Front Bar
Barra delantera
4
Barre avant
Hint:You may want to install batteries into the soother before
assembling the front bar to the front rails.
• Position the front bar so that the soother is upright. Fit it to the
grooved area on the inside of the front rails.
• Insert four #4 x 20 mm screws into the front rails and tighten.
Hint: You may need the help of another adult to hold the front bar
in place while you insert and fasten the screws.
Atención: instalar las pilas en la unidad relajante antes de montar la
barra delantera en las barandillas delanteras.
• Colocar la barra delantera de modo que la unidad relajante esté en
posición vertical. Ajustarla en el área con ranuras en el interior de
las barandillas delanteras.
• Insertar cuatro pernos n° 4 x 20 mm en las barandillas delanteras
y apretarlos.
Atención: pida la ayuda de otra persona para sujetar la barra
delantera en su lugar mientras inserta y aprieta los tornillos.
Remarque : Il serait souhaitable d'insérer la pile dans l'unité de
vibrations avant d'assembler la barre avant.
• Positionner la barre avant de façon que l'unité de vibrations soit
dans le bon sens. La placer contre les rainures qui se trouvent du
côté intérieur des montants avant.
• Insérer quatre vis nº 4 de 20 mm dans les montants avant et
les serrer.
Remarque : Il faudra peut-être qu'un autre adulte tienne la barre
avant en place au moment d'insérer et de serrer les vis.
All manuals and user guides at all-guides.com
Assembly
Montaje
Side Rails
Barandillas laterales
Montants latéraux
Assemblage
Pad
Almohadilla
Coussin
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Socket
Conexión
Ouverture
5
• Insert the ends of the seat back tube (inside the pad) into the
sockets in the front rail. Push down on the seat back tube until you
hear a "click" on each side.
• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
• Insertar el tubo del respaldo (dentro de la almohadilla) en las
conexiones de la barandilla delantera. Empujar hacia abajo el tubo
del respaldo hasta que se oiga un clic.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que está seguro.
• Insérer le tube du dossier (situé dans le coussin) dans les
ouvertures pratiquées dans le montant avant. Enfoncer le tube du
dossier jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé.
6