INSTRUCTIVO DE USO DE RADIOS INTERCOMUNICADORES DE 2
VÍAS Y 14 CANALES
Modelo: RAD-200 / RAD-210
Marca: Steren
Antes de utilizar su nuevo Radio Intercomunicador lea este
instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para
futuras referencias.
Manténgase en contacto con sus amigos y su familia durante sus tiempos
libres. Ideal para caminar, esquiar, salir de compras o simplemente
cuando da un paseo por su colonia. Con un alcance de hasta 2 km en
área abierta sin obstáculos es perfecto para cualquier actividad. En el
caso del modelo RAD-210 cuenta con manos libres que incluyen un botón
en el micrófono para permitir la transmisión de la voz, y un adaptador de
corriente para la carga de baterías. Ambos modelos se alimentan a través
de 4 baterías AAA recargables.
IMPORTANTE
No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y
anulación de la garantía.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua.
Revise las baterías periódicamente.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de tiempo prolongado
retire las baterías.
No utilice el equipo si la antena se encuentra dañada, puede ocasionar
daños en el cuerpo humano.
No utilice el equipo ni cambie las baterías en lugares potencialmente
explosivos, como gasolineras y aeropuertos.
No coloque el equipo sobre las bolsas de aire del automóvil.
Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el equipo.
CONTROLES
1.- Antena .......................
2.- Pantalla de LCD
3.- Botón
......................
4.- Botón - .......................
5.- Llamada (C) ................
6.- Exploración (S) ...........
7.- Bocina
8.- Compartimiento de baterías
9.- Seguro ........................
10.- Monitor (M) ................
11.- Micrófono
12.- Menú ( ¿ ) ..................
13.- Hablar .........................
14.- Lámpara / Candado ....
15.- Encendido / Apagado ..
16.- LED indicador ..............
17.- Audífonos (SP) ............
18.- Clip para cinturón
19.- Micrófono / Carga .......
(Mic / Chg)
PANTALLA DE LCD
1.- Canales .......................... Muestra el canal en uso
2.- Candado ........................
3.- Batería ...........................
4.- Volumen ........................
5.- Señal .............................. Aparece en pantalla cuando se recibe señal
6.- Exploración (Scan) ........
Recibe la señal de otro radio
Permite incrementar el nivel de volumen /
cambiar de canal
Permite disminuir el nivel de volumen /
cambiar de canal
Transmite los tonos de llamada
Activa o desactiva el canal de exploración
Asegura la tapa del compartimiento de
baterías
Permite la entrada de canal manualmente
Permite cambiar de canales
Permite la transmisión de voz
Ilumina la pantalla / bloquea los botones
Enciende o apaga el equipo
Enciende cuando el equipo está en uso
Permite conectar un par de audífonos /
manos libres
Conector de micrófono externo / Conector
de adaptador de corriente para carga de
baterías
Indicador de teclas bloquedas
Indica el nivel de batería
Indica el nivel de volumen
Se muestra en pantalla cuando se realiza
una búsqueda de canal
INSTRUCTION MANUAL FOR 2 WAY, 14 CHANNEL WALKIE TALKIES
Model: RAD-200 / RAD-210
Brand: Steren
Before using your new Walkie Talkie please read this instruction
manual to prevent any damage. Put it away in a safe place for future
references.
Keep in touch with friends and family during your leisure time activities.
Great for hiking, skiing, shopping, or just hanging out in the neighborhood.
With up to 1,2-mile range on clean areas without obstacles, is the perfect
device for any activity. On model RAD-210 you can find a hands-free
earphone with a call button and an AC power adapter for batteries
charging. Both models power up with 4 rechargeable batteries type AAA.
IMPORTANT
Do not try to open the equipment, may cause malfunction and warranty
repeal.
Do not use or store the equipment near wet places. May cause
malfunction or shock hazard.
Check the batteries periodically.
When the equipment is not to be used for a long time, remove the
batteries.
Do not use the equipment if the antenna is broken, may cause several
damages on human body.
Do not use the equipment or don't change the batteries on dangerous
places as gas stations and airports.
Do not place the equipment on top of the car airbags.
Clean with a soft, dry cloth.
CONTROLS
1.- Antenna ......................
2.- LCD screen
3.- Button + ........................
to
4.- Button - .........................
to
5.- Call (C) .........................
6.- Scan (S) ........................
7.- Speaker
8.- Battery compartment
9.- Battery compartment lock. Lock the battery compartment cover
10.- Monitor (M) ...............
11.- Microphone
12.- Menu (. )...................... Allow one to change the channels
13.- Talk (PTT) .................. Can send voice to another device
14.- Lamp / Lock ............... Light the screen on / buttons lock
15.- On / Off ..................... Turn on / turn off the equipment
16.- Indicating LED
17.- Earphones input (SP)
18.- Belt clip
19.- Microphone / Charging.. External microphone input / AC power
(Mic / Chg)
LCD SCREEN
1.- Channels .......................
2.- Lock ...............................
3.- Battery ...........................
4.- Volume ........................... Volume level indicator
5.- Signal ............................. When receive a signal, appears on screen
6.- Scan ............................... During channel scanning appears on
Receive the signal from another equipment
Allow one to increase the volume level /
change the channel
Allow one to decrease the volume level /
change the channel
Send call tone
Activate or deactivate the channel
scanning
Allow you the channel input, manually
adaptor input (for battery charging)
Appears when the channel is in use
Locked key indicator
Battery level indicator
screen