CALEFFI 513 Serie Manual De Instrucciones página 9

Sicurezza / Safety / Sicherheit / Sécurité
Seguridad / Segurança / Veiligheid
Se le valvole di sicurezza non sono installate, messe in servizio e
manutenute correttamente secondo le istruzioni contenute in
questo manuale, allora possono non funzionare correttamente e
possono porre l'utente in pericolo.
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a
tenuta idraulica.
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare
attenzione a non sovrasollecitare meccanicamente la filettatura
del corpo valvola. Nel tempo si possono produrre rotture con
perdite idrauliche a danno di cose e/o persone.
Temperature dell'acqua superiori a 50°C possono provocare
gravi ustioni. Durante l'installazione, messa in servizio e
manutenzione delle valvole di sicurezza, adottare gli
accorgimenti necessari affinché tali temperature non arrechino
pericolo per le persone.
Lasciare il presente manuale ad uso
If safety relief valves are not installed, commissioned and
maintained correctly according to the instructions contained in
this leaflet, then they may not function correctly and could put
the user in danger.
Ensure that all connections are water-tight.
When making hydraulic connections, ensure that the thread of
the valve body is not mechanically overstressed. Over time,
breakages could occur, causing water leaks which could be
harmful to property and/or individuals.
Water temperatures in excess of 50°C can cause serious
scalding. During the installation, commissioning and
maintenance of safety relief valves, all necessary steps should
be taken to ensure that such temperatures do not cause
danger to people.
Leave this manual as a reference guide for the use
Falls die Installation, Inbetriebnahme und Wartung der
Sicherheitsventile nicht gemäß den Anweisungen dieser Anleitung
erfolgt, können sie Betriebsstörungen aufweisen und eine Gefahr
für den Benutzer darstellen.
Die Dichtheit sämtlicher Anschlussverschraubungen überprüfen.
Bei der Ausführung hydraulischer Anschlüsse ist darauf zu achten,
das
Gewinde
überzubeanspruchen. Im Lauf der Zeit können Beschädigungen
mit Leckverlusten und daraus resultierenden Sach- und
Personenschäden auftreten.
Wassertemperaturen
Verbrühungen führen. Während Installation, Inbetriebnahme und
Wartung der Sicherheitsventile die notwendigen Vorkehrungen
treffen, damit diese Temperaturen keine Personen gefährden
können.
Diese Anleitung ist dem Benutzer auszuhändigen
Si les soupapes de sécurité ne sont pas installées, mises en
service et entretenues correctement selon les instructions fournies
dans ce manuel, elles risquent de ne pas fonctionner correctement
et de mettre l'utilisateur en danger.
S'assurer que tous les raccordements sont étanches.
Lors des raccordements hydrauliques, ne pas soumettre les
filetages du corps de la soupape à des efforts mécaniques inutiles.
À la longue, ils risquent de se casser et de provoquer des fuites,
avec risques de dommages matériels et/ou corporels.
Au-delà de 50°C, l'eau risque de provoquer des brûlures. Durant
l'installation, la mise en service et l'entretien des soupapes de
sécurité, adopter les mesures nécessaires pour que la température
ne provoque aucun accident.
Laisser ce manuel à disposition de l'utilisateur
e servizio dell'utente
des
Ventilgehäuses
über
50°C
9
nicht
mechanisch
können
zu
schweren
loading