SICK LFV200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LFV200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LFV200
IO-Link
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DE MISE EN SERVICE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D
F
GB
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK LFV200

  • Página 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL DE MISE EN SERVICE MANUAL DE INSTRUCCIONES LFV200 IO-Link...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    4.2 Anschlussplan .........5 In Betrieb nehmen 5.1 Schaltzustandsanzeige ......6 5.2 Simulation ..........6 5.3 Funktionstabelle ........6 Instandhalten 6.1 Wartung...........6 6.2 Störungen beseitigen ......6 Ausbauen 7.1 Ausbauschritte ........7 7.2 Entsorgen ..........7 Anhang 8.1 Technische Daten........8 8.2 Maße ............9 Redaktionsstand: 2017-08-04 LFV200 • IO-Link...
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Hersteller benannte Zubehör verwendet Bestimmungsgemäße werden. Verwendung Um Gefährdungen zu vermeiden, sind die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzei- Der LFV200 ist ein Sensor zur Grenzstander- chen und -hinweise zu beachten und deren fassung. Bedeutung in dieser Betriebsanleitung nachzu- Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich schlagen.
  • Página 4: Arbeitsweise

    Weitere Publikationen im Zusammenhang mit den hier beschriebenen Sensoren (z. B. Schaltpunkt IO-Link) • Grundsätzlich kann der LFV200 in jeder Publikationen des Zubehörs beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät Arbeitsweise muss lediglich so montiert werden, dass sich die Schwinggabel auf Höhe des gewünschten Anwendungsbereich Schaltpunktes befindet.
  • Página 5: Montagehinweise

    Markierung auf dem Sechskant des LFV200 gekennzeichnet. Damit können Sie die Stellung der Schwinggabel beim Einbauen kontrollieren. Handhabung Halten Sie den LFV200 nicht an der Schwingga- Bei anhaftenden und zähflüssigen Füllgütern bel. Ein Verbiegen des Schwingelementes führt sollte die Schwinggabel möglichst frei in den zur Zerstörung des Gerätes.
  • Página 6: In Betrieb Nehmen

    Der Schaltzustand der Elektronik kann über die triebs- im Gehäuseoberteil integrierte Kontrollleuchte kontrolliert werden. max. Simulation triebs- schlos- Der LFV200 hat eine integrierte Funktion zur Si- min. mulation des Ausgangssignals, die magnetisch aktiviert werden kann. Gehen Sie folgenderma- offen ßen vor: triebs- →...
  • Página 7: Ausbauen

    Sie die dort angegebenen Schritte sinn- gemäß umgekehrt durch. Entsorgen Das Gerät besteht aus Werkstoffen, die von dar- auf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwertet werden können. Wir haben hierzu die Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwen- den recyclebare Werkstoffe. LFV200 • IO-Link...
  • Página 8: Anhang

    -40 … +150 °C (-40 … +302 °F) Viskosität - dynamisch 0,1 … 10000 mPa s Fließgeschwindigkeit max. 6 m/s (bei einer Viskosität von 10000 mPa s) Dichte 0,7 … 2,5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³) Anzeige Kontrollleuchte (LED) Ʋ Grün Spannungsversorgung ein LFV200 • IO-Link...
  • Página 9: Maße

    IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) oder IP 66/IP 68 (1 bar) NEMA Type 6P Überspannungskategorie Schutzklasse Maße M12 x 1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G 1 , 1 NPT Abb. 25: LFV200 mit M12 x 1-Steckverbindung LFV200 • IO-Link...
  • Página 10 8 Anhang M12x1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G1, 1 NPT ø 21,3 mm (0.84") Abb. 26: LFV200 - Hochtemperaturausführung mit M12 x 1-Steckverbindung LFV200 • IO-Link...
  • Página 11 5.1 Indication of the switching status ...15 5.2 Simulation ..........15 5.3 Function table ........15 Maintenance 6.1 Maintenance .........15 6.2 Rectify faults ..........15 Dismount 7.1 Dismounting steps.........16 7.2 Disposal ..........16 Supplement 8.1 Technical data ........17 8.2 Dimensions ...........18 Editing status: 2017-03-13 LFV200 • IO-Link...
  • Página 12: For Your Safety

