Fisher-Price T2518 Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para T2518:
Tabla de contenido
Secure Your Child
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent serious injury or death:
• Never leave child unattended.
• Never use as a carrier or lift while child
is seated.
• Always use the restraint system until
child is able to climb in and out of the
product unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como cargador o levantarla
mientras el niño esté sentado en ella.
• Siempre usar el sistema de sujeción, hasta
que el niño pueda sentarse y salirse del
producto sin ayuda.
Pour éviter tout risque de blessure grave
ou mortelle :
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais se servir de ce produit comme
porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque
l'enfant y est assis.
• Toujours utiliser le système de retenue tant
que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir
et de sortir du produit tout seul.
All manuals and user guides at all-guides.com
Asegurar al niño
15
Installation de l'enfant
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Courroie
abdominale
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Sangle de retenue
1
• Turn the toy bar out of the way or remove it altogether.
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between
your child's legs.
• Fasten the waist belts to each side of the restraint pad. Make sure
you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
• Girar la barra de juguetes.
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre
las piernas del niño.
• Ajustar los cinturones de la cintura en cada lado de la almohadilla
de sujeción. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
• Faire pivoter la barre-jouets ou la retirer.
• Installer l'enfant dans le siège. Placer la sangle de retenue entre
les jambes de l'enfant.
• Attacher les courroies abdominales de chaque côté de la sangle de
retenue. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien attaché.
Il doit résister.
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Courroie
abdominale
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido