Resumen de contenidos para Electrolux EOE8P39WV EOE8P39WX
Página 1
Ръководство за употреба Manual de instrucciones ES 37 Kasutusjuhend ET 71 EOE8P39WV Notice d'utilisation FR 104 EOE8P39WX Használati útmutató HU 139 Lietošanas instrukcija LV 173 Naudojimo instrukcija LT 206 Упатство за ракување MK 240 Instrukcja obsługi PL 275 Manual de instruções PT 310 Manual de utilizare RO 345...
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My Electrolux Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar • tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
• Instale el aparato en un lugar seguro y • El aparato debe conectarse a tierra. adecuado que cumpla los requisitos de • Asegúrese de que los parámetros de la instalación. placa de características son compatibles • Respete siempre la distancia mínima con los valores eléctricos del suministro entre el aparato y los demás eléctrico.
Página 41
• No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos Tipos de cables aplicables para su instala‐ inflamables dentro, cerca o sobre el ción o cambio para Europa: aparato. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 • No comparta su contraseña Wi-Fi. V2V2-F (T90), H05 BB-F ADVERTENCIA! Para la sección del cable, consulte la...
• Asegúrese de que el aparato esté frío. – asegurar una correcta ventilación Los paneles de cristal pueden romperse. durante y después de cada limpieza • Cambie inmediatamente los paneles de pirolítica. cristal de la puerta que estén dañados. – asegurar una correcta ventilación Póngase en contacto con el servicio durante y después del primer uso a técnico autorizado.
2.8 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de mandos Pantalla Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Sonda térmica Para medir cuánto se ha hecho el • Parrilla alimento.
Página 46
Encendido/ON / Apaga‐ Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. do/OFF Menú Enumera las funciones del horno. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Interruptor de la lámpa‐ Enciende y apaga la luz. Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido. Calentamiento rápido Deslizar la pun‐...
Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla. Para retroceder Para confirmar la selección o el ajus‐ Para deshacer la Para activar y desactivar las op‐ un nivel en el me‐ última acción. ciones. nú. Sonar la alarma indicadores de función - cuando finaliza el tiempo de cocción seleccionado, suena una señal acústica.
Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, información sobre derechos de autor y condiciones Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, de licencia aplicables, visite: http://electrolux.open‐ Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, softwarerepository.com (carpeta NIU5). Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia,...
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. 7. USO DIARIO 7.1 Cómo ajustar: Funciones de ADVERTENCIA! cocción Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.3 Funciones de cocción ESTÁNDAR Función de cocción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Grill turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
7.4 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador Función de cocción Aplicación Esta función se utilizaba para cumplir con los Para descongelar alimen‐ tos (verduras y frutas). El requisitos de eficiencia energética y diseño tiempo de descongela‐ ecológico según EU 65/2014 y EU 66/2014. Descongelar ción depende de la canti‐...
8.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar el reloj Paso 1 Pulse: Hora. Paso 2 Ajuste la hora. Pulse: Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste la hora.
Cómo prolongar el tiempo de cocción Cuando queda el 10% del tiempo de cocción y parece que la comida no está lista, puede extender el tiempo de cocción. También puede cambiar la función de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Cómo cambiar los ajustes del temporiza‐...
Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9.2 Sonda térmica El horno calcula una hora final aproximada para la cocción. Esta hora dependerá de la Sonda térmica- mide la temperatura dentro cantidad de alimentos, de la función de de los alimentos.
Paso 4 Enchufe Sonda térmica en la toma de la parte frontal del horno. La pantalla muestra la temperatura actual de: Sonda térmica. Paso 5 - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6 - pulse para ajustar la opción preferida: •...
Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos. Paso 3 Pulse: . Seleccione: Favoritos. Paso 4 Seleccione: Guardar los ajustes actuales. Paso 5 Pulse + para añadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse - pulse para restablecer el ajuste. - pulse para cancelar el ajuste.
11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes tablas mues‐ tran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos específicos de alimentos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y ja‐ bón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
Página 61
Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared la‐ teral y sáquelo. Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el or‐ den inverso. Los pasadores de retención de los ca‐ rriles telescópicos deben estar orien‐ tados hacia la parte frontal.
12.5 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
Paso 9 Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza com‐ pletamente fuera de los soportes. Paso 10 Limpie los paneles de cristal con agua y ja‐...
Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la el horno esté frío. cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Problemas con la señal Wi-Fi Código y des‐ Solución cripción F601: hay un problema Compruebe su conexión Posible causa Solución con la señal Wi-Fi. de red. Consulte el capí‐ tulo "Antes del primer Problema con la señal de Compruebe la red ina‐ uso", Conexión inalámbri‐...
Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux EOE8P39WV 949498456 Identificación del modelo EOE8P39WX 949498455 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencional...
Calor residual Mantener calientes los alimentos En algunas funciones del horno, si está Si desea utilizar el calor residual para activado un programa con selección de mantener calientes los alimentos, seleccione tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de el ajuste de temperatura más bajo posible. El cocción es superior a 30 minutos, las indicador de calor residual o la temperatura resistencias se desactivan antes...
15.3 Submenú de: Opciones Submenú Aplicación Enciende y apaga la luz. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno, seleccione las letras del código en orden alfabético.
15.6 Submenú para: Asistencia Submenú Descripción Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468 Versión del software Información sobre versión de software. Restaurar todos los ajustes Restaura los ajustes de fábrica. 16. ¡ES FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Idioma Brillo de la pantalla Tono de teclas Volumen del timbre Hora...
Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción Asistente de acabado 10 % Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Use el Asistente de acabado 10 % para añadir tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo de cocción. 17.