• No utilice el producto cerca del agua. No coloque el el TubeMeister Deluxe 20: tiene un nivel de un espacio libre de, como mínimo, 50 cm por encima producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, del aparato.
útil más prolongadaç. TubeMeister Deluxe 20. El volumen básico, ya sea en el escenario, la sala de pruebas o el salón de casa, se determina por medio del Power Soak en Input: Entrada de instrumentos para la conexión de la guitarra mediante...
Al momento que se encuentre un señal entre la etapa final y el Power Soak. Para el Tubemeister Deluxe 20 conector Jack en Return el FX Loop está activo.
Durante la conmutación del circuito en silencio, no debe estar conectado altavoz. La Red Box no solo funciona en el modo "Silent", funciona casi ningún altavoz a la salida Speaker del TubeMeister Deluxe 20. Éste es el permanentemente y, de este modo, está en funcionamiento también ajuste para el Silent- Recording a través de la salida Red Box AE, que in-...
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 2 Setup estándar/cableado Red Box DI Out Send FX-Unit Return FS-2 Channels Clean/Lead/Boost ¿Qué muestran los LEDs? 3 Tube Safety Control (TSC™) Cada uno de los LEDs se ha asignado exactamente al tubo de etapa final en la misma posición.
4 Datos técnicos TubeMeister Deluxe 20 Tubos etapa previa 2 x 12AX7 / ECC83 Tupos etapa final...
Página 37
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 4 仕様 TubeMeister Deluxe 20 プリアンプ ・ チューブ 12AX7 / ECC83 x 2 パワー ・ チューブ EL 84 x 2 出力 最大消費電力 101W 電源電圧許容範囲 +/-10% 動作環境温度 0〜+35℃ 電源ヒューズ、 100V用 250V/T1.25 A L INPUT端子 6.3mm (1/4インチ) 標準、 アンバラ...
Página 43
TubeMeister 20 Deluxe – Manual 1.3b 4 技术规格 TubeMeister Deluxe 20 前置功放管 2 x 12AX7 / ECC83 功率管 2 x EL84 功率输出 20 w 最大功耗 101 w 电源电压容差范围 +/-10% 0°- +35°C 操作环境温度范围 250 V / T 1.25 A L 电源电压,100 v 250 V / T 1 A L 电源电压,120 v...