nord B 1091 Instrucciones De Montaje Y De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para B 1091:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

B 1091 – es
Motores
Instrucciones de montaje y funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nord B 1091

  • Página 1 B 1091 – es Motores Instrucciones de montaje y funcionamiento...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad Y Aplicación Para Motores Eléctricos

    4. Colocación Encontrará más información en la documentación. La colocación y refrigeración de los aparatos debe llevarse a cabo conforme a lo indicado en la documentación correspondiente. ¡Conserve estas indicaciones de seguridad! B 1091 es-2319...
  • Página 3: Documentación

    Código de potencia: S, SA, SX, M, MA, MB, MX, L, LA, LB, LX, R, X, Y, A, W; - ampliado opcionalmente con: H, P Número de polos: 2, 4, 6 más opciones con el marcado ATEX II 3G Ex ec IIC T3 Gc B 1091 es-2319...
  • Página 4: Lista De Versiones

    Pos : 5 /Allgemei n/Allgemei ngültige Modul e/H erausgeber @ 0\mod_1325779078002_2870.doc x @ 5287 @ @ 1 Editor Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Germany • http://www.nord.com/ Teléfono +49 (0) 45 32 / 289-0 • Fax +49 (0) 45 32 / 289-2253 Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group === Ende der Liste für T extmar ke Copyright ===...
  • Página 5 Editor B 1091 es-2319...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    3.1.8 Reparaciones ........................27 3.1.9 Pintura ..........................27 3.1.10 Placa de características NORD motores Ex eb según EN 60079 ........28 3.1.11 Normas aplicadas ....................... 28 Motores de la clase de protección no inflamable Ex ec ..............29 3.2.1 Entradas de cables ......................30 3.2.2...
  • Página 7 Resumen montaje de frenos motores ATEX de NORD ............45 3.4.7 Placa de características de los motores Ex (Ex tb, Ex tc) de NORD según EN 60079 para el funcionamiento con variador de frecuencia ..............46 Motores con protección contra explosión según la TP TC012/2011 para la Unión Económica Euroasiática .............................
  • Página 8: Características Generales

    El presente manual de instrucciones debe leerse antes de transportar, montar, poner en servicio o realizar el mantenimiento o reparación de los motores NORD. Todas aquellas personas encargadas de tales tareas deben cumplir las indicaciones del presente manual de instrucciones. Todas las indicaciones de seguridad detalladas en el manual de instrucciones deben cumplirse estrictamente con el fin de proteger tanto los objetos como a las personas.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    Identifica una situación posiblemente dañina que puede provocar daños ATENCIÓN en el producto o el entorno. Información Identifica consejos para el uso e información útil. Pos : 15 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.doc x @ 15908 @ @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 10: Lista De Las Indicaciones De Seguridad E Instalación

    En caso de haber chavetas sobre el eje del motor, las mismas pueden salir despedidas cuando el eje gire. Por tanto, asegure o retire los cáncamos de transporte/suspensión y asegure o retire las chavetas sueltas sobre el eje(s) del motor. B 1091 es-2319...
  • Página 11: Peligro De Quemaduras

    Básicamente son las condiciones de uso y las del entorno las que determinan el índice de protección necesario y cualquier posible medida adicional. Para instalar el motor en el exterior y para montarlo en vertical, p. ej. V1 o V5 con el eje hacia abajo, Getriebebau NORD recomienda utilizar la opción: capot de ventilador doble [RDD].
  • Página 12: Transporte, Almacenamiento

    Para evitar lesiones personales o daños materiales deberá informarse de inmediato sobre estos cambios al personal de mantenimiento. En caso de duda deberá pararse el motor tan pronto como el estado de la instalación lo permita. B 1091 es-2319...
  • Página 13: Colocación

    Si un motor se pone en servicio sin elementos de salida, deberá asegurarse la chaveta para que no salga despedida. Esto también se aplicaría si hubiere un segundo extremo de eje. Como alternativa también puede eliminarse la chaveta. B 1091 es-2319...
  • Página 14: Alineación

    ) máximas permitidas en el extremo del eje del motor por el lado A deben consultarse en la tabla que figura abajo. Si en un espacio la fuerza radial (F ) es mayor que la longitud E/2, deberá consultarse con Getriebebau NORD. Tipo 1300...
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    2 Freno en corriente BD1 – BD2 continua Opción: BRE... Opción: DBR… Freno1: BD1-BD2 Freno2: BD3-BD4 Pos : 31 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.doc x @ 15908 @ @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 16: Uso Con Variador De Frecuencia

