Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTION SENSING SCREWDRIVER
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number BDCS40G
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
to register your new product.
Black & Decker purchase, go to
for instant answers 24 hours a day.
to speak with an agent.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDCS40G

  • Página 22: Destornillador Sensible Al Movimiento

    DESTORNILLADOR SENSIBLE AL MOVIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo BDCS40G Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Página 23: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 24 descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Página 25: Normas De Seguridad Específicas

    producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un provocar quemaduras o incendio.
  • Página 26: Descripción De Las Funciones

    La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. SÍMBOLOS V....voltios A ....amperios Hz....hertz W ....vatios min....minutos ....corriente alternante ....corriente directa no ....velocidad sin carga ....Construcción Clase II ....terminal a tierra ....símbolo de alerta .../min ..revoluciones u de seguridad oscilaciones por minuto •...
  • Página 27: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad: Baterías

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías. • No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no sumerja o exponga al agua u otros líquidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos los punzones para soldar;...
  • Página 28: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA IMPORTANTE: Las baterías en la herramienta no vienen completamente cargadas de fábrica. Antes de intentar cargarlas, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. • El enchufe de carga (5) está ranurado para no permitir otros cargadores.Alinee la lengüeta del enchufe del cargador (7) con la ranura del enchufe de carga.
  • Página 29: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad: Taladrado

    c. Guarde la herramienta en un lugar donde la temperatura ambiente esté aproximadamente entre 4,5 °C y 24 °C (40 °F y 75 °F). d. Desconecte el cargador de la herramienta después de que se complete la carga. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la herramienta.
  • Página 30: Mantenimiento

    APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE 45 SEGUNDOS • Para mantener la vida útil de la batería en caso de una activación accidental, esta unidad se apagará por sí sola después de 45 segundos de funcionamiento continuo. El LED destellará rápidamente durante 5 segundos antes de que la unidad se apague. VELOCIDAD VARIABLE •...
  • Página 31: Garantía Completa De Dos Años Para Uso En El Hogar

    cualquier dirección hasta que se detenga para asegurarse de que las baterías estén completamente descargadas. 2.) Retire los tornillos de la caja del producto y levante la caja a mediana distancia de la herramienta. 3.) Desconecte las pinzas de los terminales de las baterías y retire las baterías. 4.) Coloque la batería en un empaque adecuado para evitar un cortocircuito de los terminales de la batería.
  • Página 32: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS •La batería no carga • El cargador no está • Enchufe el cargador en Problema Causa posible Solución posible enchufado en un tomacorriente un tomacorriente que que funcione. funcione. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para conocer más detalles. •...
  • Página 33 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
  • Página 34: Solamente Para Propositos De Mexico

    (Tools-Electric)” TEL. (01 55) 5326 7100 – Páginas amarillas – 01 800 847 2309/01 800 847 2312 para Servicio y ventas Cat No. BDCS40G Form # 90583207 rev02 MARCH 2012 Copyright © 2012 Black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido