Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Instructivo
Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Instructivo

Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Instructivo

Unidad de mando para puertas de ascensores

Enlaces rápidos

s
SIDOOR
Steuergerät für Aufzugtüren
DE
Controller for elevator doors
EN
Appareil de commande de
FR
portes d'ascenseurs
SIDOOR ATE500E
IP20
SIDOOR User Software
Technical Support:
Telephone: +49 (0)911 895 7 222
Fax: +49 (0)911 895 7 223
Internet: www.siemens.com/automation/service&support
Support Request: www.siemens.com/automation/support-request
Systemhandbuch (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/101978636)
DE
System Manual (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/101978636)
EN
Systemübersicht
DE
System overview
EN
Présentation du système
FR
SIDOOR MED280
6FB1203-0AT12-7DA0 /
6FB1104-0AT05-0AB0 / 6FB1104-0AT06-0AB1 / 6FB1104-0AT03-0AD0 /
6FB1104-0AT01-0AS0 / 6FB1104-0AT05-0AS. / 6FB1104-0AT07-0AS0
SIDOOR Transformer
6FB1112-0AT20-2TR0
Lieferumfang
DE
Scope of delivery
EN
Etendue de la fourniture
FR
Alcance de suministro
ES
Dotazione di fornitura
IT
Volume de fornecimento
PT
Teslimat kapsamı
TR
Комплект поставки
РУ
供货范围
中文
A5E33916304A/RS-AA/001
Unidad de mando para puertas de ascensores
ES
Dispositivo di comando per porte di ascensori
IT
Aparelho de comando para portas de elevador
PT
≥ V1.1
V1.2
Vista general del sistema
ES
Panoramica del sistema
IT
Visão geral do sistema
PT
SIDOOR NT40
6FB1112-0AT20-3PS0
Benötigtes Montagematerial
DE
Required installation materials
EN
Matériel nécessaire au montage
FR
1 x ATE500E
Material de montaje necesario
ES
Materiale di montaggio necessario
IT
Material de montagem necessário
PT
Gerekli olan montaj malzemesi
TR
Необходимый для монтажа материал
РУ
所需装配材料
中文
6FB1211-5AT10-7AT2, 6FB1211-1AT10-7AT3
Asansör kapıları için kumanda cihazı
TR
Прибор управления для дверей лифтов
РУ
电梯门专用控制设备
中文
TR
РУ
中文
SIDOOR ATE500E RELAY / CAN
6FB1211-.AT10-7AT.
可选
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme Kılavuzu
Руководство по эксплуатации
使用说明
Sisteme genel bakış
Обзор системы
系统概览
SIDOOR Software Kit
6FB1105-0AT01-6SW0
SIDOOR Service Tool
6FB1105-0AT01-6ST0
4 x
(M6x10*)
* Vorgeschlagene Schraubengröße /
Recommended screw size /
Taille de vis proposée /
Tamaño de tornillo recomendado /
Grandezza di vite proposta /
Tamanho dos parafusos sugerido /
Önerilen cıvata ebadı /
Предложенный размер болтов /
建议螺丝规格
Last update: 26 January 2015
DE
EN
FR
ES
IT
PT
TR
РУ
中文
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2