    EU conformity Appropriate use The protection goals of the EMC Directive The LFV200 is a sensor for point level detection. 2014/30/EU (EMC) and the Low Voltage Directi- ve 2014/35/EU (LVD) are fulfilled. You can find detailed information about the area of application in chapter "Product description".
  • Página 13: Principle Of Operation

    The switching point refers to the medium water Application area (1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Please keep in mind that LFV200 is a point level sensor with tuning fork the switching point of the instrument shifts when for point level detection. the medium has a density differing from water.
  • Página 14: Mounting Instructions

    The position of the tuning fork is indicated by a marking on the hexagon of LFV200. With this, you can check the position of the tuning fork when mounting it. In case of horizontal mounting in adhesive...
  • Página 15: Setup

    Mode closed Simulation min. The LFV200 has an integrated function for simulation of the output signal which can be ac- Mode open tivated magnetically. Please proceed as follows: min.
  • Página 16: Dismount

    This instrument is not subject to the WEEE directive 2002/96/EG and the respective nati- onal laws. Pass the instrument directly on to a specialised recycling company and do not use the municipal collecting points. These may be used only for privately used products according LFV200 • IO-Link...
  • Página 17: Supplement

    0.1 … 10000 mPa s Flow velocity max. 6 m/s (with a viscosity of 10000 mPa s) Density 0.7 … 2.5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³) Indication Control lamp (LED) Ʋ Green Voltage supply on Ʋ Yellow Vibrating element covered LFV200 • IO-Link...
  • Página 18: Dimensions

    IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) or IP 66/IP 68 (1 bar) NEMA Type 6P Overvoltage category Protection class Dimensions M12 x 1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G 1 , 1 NPT Abb. 51: LFV200 with M12 x 1 plug connection LFV200 • IO-Link...
  • Página 19 8 Supplement M12x1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G1, 1 NPT ø 21,3 mm (0.84") Abb. 52: LFV200 - high temperature version with M12 x 1 plug connection LFV200 • IO-Link...
  • Página 20 5.2 Simulation ..........24 5.3 Tableau de fonctionnement ....24 Entretien 6.1 Maintenance .........25 6.2 Élimination des défauts ......25 Démontage 7.1 Étapes de démontage ......25 7.2 Recyclage ..........25 Annexe 8.1 Caractéristiques techniques ....27 8.2 Dimensions ...........28 Date de rédaction : 2017-03-13 LFV200 • IO-Link...
  • Página 21: Pour Votre Sécurité

    Utilisation appropriée et de garantie. Les transformations ou modi- fications en propre régie sont formellement Le LFV200 est un appareil destiné à la détec- interdites. Pour des raisons de sécurité, il est tion de niveau. uniquement permis d'utiliser les accessoires Vous trouverez des informations plus détaillées...
  • Página 22: Fonctionnement

    à la hauteur du point Domaine d'application de commutation désiré. N'oubliez pas que le Le LFV200 est un détecteur de niveau à lames point de commutation varie selon la position de vibrantes destiné à la détection de niveau de montage.
  • Página 23: Consignes De Montage

    : est nécessaire d'enlever le joint plat se trouvant • Raccorder l'appareil uniquement hors sur le filetage du LFV200. Ce joint plat n'est pas tension nécessaire si vous utilisez le raccord à souder avec joint arasant. Schéma de raccordement Avant de procéder à...
  • Página 24: Mise En Service

    Simulation Fermé de de Le LFV200 a une fonction intégrée qui peut être foncti- activée magnétiquement pour la simulation du onne- signal de sortie. Procédez comme suit : ment → Maintenir l'aimant de test (accessoire) sur max.
  • Página 25: Entretien

