CALEFFI 513 Serie Manual De Instrucciones página 4

Taratura di fabbrica / Factory setting /
Werkseinstellung / Tarage d'usine / Tarado de fábrica
/ Calibração de fábrica / Fabrieksinstelling / Fabrika
ayarları
Le taratura delle valvole di sicurezza si effettua presso il
fabbricante. E' vietato qualunque intervento atto ad alterare tali
valori di pressione.
The setting of these safety relief valves is carried out by the
manufacturer. It is forbidden to interfere with or alter this pressure
value in any way.
Die Einstellung der Sicherheitsventile wird werkseitig ausgeführt. Jede
Veränderung dieser Druckwerte ist untersagt.
Le tarage des soupapes de sécurité est fait en usine par le
fabriquant. Il est interdit d'intervenir sur les soupapes pour en
modifier les valeurs de pression de tarage.
Las válvulas de seguridad se suministran ya calibradas. Se prohíbe
efectuar cualquier acción destinada a alterar dichos valores de
presión.
A calibração das válvulas de segurança é efetuada pelo fabricante.
É proibida qualquer intervenção de alteração dos valores de
pressão.
De veiligheidskleppen worden in de fabriek ingesteld. Iedere
handeling die tot doel heeft deze instelling te veranderen, is
verboden.
Emniyet tahliye vanalarının ayarı üretici tarafından gerçekleştirilir. Bu
basınç değerini herhangi bir şekilde değiştirmek yasaktır.
Montaggio / Fitting / Einbau / Montage / Montaje /
Montagem / Montage / Montaj
Le valvole di sicurezza possono essere montate in posizione
verticale od orizzontale, non capovolte.
In questo modo si evita che il deposito di impurità ne
pregiudichi il corretto funzionamento.
The safety relief valves can be fitted vertically or horizontally,
but not upside down. This prevents deposits of impurities from
affecting correct functioning.
Die Sicherheitsventile können waagerecht und senkrecht, aber
nicht mit umgekehrt eingebaut werden.
Auf diese Weise werden Schmutzablagerungen verhindert, die den
korrekten Betrieb beeinträchtigen.
Les soupapes de sécurité peuvent être installées en position
verticale ou horizontale mais elles ne doivent pas être
tête-bêche afin d'éviter que des dépots d'impuretés ne
compromette leur fonctionnement.
Las válvulas de seguridad se pueden montar en posición vertical
u horizontal, pero nunca invertidas.
De este modo se evita que el depósito de impurezas comprometa
su funcionamiento.
As válvulas de segurança podem ser montadas na posição vertical
ou horizontal, mas não viradas ao contrário.
Deste modo, evita-se que o depósito de impurezas prejudique o
seu funcionamento correto.
De veiligheidskleppen kunnen zowel verticaal als horizontaal
gemonteerd worden, maar nooit ondersteboven. Op deze manier
wordt voorkomen dat afzetting van onzuiverheden de correcte
werking nadelig zal beïnvloeden.
Emniyet tahliye vanaları dikey veya yatay olarak monte edilebilir, ancak
ters olarak monte edilemez. Bu şekildeki montaj, doğru çalışmasına etki
edebilecek yabancı maddelerin birikmesini önler.
Corretta
Correct
Richtig
Oui
Correto
Correctas
Juist
Doğru
Errata
Incorrect
Falsch
Non
Inorrecto
Errado
Fout
Doğru değil
4
loading