  • Página 1 İşletme Kılavuzu Fax: +49 (0)911 895 7 223 E-mail: [email protected] Руководство по эксплуатации РУ Internet: www.siemens.com/automation/service&support 使用说明 中文 Support Request: www.siemens.com/automation/support-request Systemhandbuch (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/101978636) System Manual (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/101978636) Systemübersicht Vista general del sistema Sisteme genel bakış System overview Panoramica del sistema Обзор системы...
  • Página 2 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/50249479/133300). Montare tutti i componenti appartenenti (vedi Panoramica del sistema) prima di mettere in servizio il dispositivo di comando. Le istruzioni operative con informazioni di montaggio dettagliate si trovano anche in Internet (http://support.automation.siemens.com/ WW/view/en/50249479/133300). Monte todos os respectivos componentes (ver visão geral do sistema) antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento.
  • Página 3 Verletzungsgefahr durch gefährliche elektrische Spannungen • Bei geöffnetem Gehäusedeckel darf am Steuergerät nur Sicherheitskleinspannung (Spannungen kleiner 42 V) anliegen. • Verwenden Sie die vorgesehene Schutzkappe am Relay- bzw. CAN-Modul und stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Steuergeräts sicher, dass diese angebracht und fest verschraubt ist. GEFAHR •...
  • Página 4 Montagevorschriften Instrucciones de montaje Montaj talimatları Installation guidelines Prescrizioni di montaggio Монтажные предписания РУ Instructions de montage Normas de montagem 装配规定 中文 10 mm 10 mm 10 mm (W x H x D) 320 x 60 x 80 mm L = 1500 mm L = 1500 mm 10 mm Montage...
  • Página 5 Verletzungsgefahr während der Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass die Tür vor dem Start einer Lernfahrt und während der Inbetriebnahme durch Abschrankung gesichert ist. • Während der Inbetriebnahme der Steuerung können die Türbewegungen von außen nicht beeinflusst werden. Die Lichtschranke ist während der Lernfahrt nicht aktiv.
  • Página 6 Anschluss und Inbetriebnahme Conexión y puesta en marcha Bağlantı ve işletmeye alma Connection and commissioning Collegamento e messa in servizio Подключение и ввод в эксплуатацию РУ Raccordement et mise en Conexão e colocação em 连接和调试 中文 service funcionamento SIDOOR NT40 / SIDOOR Transformer SIDOOR MED280 Schutzmaßnahmen ESD...
  • Página 7 a) SIDOOR ATE500E RELAY Verletzungsgefahr WARNUNG Das Türsteuergerät ist keine Sicherheitseinrichtung. Die Relaiskontakte dürfen deshalb nicht für den Sicherheitskreis des Aufzugs verwendet werden. Risk of injury WARNING The door controller is not a safety mechanism. Therefore, the relay contacts must not be used for the elevator safety circuit. Risque de blessure ATTENTION L'unité...
  • Página 8 b) SIDOOR ATE500E CAN > 5 mm > 5 mm Kabelbinder Cable ties Serre-câble H1 H2 H3 Brida de cable Fascette serracavi Cintas de cabo Kablo bağı Кабельные соединители РУ 电缆束线带 中文 X15 (RJ45) 1 CAN_H 1 CAN_H 2 CAN_L Schirm / Shield / Blindage / X15.8 X16.1...
  • Página 9 Eine Lernfahrt kann auf zwei unterschiedliche Arten durchgeführt werden. Beachten Sie deshalb vor dem Start einer Lernfahrt die folgenden Hinweise: • Lernfahrt beim Anlegen der Netzspannung (Urlernfahrt): Die aktuellen Parameter werden durch die Werksparameter (Seite 17) VORSICHT überschrieben, wenn direkt beim Anlegen der Netzspannung der Lernfahrttaster (S401) betätigt wird. Die Durchführung Lernfahrt beim Anlegen der Netzspannung ist im Nachfolgenden beschrieben.
  • Página 10 Verletzungsgefahr durch bewegliche mechanische Teile während der Lernfahrt • Stellen Sie sicher, dass die Tür in Position ZU ist. • Stellen Sie sicher, dass während der Lernfahrt der Fahrbereich 15 bis 25 cm aus der Position ZU frei ist. WARNUNG •...