    Tenga en cuenta además el manual de instrucciones del variador de frecuencia utilizado. El sistema de aislamiento que utiliza NORD está compuesto por hilo de cobre esmaltado adecuado, un aislante de fase, una impregnación homogénea y un aislamiento de ranura como aislamiento de tierra, y su modelo estándar ha sido diseñado para hacer frente a los elevados requisitos asociados a...
  • Página 17: Verificación De La Resistencia Del Aislamiento

    1.3.9 Puesta en servicio Información Compatibilidad electromagnética Los motores NORD cumplen la Directiva europea- 2014/30/UE. Los trabajos de montajes e instalación no pueden provocar emisiones de interferencias no permitidas. La inmunidad a interferencias debe seguir existiendo. Emisiones de interferencias: En caso de pares extremadamente irregulares (p. ej. accionamiento de un compresor de émbolo), se fuerza una corriente de motor no senoidal cuyos armónicos pueden...
  • Página 18: Eliminación

    Componentes: aluminio, hierro, componentes electrónicos, plásticos, cobre Tenga en cuenta también la documentación relativa a las piezas de montaje. Pos : 37 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/!1! Ins tandhaltung und Wartung @ 7\mod_1431354436983_2870.doc x @ 217826 @ 1 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 19: Revisión Y Mantenimiento

    • conectar a tierra y poner en cortocircuito; • cubrir o delimitar las piezas cercanas que se encuentren bajo tensión. Estas medidas no podrán suspenderse hasta que las tareas de mantenimiento hayan finalizado. B 1091 es-2319...
  • Página 20: Orificios Para El Agua Condensada

    El polvo no puede acumularse sobre la superficie del motor, puesto que ello menoscabaría la refrigeración del mismo. ¡Debe realizar una revisión general del motor cada cinco años! Pos : 44 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/2. Instandhaltung, Wartung/Gener alüber hol ung @ 7\mod_1431355179115_2870.doc x @ 217950 @ 2 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 21: Revisión General

    La revisión general debe realizarse en un taller con el equipamiento adecuado y ser efectuada por personal cualificado. Le recomendamos encarecidamente que la revisión general sea efectuada por el servicio técnico de NORD. Si el accionamiento está expuesto a condiciones ambientales especiales, los intervalos arriba citados pueden reducirse de forma considerable.
  • Página 22: Atex - Entornos Potencialmente Explosivos

    Si el motor está unido a una transmisión, hay que tener en cuenta la identificación Ex de la transmisión. Las mezclas de gases o concentraciones de polvo explosivos en combinación con piezas calientes, conductoras de tensión y móviles de máquinas eléctricas pueden causar lesiones grabes o mortales. B 1091 es-2319...
  • Página 23: Entradas De Cables

    Las tuercas de los bornes del reglón de bornes deben apretarse según lo indicado en la siguiente tabla. Pares de apriete para conexiones de la caja de bornes Dimensiones de la rosca Par de apriete (Nm) No está permitido utilizar conductores de conexión de aluminio. B 1091 es-2319...
  • Página 24: Racores Atornillados Para Cables

    No se permite un volante de mano en el segundo extremo del eje. Pos : 58 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. AT EX/Weitere Betriebs bedi ngunge [EXE, EXN] @ 7\mod_1431428217184_2870.doc x @ 218973 @ 3 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 25: Otras Condiciones De Servicio

    Si la única protección es mediante sensor de temperatura de resistencia PTC, deberá utilizarse un dispositivo disparador PTC certificado y cuyo funcionamiento haya sido comprobado por un cuerpo notificado. El disparador PTC debe tener el siguiente marcado de clase de protección: II (2) G B 1091 es-2319...
  • Página 26: Uso Con Variador De Frecuencia

    El funcionamiento con un variador de frecuencia deberá certificarse expresamente. Es imprescindible observar las indicaciones especiales del fabricante. Asimismo debe cumplirse la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM). Pos : 62 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/---------- Seitenumbruc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.doc x @ 15908 @ @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 27: Reparaciones

    Pos : 63 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. AT EX/Reparaturen [EXE, EXN] @ 7\mod_1431422270100_2870.doc x @ 218529 @ 3 @ 1 3.1.8 Reparaciones Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal de NORD Motorreductores o por un experto oficialmente acreditado. Los trabajos deben marcarse mediante una placa de reparación adicional.
  • Página 28: Placa De Características Nord Motores Ex Eb Según En 60079

