u N i d A d d e c o N t R o l GRPro ™ Manual del usuario NúMeRoS de Modelo 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 Este Manual del usuario también está disponible en línea en inglés, francés, alemán, italiano, japonés y español en www.gameready.com en la sección Products (Productos).
Página 56
d e S c R i P c i ó N d e l S i S t e M A G R P R o 2 . 1 en su sistema GRPro™ 2.1 se incluyen los siguientes elementos: Cable de alimentación Adaptador de CA...
Página 57
Í N d i c e Introducción a Game Ready _________________________________ 2 Instrucciones de uso detalladas _____________________________ 3 Modos de operación ____________________________________ 3 Botones ________________________________________________ 3 Ajuste de la temperatura ________________________________ 4 Pantalla ________________________________________________ 4 Operación del sistema ___________________________________ 6...
No Se liMite A tRAtAR loS SÍNtoMAS, coNtRiBuYA A AceleRAR el PRoceSo de cicAtRiZAcióN Para obtener más información o para compartir su experiencia con el sistema Game Ready, llámenos al 1.888.426.3732 o envíenos un correo electrónico a [email protected]. Nos gustará conocer su opinión.
i N S t R u c c i o N e S d e u S o d e t A l l A d A S No utilice este dispositivo sin contar con las recomendaciones específicas de su médico respecto a la frecuencia y duración de sus tratamientos.
AJuSte de lA teMPeRAtuRA Para ajustar la temperatura que se va a aplicar durante el tratamiento, gire simplemente el selector de temperatura hacia los 3 copos de nieve para obtener la máxima cantidad de frío o hacia 1 copo de nieve para la mínima cantidad de frío. Tenga en cuenta que a medida que ajusta el selector, la temperatura deseada (Target Temperature) de la pantalla cambiará.
Página 61
Barras de cuenta atrás Muestra la cantidad de tiempo de de tiempo de inactividad funcionamiento (Run Time) que queda. (Sleep time). cuando el sistema Barras de cuenta atrás de tiempo de está funcionando funcionamiento. en modo de programación: Muestra la cantidad de tiempo de inactividad que queda.
El rendimiento óptimo se logra añadiendo en primer lugar 1,5 litros de agua, y llenando luego el depósito con hielo hasta la parte superior. Una fuente de alimentación suministrada por Game Ready. • Manguera de conexión.
Página 63
Añada agua a la línea de llenado indicada en la etiqueta que se encuentra dentro del depósito. NO LLENAR EN EXCESO. Añada hielo a la parte superior del depósito. Cierre la puerta del depósito de hielo. Asegúrese de escuchar un chasquido. chasquido Coloque la unidad de control en el lugar en el que planea utilizarla.
Página 64
Si tiene algún problema con la configuración de su sistema GRPro 2.1, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
Página 65
Programa d: Modo de drenaje. Consulte la página 3 de este manual para los pormenores. Pulse el botón Funcionamiento/Pausa (play/pause) para iniciar el tratamiento Game Ready con tecnología ACCEL . Pulse Funcionamiento/Pausa (play/pause) ™ en cualquier momento para detener el tratamiento.
A l M A c e N A M i e N t o Cuando haya terminado de utilizar el sistema al final del día: Desenchufe el adaptador de CA y la manguera de conexión de la unidad de control. •...
MANGueRA de coNeXióN La superficie de la manguera de conexión puede limpiarse con un paño suave y uno de los siguientes agentes: Detergente suave • Steri-Fab • ® Alcohol isopropílico al 70% • No recomendamos el uso de amonio cuaternario (como Virex ) o Cavicide •...
Si su sistema GRPro 2.1 necesita servicio, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
Que tengan hipertonía descompensada en la región afectada. • La crioterapia administrada con el sistema Game Ready o con cualquier otro dispositivo de crioterapia no debe utilizarse en pacientes que presenten las siguientes condiciones: Que tengan problemas vasculares importantes en la región afectada (por ejemplo, de •...
Página 70
No utilice ningún adaptador de CA aparte del suministrado por Game Ready. El uso de otros •...
No deje que se caiga, no le de un puntapié ni abuse excesivamente de ella de ninguna otra forma. Un abuso de esta índole anulará todas las garantías de Game Ready. No coloque el adaptador de CA o el paquete de batería dentro del depósito de hielo para el almacenamiento o transporte de la unidad.
interferencia electromagnética: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos médicos establecidos en la normativa IEC 60601-1-2:2001. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación médica típica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina en otros dispositivos en su proximidad.
Página 73
tabla 2 de inmunidad electromagnética transitoria GuÍA Y declARAcióN del FABRicANte – iNMuNidAd electRoMAGNéticA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. pruebA de nivel de pruebA nivel de...
Página 74
tabla 3 de inmunidad electromagnética a la RF GuÍA Y declARAcióN del FABRicANte – iNMuNidAd electRoMAGNéticA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. pruebA de nivel de pruebA nivel de...
Página 75
tabla 4 de inmunidad a la RF diStANciAS de SePARAcióN RecoMeNdAdAS eNtRe equiPoS de coMuNicAcioNeS de RF PoRtÁtileS Y MóVileS Y GR PRo 2.1 GRPro 2.1 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada.
R e S o l u c i ó N d e P R o B l e M A S eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? • Lo más probable es que esto suceda si ha vuelto Sensor de presión de aire: La unidad de control ha a encender el sistema con una envoltura inflada detectado un problema al...
Página 77
eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? • Asegúrese de que la envoltura se haya aplicado Presión deficiente: La unidad de control no puede de forma segura. • Trate de utilizar una envoltura y una manguera alcanzar la compresión máxima deseada. Esto diferentes para identificar qué...
Página 78
eRRoR ¿qué SiGNiFicA? ¿qué Puedo hAceR? error de autocomprobación • Apague la unidad de control. • Vuelva a encender la unidad de control y – circuito hidráulico: La unidad de control ha reanude el tratamiento. detectado un problema • Si el problema persiste póngase en contacto electrónico en el circuito con el Servicio de atención al cliente.
Si no está seguro de cuál es su distribuidor local, llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al +1.510.868.2100 y le remitiremos a uno. La tarjeta de registro de la garantía debe devolverse a CoolSystems en un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de compra para tener derecho al servicio de...
Se ofrecen garantías extendidas para el sistema GRPro 2.1. Para obtener detalles e información en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.