    Directive DEEE 2002/96/CE euse Le présent appareil n'est pas soumis à la direc- tive DEEE 2002/96/CE et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de récupération com- LFV200 • IO-Link...
  • Página 26 Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entre- prise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. LFV200 • IO-Link...
  • Página 27: Annexe

    Viscosité - dynamique 0,1 … 10000 mPa s Vitesse d'écoulement max. 6 m/s (pour une viscosité de 10000 mPa s) Densité 0,7 … 2,5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³) Affichage Témoin de contrôle (LED) Ʋ Vert Tension d'alimentation connectée LFV200 • IO-Link...
  • Página 28: Dimensions

    IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) ou IP 66/IP 68 (1 bar) NEMA Type 6P Catégorie de surtensions Classe de protection Dimensions M12 x 1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G 1 , 1 NPT Abb. 77: LFV200 avec connecteur à fiches M12 x 1 LFV200 • IO-Link...
  • Página 29 8 Annexe M12x1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G1, 1 NPT ø 21,3 mm (0.84") Abb. 78: LFV200 - Version hautes températures avec connecteur mâle-femelle M12 x 1 LFV200 • IO-Link...
  • Página 30 5.2 Simulación ..........34 5.3 Tabla de funciones ........34 Mantenimiento 6.1 Mantenimiento ........35 6.2 Eliminar fallos ........35 Desmontaje 7.1 Secuencia de desmontaje .....35 7.2 Eliminar ..........35 Anexo 8.1 Datos técnicos ........36 8.2 Dimensiones .........37 Estado de redacción: 2017-03-13 LFV200 • IO-Link...
  • Página 31: Para Su Seguridad

    Uso previsto mencionados por el fabricante. Para evitar posibles riesgos, hay que observar LFV200 es un sensor para la detección de nivel. los símbolos e indicaciones de seguridad que Informaciones detalladas sobre el campo de se encuentran en el equipo y consultar su signi- aplicación se encuentran en el capítulo "De-...
  • Página 32: Principio De Operación

    Campo de aplicación deseado. Tener en cuenta, que el punto de LFV200 es un interruptor de nivel con horquilla conexión varía en dependencia de la posición vibratoria para la detección de nivel.
  • Página 33: Instrucciones De Montaje

    LFV200. Con ello puede Manipulación controlarse la posición de la horquilla vibratoria No fijar el LFV200 a la horquilla vibratoria. Una durante el montaje. deformación del elemento vibratorio conduce a la destrucción del instrumento.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    Simulación do de oper- El LFV200 tiene una función integrada para la ación simulación de la señal de salida que se puede máx. activar magnéticamente. Favor de proceder de cerrada la forma siguiente: do de →...
  • Página 35: Mantenimiento

    Desmontaje Secuencia de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. Ej., presión en el depósito, altas temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc. LFV200 • IO-Link...
  • Página 36: Anexo

    0,1 … 10000 mPa s Velocidad de flujo máx. 6 m/s (con una viscosidad de 1000 mPa s) Densidad 0,7 … 2,5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³) Visualización Lámpara de control (LED) Ʋ verde Alimentación de tensión conectada LFV200 • IO-Link...
  • Página 37: Dimensiones

    IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) o IP 66/IP 68 (1 bar) NE- MA Type 6P Categoría de sobretensión Clase de aislamiento Dimensiones M12 x 1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G 1 , 1 NPT Abb. 103: LFV200 con conexión de enchufe M12 x 1 LFV200 • IO-Link...
  • Página 38 8 Anexo M12x1 ø 31,7 mm (1.25") SW 32 mm (1.26") G1, 1 NPT ø 21,3 mm (0.84") Abb. 104: LFV200 - versión de alta temperatura con conexión de enchufe M12 x 1 LFV200 • IO-Link...
  • Página 39 Notes LFV200 • IO-Link...
  • Página 40 E-Mail [email protected] Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail [email protected] Norge More representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies in all major industrial E-Mail auste [email protected] nations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com 41222-01-170809...

Tabla de contenido