Butler CAPTURE Serie Manual Del Usuario página 6

Desmontadoras sin palanca
Al sollevamento della ghiera rapida dalla sua sede, l'albero di bloccaggio esce dal piattello permettendo il centraggio
e il fissaggio del cerchio in maniera rapida, sicura e senza sforzo. Questo consente maggiore velocità e precisione
durante le fasi di bloccaggio e rilascio del cerchio, mantenendo le caratteristiche di sicurezza e adattabilità di un
fissaggio meccanico manuale.
By lifting the locking flange from its retainer, the holding shaft comes out from the locking plate, permitting
a quick, safe and effortless centring of the rim. This allows a faster and precise locking and unlocking of the
rim, maintaining the features of safeness and adaptability of a manual mechanic locking system.
Wenn die Schnellspannmutter aus der Halterung gezogen wird, kommt die Verriegelungswelle aus der
Spannvorrichtung heraus und ermöglicht das schnelle, sichere und mühelose Zentrieren und Fixieren der Felge.
Dieses System garantiert größere Schnelligkeit und Präzision beim Auf – und Abspannen des Rades, unter
Beibehaltung der Merkmale der Sicherheit und Anpassungsfähigkeit eines manuellen mechanischen Spannsystems.
Lorsque la flasque de serrage rapide est soulevée de son siège, l'arbre de verrouillage sort de la plaque
pour permettre le centrage et la fixation de la jante de manière rapide, sûre et sans effort. Cela permet une
plus grande rapidité et précision lors des phases de blocage et de libération de la jante, tout en conservant
les caractéristiques de sécurité et d'adaptabilité d'une fixation mécanique manuelle.
Al levantar la garra rápida de su asiento, el eje de bloqueo sale del plato facilitando el centrado y la fijación de
la llanta de forma rápida, segura y sin esfuerzo. Esto permite una mayor velocidad y precisión durante las fases
de bloqueo y liberación de la llanta, manteniendo las características de fiabilidad y adaptabilidad de una sujeción
mecánica manual.
EQUIPPED WITH BUTLER EXCLUSIVE
EQUIPPED WITH BUTLER EXCLUSIVE
ACTIVE SENSOR SYSTEM
ACTIVE SENSOR SYSTEM
CON L' ESCLUSIVO SISTEMA BUTLER
CON L' ESCLUSIVO SISTEMA BUTLER
A SENSORI ATTIVI
A SENSORI ATTIVI
CAPTURE.4
NUOVO SISTEMA "SMART LOCK"
NEW "SMART LOCK" SYSTEM
NEUES "SMART LOCK" SYSTEM
NOUVEAU SYSTÈME "SMART LOCK"
NEUEVO SISTEMA "SMART LOCK"
DISCHI STALLONATORI A MOVIMENTO PNEUMATICO:
Costruiti in materiale anti-graffio a completa salvaguardia del cerchio. Il
rilevatore bordo-cerchio permette l'avanzamento automatico del rullo,
consentendogli di lavorare sul tallone non danneggiando il fianco del
pneumatico.
PNEUMATICALLY OPERATED BEAD BREAKER DISCS:
Built in scratch-proof material for complete rim protection. The rim
edge sensor allows the roller to move forward automatically, enabling
it to work on the bead without damaging the tyre's sidewall.
PNEUMATISCH BEWEGTE ABDRÜCKERSCHEIBEN:
Aus kratzfestem Material für einen vollen Felgenschutz. Der
Felgenrandermittler gestattet den automatischen Rollenvorschub und
damit das Arbeiten auf dem Wulst, ohne die Seitenwand des Reifens zu
beschädigen.
DISQUES DÉCOLLE-TALON À COMMANDE PNEUMATIQUE:
Réalisés en matériau anti-rayure pour assurer la protection maximum
de la jante. Le détecteur de bord de la jante permet l'avance
automatique du rouleau qui intervient sur le talon sans endommager
le flanc du pneumatique.
DISCOS DESTALONADORES CON MOVIMIENTO NEUMÁTICO:
Construidos en material sintético anti rayas con protección total de la
llanta. El detector del borde de llantas facilita el avance automático
del rodillo, lo que le permite trabajar en el talón sin dañar el lateral del
neumático.
L'utensile inferiore interviene sul secondo tallone, sollevandolo e
rimuovendo il pneumatico dal cerchio. Utilizzato anche per il montaggio.
The bottom tool works on the second bead, lifting it and removing the
tyre from the rim. Also used for mounting.
Der untere Montagekopf wirkt auf den zweiten Wulst, indem er ihn
abhebt und den Reifen von der Felge abzieht. Dient auch für die
Montage.
L'outil inférieur intervient sur le second talon, en le soulevant et en
demontant le pneumatique de la jante. Également utilisé pour le
montage.
El útil inferior interviene en el segundo talón, levantándolo y extrayendo el
neumático de la llanta. Se utiliza también para el montaje.
loading

Este manual también es adecuado para:

Capture.4Capture.4fiCapture.3Capture.3fi