  • Página 11 Ablauf Lernfahrt Die Tür öffnet und schließt 1- bis 2-mal, ca. 10 cm weit mit verminderter Geschwindigkeit. Anschließend folgt ein zweimaliges Öffnen und Schließen der Tür (2 vollstän- dige Fahrten). Die erste Fahrt erfolgt mit verminderter Geschwindigkeit zur Ermittlung der Türweite, die zweite Fahrt erfolgt mit bis zu 700 mm/s zur Ermittlung der Tür- masse.
  • Página 12 Versorgung intern (24 V) Internal supply (24 V) DC-OUTPUT Alimentation interne (24 V) DC-AUSGANG DC-OUTPUT 24 V 400 mA DC-AUSGANG Alimentación interna (24 V) 24 V 400 mA Alimentazione interna (24 V) Alimentação interna (24 V) LIGHT BARRIER / DCPS LICHTSCHRANKE / DCPS Dahili besleme (24 V) LIGHT BARRIER / DCPS...
  • Página 13 DCPS aktiviert: Nach Anlegen der Netzspannung kann die Tür sofort mit HINWEIS Normalgeschwindigkeit fahren, wenn die Tür in Position ZU ist und der DCPS geschlossen ist. DCPS active: The door can travel at normal speed immediately after the supply voltage has NOTE been applied if the door is in the CLOSED position and the DCPS is closed.
  • Página 14 Verletzungsgefahr durch Überschreitung der Grenzwerte für Kräfte und Energien an der Tür Prüfen Sie die zulässigen Kräfte und Energien nach Inbetriebnahme der Aufzugtür am Gesamtsystem (Aufzug) mit gekoppelter Schacht- und Kabinentür, an der schwersten Schachttür und passen Sie diese bei einer Überschreitung auf die Grenzwerte an. Beachten Sie dabei die folgenden Vorgaben: WARNUNG •...
  • Página 15 Lernfahrt (im laufenden Ejecutar (durante el funcionamiento Öğrenme sürüşünü (işletim sırasında) Betrieb) ausführen normal) el movimiento de aprendizaje gerçekleştir Conduct learn run Eseguire un movimento di Выполнить включение для РУ (during operation) apprendimento (in esercizio) обучения (в текущем режиме) Exécuter une marche Executar viagem de programação (在持续运行中)执行学习运行...
  • Página 16 Operation (Terminal module) Comando (Modulo terminale) Управление (Терминальный модуль) РУ Commande (Module terminal) Operação (Módulo terminal) 操作 ( 端子模块 ) 中文 SIEMENS ATE500E Service Tool SPRACH-MENUE / LANGUAGE MENU Deutsch / English HAUPT-MENUE / MAIN MENU Schnell-Justage / Gesamt-Justage / Monitor /...
  • Página 17 Profile Perfiles Profiller Profiles Profili Профили РУ Profils Perfis 配置文件 中文 Die Fahrkurve Beschleunigungsrampe AUF Reversierrampe AUF_ZU Bremsrampe AUF Schleichstrecke AUF Acceleration ramp OPEN Reverse ramp OPEN_CLOSE Brake ramp OPEN Schwertstrecke AUF Geschwindigkeit AUF Travel curve Creep distance OPEN Cutter distance OPEN Speed OPEN La courbe de déplacement Curva de movimientos...
  • Página 18 Betriebszustände (H401) Estados operativos (H401) İşletim durumları (H401) Operating states (H401) Stati operativ (H401) рабочие состояния (H401) РУ Etats de fonctionnement (H401) Estados de operação (H401) 运行状态 (H401) 中文 • Signal Lichtschranke liegt an • Señal de barrera fotoeléctrica presente •...
  • Página 19 Motor Überstrom Sobrecorriente en motor Motorda aşırı akım Motor overcurrent Sovracorrente del motore Двигатель ток перегрузки РУ Surintensité du moteur Motor sobrecorrente 中文 电机过电流 Minimaleditor (Krafteinstellung) aktiv Editor mínimo (ajuste de fuerza) activo Minimal editör (güç ayarı) aktif Minimal editor (force setting) active Editor minimale (impostazione di forza) attivo Minimaleditor (регулировка...
  • Página 20 License Conditions and Disclaimers for Open Source Software and other Licensed Software In the product "SIDOOR ATE500E / MED280 ", Copyright Siemens AG, 2015 (hereinafter "Product"), the following Open Source Software is used either unchanged or in a form that we have modified, and additionally the other License Software noted below: Liability for Open Source Software Open Source Software is provided free of charge.

Este manual también es adecuado para:

Sidoor 6fb1211-1at10-7at3Sidoor ate500e6fb1211-5at10-7at26fb1211-1at10-7at3