Kärcher PHG 18-45 Battery Manual De Instrucciones

Kärcher PHG 18-45 Battery Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PHG 18-45 Battery:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

PHG 18-45 Battery
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59689060 (06/20)
5
13
20
28
36
43
51
59
66
73
80
88
96
103
112
120
127
134
142
150
158
165
172
181
188
195
203
211
220
228
loading

Resumen de contenidos para Kärcher PHG 18-45 Battery

  • Página 3 -45° 35° 0° 70°...
  • Página 44: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    e Si utiliza una herramienta eléctrica al aire li- ADVERTENCIA bre, solo puede emplear cables de prolonga- ●  Aviso de una posible situación peligrosa que puede ción adecuados para su uso en exteriores. El producir lesiones corporales graves o la muerte. uso de un cable de prolongación adecuado para PRECAUCIÓN exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Cortasetos

    cambiar accesorios o guardar el equipo. Las  Porte el cortasetos por la empuñadura con la cu- medidas de precaución evitan una conexión in- chilla parada. A la hora de transportar o almace- voluntaria de la herramienta eléctrica. nar el cortasetos, utilice siempre la cubierta de d Almacene las herramientas eléctricas sin protección.
  • Página 46: Transporte Y Almacenamiento Seguros

    ●  ceso al cierre rápido. Peligro de choques eléctricos. los niños no tengan acceso. Mantenga el equipo aleja- No trabaje con el equipo a menos de 10 m de cables do de sustancias corrosivas como productos químicos ●  ●  aéreos. No utilice el equipo cerca de postes, cercas, de jardinería.
  • Página 47: Uso Previsto

     Predisposición personal a padecer trastornos circu- Tecla de desbloqueo latorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en La tecla de desbloqueo del interruptor del equipo en el las manos) asa trasera asegura el mando a dos manos. La tecla de ...
  • Página 48: Puesta En Funcionamiento

    Figura D Interruptor del equipo 1. Enganche los ganchos de las correas en las argo- llas de la empuñadura y la barra. Cuelgue la correa Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo de transporte sobre un hombro. Asegúrese de que Barra superior la correa de transporte se pueda soltar rápidamente en caso de peligro.
  • Página 49: Finalización Del Funcionamiento

    Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- ADVERTENCIA miento. Riesgo de lesiones debido a movimientos incontro- PRECAUCIÓN lados del equipo Sostenga firmemente el equipo siempre con ambas Arranque descontrolado manos. Cortes Utilice siempre la correa de transporte. Retire la batería del equipo antes del transporte.
  • Página 50: Ayuda En Caso De Fallos

    2. Apriete los tornillos/las tuercas que estén flojos. PRECAUCIÓN Engrase de las hojas de la cuchilla Cuchillas afiladas Para conservar la calidad de la cuchilla deben engra- Lesiones de corte sarse sus hojas después de cada uso. A la hora de afilar las hojas de la cuchilla deben utilizar- Nota se guantes de protección adecuados.
  • Página 228 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ إﺻﻠﺎح اﻟﺄﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎزك ﺧﻠﺎل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺳﺒﺐ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ أو ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ.
  • Página 229 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺰﻳﻴﺖ ﻧﺼﻞ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺟﻮدة اﻟﺸﻔﺮة ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻴﺖ ﻧﺼﻞ اﻟﺸﻔﺮة ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ .‫ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺟﻴﺪة ﺟﺪا إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ زﻳﺖ ﻣﺎﻛﻴﻨﺎت ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ .‫اﻟﻠﺰوﺟﺔ أو زﻳﺖ ﺑﺨﺎخ‬ .‫ﻳﺠﺐ...
  • Página 230 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻧﻨﺼﺢ أن ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺄوﻟﻰ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫إرﺷﺎدات ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺧﺒﻴﺮ وأن ﻳﺘﺪرﺑﻮا ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ واﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن‬ .‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺮأس اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ .‫اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Página 231 ‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺳﺎق ﺳﻔﻠﻴﺔ‬ ‫زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻋﻠﺎﻣﺎت ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﺣﺰام اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄول ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫واﻗﻲ اﻟﺸﻔﺮة‬ .‫وﺟﻤﻴﻊ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻜﻨﺴﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫*ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻘﻮة ﺑـ‬ ‫ارﺗﺪ واﻗﻲ ﻟﻠﺮأس، ﻟﻠﺴﻤﻊ وأﻳﻀﺎ ﻧﻈﺎرات واﻗﻴﺔ‬ .‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ...
  • Página 232 ‫ﻳﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻮي ﻣﻨﻊ دوران اﻟﺪورة‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺂﻣﻦ‬  .‫اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز واﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮد وﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ‬  ● ‫ﺗﻜﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻮاﺻﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﺿﺮرا ﻣﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬  .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ أو ﻧﻘﻠﻪ‬ .‫اﻟﻤﺘﻘﻄﻊ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل وﻗﻔﺎت اﻟﺎﺳﺘﺮاﺣﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬...
  • Página 233 ‫اﻟﻌﺼﻲ، اﻟﻤﻌﺎدن، أﺳﻠﺎك، ﻋﻈﺎم أو أﻟﻌﺎب وﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﻫﺬه إذا‬ ‫أي أداة‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي أداة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺎﻟﻔﺎ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز أﺑﺪا ﻋﻨﺪ وﺟﻮد أﻃﻔﺎل أو ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻓﻲ‬  ● .‫و ُﺟﺪت‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ أو إﻳﻘﺎﻓﻬﺎ ﺳﻮف ﺗﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮا‬ .‫ﻣﺘﺮ،...
  • Página 234 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﻮ ﻟ ّﺪ اﻟﺄدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺸﺮر واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺸﻌﻞ اﻟﻐﺒﺎر‬ .‫أو اﻟﺄﺑﺨﺮة‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺄﻃﻔﺎل واﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﺂﺧﺮﻳﻦ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺄداة‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻟﺴﻬﻮ إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ...
  • Página 236 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.