    Pos : 67 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. AT EX/T ypensc hild N ORD Exeb- M otoren nach EN 60079 [EXE] @ 7\mod_1431413894090_2870.doc x @ 218180 @ 3 @ 1 3.1.10 Placa de características NORD motores Ex eb según EN 60079 Código matriz de datos...
  • Página 29: Motores De La Clase De Protección No Inflamable Ex Ec

    Sobre esto informa la norma DIN EN 60079, parte 10. El explotador de la instalación es responsable de la clasificación de zonas. Queda prohibido utilizar en zonas potencialmente explosivas motores no aptos para zonas potencialmente explosivas. B 1091 es-2319...
  • Página 30: Entradas De Cables

    Las tuercas de los bornes del reglón de bornes deben apretarse según lo indicado en la siguiente tabla. Pares de apriete para conexiones de la caja de bornes Dimensiones de la rosca Par de apriete (Nm) No está permitido utilizar conductores de conexión de aluminio. B 1091 es-2319...
  • Página 31: Racores Atornillados Para Cables

    IM V1, IM V5, los motores disponen por lo general de una tapa de protección sobre el capot del ventilador. No se permite un volante de mano en el segundo extremo del eje. B 1091 es-2319...
  • Página 32: Otras Condiciones De Servicio

    (Ex-RL). También deberá cumplirse cualquier otra regulación aplicable. Fuera de Alemania deben respetarse las correspondientes normas nacionales. Pos : 86 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. AT EX/Reparaturen [EXE, EXN] @ 7\mod_1431422270100_2870.doc x @ 218529 @ 3 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 33: Reparaciones

    3 ATEX - Entornos potencialmente explosivos 3.2.7 Reparaciones Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal de NORD Motorreductores o por un experto oficialmente acreditado. Los trabajos deben marcarse mediante una placa de reparación adicional. Solo pueden utilizarse piezas de repuesto originales (véase lista de piezas de repuesto), exceptuando los repuestos normativizados, equiparables y comercializados: esto es especialmente válido también para juntas y piezas de conexión.
  • Página 34: Placa De Características Nord Motores Ex Ec Según En 60079

    Pos : 90 /Anl eitungen/M otoren/B1091 Drehstrommotoren/3. AT EX/T ypensc hild N ORD Ex ec- M otoren nach EN 60079 [EXN ] @ 7\mod_1431422755084_2870.doc x @ 218623 @ 3 @ 1 3.2.9 Placa de características NORD motores Ex ec según EN 60079 Código matriz de datos...
  • Página 35: Motores Para Uso En La Zona 21 Y La Zona 22 Según En 60079-0 Y Iec 60079

    La indicación de la temperatura de superficie puede diferir de 125 °C; el dato figura en la placa de características. Si el motor está unido a una transmisión, hay que tener en cuenta la identificación Ex de la transmisión. B 1091 es-2319...
  • Página 36: Indicaciones De Puesta En Servicio / Gama De Aplicación

    Si el certificado se completa con una X, deberán tenerse en cuenta condiciones especiales del Certificado de Examen CE de Tipo, del IECEX CoC y/o de la correspondiente documentación. Queda prohibido utilizar en áreas potencialmente explosivas motores normalizados no aptos para zonas potencialmente explosivas. B 1091 es-2319...
  • Página 37: Junta De La Tapa De La Caja De Bornes

    Tuerca de latón Terminal Arandela de latón con base de apoyo Protección mecánica antitorsión Pos : 102 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Kabel- und Leitungsei nführ ungen [Zone21+22] @ 7\mod_1431433978674_2870.doc x @ 219166 @ 3 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 38: Entradas De Cables Y De Líneas

    M50x1,5 M63x1,5 cables Par de apriete (Nm) 10,0 13,5 20,0 20,0 Pos : 103 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Z ul ässiger U mgebungstemper aturbereic h [Z one21+22] @ 7\mod_1431435841494_2870.doc x @ 219197 @ 3 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 39: Intervalo De Temperatura Ambiente Permitida

    Los motores están provistos de fábrica de un lacado apropiado. El posterior lacado solo puede ser efectuado de acuerdo con NORD Motorreductores o en un taller de reparación autorizado para reparar motores eléctricos con protección antiexplosión. Es obligatorio cumplir la legislación y normas vigentes.
  • Página 40: Otras Condiciones De Servicio

    3.3.11 Secciones mínimas de conductores de puesta a tierra Sección transversal del conductor de fase Corte transversal mínimo del correspondiente de la instalación S [mm conductor de protección S S ≤ 16 16 < S ≤ 35 S > 35 0,5 S B 1091 es-2319...
  • Página 41: Mantenimiento

