Water Ace R7PBS Manual Del Usuario

Sistema de refuerzo de presión
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSUMER HOT-LINE: 1-800-942-3343
Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST
www.waterace.com
R7PBS
WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY)
253P7570 (1/18/06)
OWNER'S MANUAL
PRESSURE BOOSTER SYSTEM
NOTICE D'UTILISATION
SYSTÈME DE SURPRESSION
MANUAL DEL USUARIO
SISTEMA DE REFUERZO DE PRESIÓN
Pgs. 2-8
Pgs. 9-15
Pgs. 16-22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Water Ace R7PBS

  • Página 1 CONSUMER HOT-LINE: 1-800-942-3343 SYSTÈME DE SURPRESSION Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST www.waterace.com MANUAL DEL USUARIO Pgs. 16-22 SISTEMA DE REFUERZO DE PRESIÓN R7PBS WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY) 253P7570 (1/18/06)
  • Página 2: General Safety

    READ AND FOLLOW Risk of fire or explosion. To avoid risk of SAFETY INSTRUCTIONS! fire and explosion, Pump Water Only with this pump. Do not pump flammable liquids or chemicals. Do not use the This is the safety alert symbol. When you see this pump near gas pilot lights or where chemical or gas fumes symbol on your pump or in this manual, look for one of are present.
  • Página 3: General Information

    Use the Pressure Booster System to boost city water pressure. pump flow at 100 psi (689 kPa) (See Figure 2). If local code Plumbing connections are described in this manual. requires installation of a pressure relief valve capable of han- dling the full pump flow at a pressure less than 100 psi (689 GENERAL INFORMATION kPa), follow the code requirements.
  • Página 4 NOTE: Installation of a low pressure safety cutoff switch 10. With all pipe and fittings installed and sealed, turn on on the pump discharge is recommended (and may be the main water supply slowly to pressurize the system required by your local code) to shut off the power in case and check for leaks.
  • Página 5: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION “Starting Pressure” dial: allows you to set the system pressure at 15 to 45 psi (103 to 310 kPa). The pump will start auto- Hazardous voltage. Risk of dangerous or fatal matically when the system pressure drops below the pressure electric shock.
  • Página 6: Troubleshooting

    Pressure Drop/No Flow: Normally, when the pump starts, it • Make sure that the pump is supplied with water and that will very quickly generate pressure and sense flow. If there is the flow is unobstructed. no flow and the pressure does not rise, it senses a “no water” •...
  • Página 7 4220 0702 Part R7PBS Description Used 1/2 HP Pump Body Kit (includes Bolts) FPP1801 Internal Parts Kit FPP1870 Capacitor 171P5750 Wiring Box/Cover/Gasket Kit FPP1802 Fan Guard 721S1090 Shaft Seal and O-Ring Kit FPP1850 WA-253P7570...
  • Página 8 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of WATER ACE, have been subject to negli- gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales

    LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE vapeurs de produits chimiques, d’essence ou de tout autre produit inflammable. L’utilisation d’une électropompe pour SÉCURITÉ ET LES RESPECTER! pomper des liquides autres que de l’eau ou dans une atmosphère contenant des vapeurs de produits chimiques, d’essence ou de Ce symbole indique qu’il faut être prudent.
  • Página 10: Renseignements Généraux

    Utiliser ce système de surpression pour augmenter la pression de l’eau Sur la tuyauterie de refoulement, poser une soupape de sûreté qui de la municipalité. Les branchements de la tuyauterie sont décrits permettra d’évacuer tout le débit de la pompe à une pression de 689 dans cette Notice.
  • Página 11 NOTA : Il est recommandé (et cette recommandation peut être 10. Une fois les tuyaux et les raccords installés et rendus étanches, exigée par les codes de la municipalité) de poser un disjoncteur ouvrir le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale de de sécurité...
  • Página 12: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Manette rotative de réglage de la pression « STARTING PRESSURE » (Pression de démarrage) : Elle permet de régler la pression du système entre 103 et 310 kPa (entre 15 et 45 lb/po ). La pompe Tension dangereuse. Ne brancher cette pompe démarrera automatiquement dès que la pression du système chutera que dans une prise de courant adéquatement mise à...
  • Página 13: Lubrification

    Chute de pression/Plus de débit : Normalement, dès que la pompe • S’assurer que la pompe est alimentée en eau et que le débit n’es démarre, la pression de l’eau augmente très rapidement et le servorégu- pas obstrué. lateur détecte qu’il y a débit. S’il n’y a pas de débit d’eau pas et si la •...
  • Página 14 4220 0702 Désignation F7PBS Réf. des pièces Qté 1/2 ch Corps de la pompe (comprend les boulons) FPP1801 Trousse des pièces internes FPP1870 Condensateur 171P5750 Trousse de boîte de câblage/Couvercle/Joints FPP1802 Carter du ventilateur 721S1090 Trousse de joints d’arbre et de joints toriques FPP1850 WA-253P7570...
  • Página 15: Garantie Limitée

    Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail- lant ou à WATER ACE dès que le défaut allégué aura été découvert. WATER ACE prendra alors aussi rapidement que possible les mesures correctives nécessaires.
  • Página 16: Instrucciones Generales De Seguridad

    ¡ES IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS inflamables. No use la bomba cerca de luces piloto de gas o en áreas en presencia de vapores químicos o de gases. El uso de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! una bomba eléctrica con líquidos que no sean agua o en una atmósfera que contenga vapores químicos o gases, podrá...
  • Página 17: Información General

    Use el Sistema de Refuerzo de Presión para reforzar la presión de las Instale una válvula de desahogo de presión en la línea de descarga, aguas municipales. Les branchements de la tuyauterie sont décrits capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi (689 kPa) dans cette Notice.
  • Página 18 NOTA: Se recomienda (y es posible que su código local así lo 10. Con todas las tuberías y los accesorios instalados y sellados requiera) instalar un interruptor de cierre de seguridad por baja herméticamente, abra lentamente el suministro principal de presión en la descarga de la bomba para apagar la corriente en agua para presurizar el sistema y verificar que no haya fugas.
  • Página 19: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS El cuadrante de “Presión inicial” le permite graduar la presión del sis- tema entre 15 y 45 psi (103 y 310 kPa). La bomba se encenderá automáticamente cuando la presión del sistema caiga por debajo del Riesgo de choque eléctrico peligroso o fatal. punto de presión configurado en el cuadrante de “Presión inicial”.
  • Página 20: Lubricación

    Caída de presión / Sin flujo: Normalmente, cuando la bomba inicia • Oprima y suelte el botón de “REPOSICIÓN”, el bombeo, rápidamente genera presión y flujo. Si no hay flujo y la • La luz de “BOMBA ENCENDIDA” se deberá encender, y presión no sube, detecta un estado de “falta de agua”.
  • Página 21 4220 0702 Clave Descripción R7PBS de la pieza Cantidad 1/2 HP Juego de unidad de bomba (incluye pernos) FPP1801 Juego de repuestos internos FPP1870 Capacitor 171P5750 Juego de caja de cables / Cubierta / Empaquetadura FPP1802 Rejilla de protección 721S1090 Juego de sello del eje y aro tórico...
  • Página 22: Garantía Limitada

    éste será reparado o reemplazado a opción de WATER ACE, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo original para determinar la admisibilidad de la garantía.
  • Página 23 WA-253P7570...
  • Página 24 WA-253P7570...

Tabla de contenido