausliike muodostaa syvältä puhdistavan 3D-harjausmenetelmän. Sähköhammasharjaa tulisi käyttää kahdesti päivässä...
  • Página 65 3 D sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa latauslaitteeseen , jolloin latauksen merkkivalo syttyy. Täyteenlataus kestää 16 tuntia ja täyteenladatun laitteen toiminta-aika on 45 minuuttia. Jokapäiväisessä käytössä runko-osaa voidaan säilyttää latauslaitteessa, jolloin täyslataus säilyy. Ylilataantumisen vaaraa ei ole. Akun huolto Jotta ladattava akku säilyisi mahdollisimman tehokkaana, on latauslaite irroitettava verkkovirrasta ja lataus...
  • Página 66 Pressure Sensor-mekanismi Turvallisuussyistä ja parhaan mahdollisen harjaustuloksen saavuttamiseksi hammasharjassa on Pressure Sensor- turvamekanismi: mikäli käytät harjatessa liian paljon voimaa, harjaspään edestakainen pyörivä liike jatkuu, mutta sykkivä liike lakkaa. Tunnet sekä kuulet eron. Muistilla varustettu ajastin Sisäänrakennettu harjausajan ajastin mittaa harjaukseen kuluneen ajan, vaikka runko-osa kytkettäisiin välillä...
  • Página 67 OxyJet™ hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin runko-osaan, niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä. 2. Käynnistä hammasvälisuihku painamalla käynnistys / pysäytys-kytkintä...
  • Página 68 Käytön jälkeen Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan. Jos hammaslääkärisi on suositellut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen, ettei mitään kerääntymiä pääse muodostumaan. Sulje hammasvälisuihku painamalla käynnistys/pysäytys- kytkintä.
  • Página 69 Takuu Braun myöntää 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle kodintekniikka- alan takuuehtojen TE 90 mukaisesti. Takuuehdot ovat nähtävissä kauppiaallasi. Takuu on voimassa kaikissa niissä maissa, joissa tämä laitetyyppi on myynnissä. Takuutyön edellytyksenä on, että voit osoittaa takuun olevan voimassa.
  • Página 70 “ Djibouti (Republique de) 1 311 44 00 Magasin de la Seine, Australia 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, “ Braun Australia Pty. Ltd., Djibouti, 35 19 91 Private Bag 920, Egypt Shoppingworld P. O., Zahran Trading Co., North Sydney 2059 - NSW, “...
  • Página 71 2 12 84 10 Olympia Service Centre ( I ) Pvt. Ltd., Mexico 55-A, Siddhartha chamber, Braun de México y Cia. de C.V., Ground Floor, Near Azad Appts., Calle 4 No. 4, Hauz Khas – New Delhi, Fracc. Industrial Alce Blanco, “...
  • Página 72 (011) 320 4690 Woburn, MA 01801-3376 After Sales Service “ 1- 800-272- 86 11 or Tel.: (011) 315 9260 “ 1- 800- BRAUN -11 Physical address: Venezuela Gillette S.A. Limited Coral C. A., Braun Division, Edificio Larco, Calle la Limonera, 3rd Floor, La Trinidad –...
  • Página 74 Braun Oral-B OxyJet Braun Oral-B OxyJet OC 15525, OC 15525 X, OC 15545 X OC 15525, OC 15525 X, OC 15545 X Registrierkarte Garantiekarte Registration Card Guarantee Card Carte de contrôle Carte de garantie Tarjeta de registro Tarjeta de garantía Cartão de registro...

Tabla de contenido