Honda GX160 Manual Del Propietário página 8

Ocultar thumbs Ver también para GX160:
Tabla de contenido
SPARK PLUG SERVICE
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
Recommended spark plug: BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Bujía recomendada:
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
CAUTION:
Never use a spark plug with an improper heat range.
PRECAUCIÓN:
Nunca use una bujía con un rango de calentamiento inapropiado.
1. Remove the spark plug cap and remove any dirt from around the
spark plug area.
1. Retire la tapa de la bujía y elimine cualquier suciedad alrededor del
área de la bujía.
2. Remove the spark plug with spark plug wrench.
2. Retire la bujía con la llave de bujías.
(1) SPARK PLUG CAP
(2) SPARK PLUG WRENCH
3. Clean the spark plug with a wire brush.
3. Limpie la bujía con un cepillo de alambre.
4. Measure the plug gap. Correct as necessary by bending the side
electrode.
4. Mida la separación de la bujía. Corrija según sea necesario doblando
el electrodo lateral.
(1) SPARK PLUG GAP:
0.7 - 0.8 mm (0.28 - 0.32 in)
5. Install the spark plug by hand to avoid cross-threading.
After the spark plug is seated, tighten with a plug wrench to
compress the sealing washer.
Used spark plug: Tighten the spark plug 1/8 to 1/4 turn after being
seated.
New spark plug: Tighten the spark plug 1/2 turn after being seated.
5. Instale la bujía manualmente para evitar dañar la rosca.
Después de asentar la bujía, apriétela con una llave de bujías para
comprimir la arandela de sellado.
Bujía usada: apriete la bujía 1/8 a 1/4 de vuelta después de asentar
la bujía.
Bujía nueva: apriete la bujía 1/2 vuelta después de asentar la bujía.
6. Install the spark plug cap.
6. Instale la tapa de la bujía.
(1) TAPA DE LA BUJÍA
(2) LLAVE DE BUJÍAS
(1) SEPARACIÓN DE BUJÍAS:
0,7 - 0,8 mm (0,28 - 0,32")
SEDIMENT CUP CLEANING
LIMPIEZA DE LA TAZA DE SEDIMENTOS
Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain
conditions. Do not smoke or allow flames or sparks in the area.
La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo
ciertas condiciones. No fume ni permita llamas o chispas en el
área.
1. Turn the fuel valve lever to the OFF position.
1. Cambie la palanca de la válvula de combustible a la posición de
APAGADO.
2. Remove the sediment cup and O-ring.
2. Retire la taza de sedimentos y la junta tórica.
(1) FUEL VALVE LEVER
(5) SEDIMENT CUP
3. Clean the sediment cup, then install the O-ring and sediment cup.
3. Limpie la taza de sedimentos, luego instale la junta tórica y la taza
de sedimentos.
(1) SEDIMENT CUP
4. After installation, turn the fuel valve to the ON position and make
sure that there is no leaks.
4. Después de la instalación, mueva la válvula de combustible a la
posición de ENCENDIDO y asegúrese de que no haya fugas.
-6-
(2) OFF
(6) FILTER
(Viewed from the bottom)
(3) FILTER
(7) Align
(4) O-RING
(1) PALANCA DE LA VÁLVULA
(Replace)
DE COMBUSTIBLE
(2) APAGADO
(3) FILTRO
(4) JUNTA TÓRICA (reemplazar)
(5) TAZA DE SEDIMENTOS
(6) FILTRO
(Visto desde abajo)
(7) Alinear
(1) TAZA DE SEDIMENTOS

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gx200Gx390

Tabla de contenido