    árbol. Utilizar los anillos obturadores de árbol de FKM prescritos por Getriebebau NORD. ¡Asegurar que están montados correctamente! Los retenes de los ejes rotatorios deben engrasarse en los anillos externos y el los labios. Si se fija una transmisión protegida frente a explosiones a un motor a prueba de polvo, el anillo obturador de árbol de NBR...
  • Página 42: Opciones Para Motores Para Uso En Las Zonas 21 Y 22

    3.4.1 Uso con variador de frecuencia Gracias al diseño de su sistema de aislamiento, los motores ATEX de NORD con las clases de protección contra ignición tb y tc son aptos para uso con variador de frecuencia. Debido al variable rango de velocidades, es necesario controlar la temperatura con termistores.
  • Página 43: Ventilación Forzada

    En este contexto también deberá tenerse en cuenta la posible presencia de un reductor. En caso de duda deberá consultarse con NORD Motorreductores. Si alguno de los componentes del accionamiento total no dispusiera de marcado Ex, dicho accionamiento no podría utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas.
  • Página 44: Segunda Sonda De Temperatura 2Tf

    Los conductores de la alimentación de tensión no pueden tenderse junto con el conductor de la sonda de temperatura en un mismo cable. Antes de la puesta en servicio deberá comprobarse que el freno funciona correctamente. No pueden oírse ruidos de fricción, puesto que de lo contrario podrían generarse altas temperaturas no permitidas. B 1091 es-2319...
  • Página 45: Resumen Montaje De Frenos Motores Atex De Nord

    Pos : 120 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/Ü bersicht Br ems anbau N ORD ATEX- M otoren nac h 94/9 EG @ 9\mod_1447072875703_2870.doc x @ 261716 @ 3 @ 1 3.4.6 Resumen montaje de frenos motores ATEX de NORD Tamaños de freno permitidos para los motores de la categoría 3D...
  • Página 46: Placa De Características De Los Motores Ex (Ex Tb, Ex Tc) De Nord Según En 60079 Para El Funcionamiento Con Variador De Frecuencia

    Pos : 122 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/3. ATEX/T ypenschil d N ORD Ex- Motor Ex tb- Ex tc @ 10\mod_1455533419579_2870.doc x @ 299927 @ 3 @ 1 3.4.7 Placa de características de los motores Ex (Ex tb, Ex tc) de NORD según EN 60079 para el funcionamiento con variador de frecuencia Código matriz de datos...
  • Página 47: Motores Con Protección Contra Explosión Según La Tp Tc012/2011 Para La Unión Económica Euroasiática

    Pos : 128 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------- Seitenumbr uc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.doc x @ 15908 @ @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 48: Normas

    ¡En caso de no estar seguro, pregunta al fabricante cuál es el rango permitido! Pos : 133 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/4. Synchr onmotoren/!1! Sync hronmotoren – bes ondere Hinweise @ 7\mod_1431438213595_2870.doc x @ 219507 @ 1 @ 1 B 1091 es-2319...
  • Página 49: Motores Síncronos - Instrucciones Especiales

    Para ello, al realizar la conexión los puentes de conexión deben conmutarse de acuerdo con el esquema de conexiones que figura en la tapa de la caja de bornes. B 1091 es-2319...
  • Página 50: Encoder

    Encoder absoluto Antes de la entrega del motorreductor, NORD comprueba la alineación del encoder, por tanto, no es necesario comprobar el desfase. Si el encoder no está alineado o se ha desajustado debido a un golpe o a que se ha desmontado el motor, el canal cero del encoder deberá...
  • Página 51: Piezas De Recambio

    5 Piezas de recambio 5 Piezas de recambio Consulte nuestro catálogo de piezas de repuesto PL 1090 en www.nord.com. Si lo solicita, estaremos encantados de enviarle el catálogo de piezas de repuesto. Pos : 143 /Anleitungen/Motor en/B1091 Dr ehs trommotoren/6. Konfor mitäts er klärungen/!1! Konformi tätser kl ärungen @ 7\mod_1431440678360_2870.doc x @ 219758 @ 1 @ 1...
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    Motores – Instrucciones de montaje y funcionamiento 6 Declaración de conformidad B 1091 es-2319...
  • Página 53 6 Declaración de conformidad B 1091 es-2319...
  • Página 54 Motores – Instrucciones de montaje y funcionamiento B 1091 es-2319...
  • Página 55 6 Declaración de conformidad === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === os: 145 /Allgemei n/Steuermodul e/Stic hwortverz eichnis @ 0\mod_1317978518730_2870.doc x @ 4115 @ @ 1 B 1091 es-2319...

Tabla de contenido