Variante-Version-Sonderschaltung-Variación - Elvox 637G/S1 Instruciones Para El Conexionado

Tabla de contenido
VARIANTI ALLO SCHEMA BASE DEL KIT VIDEO 4 FILI (Gli accessori sono forniti su richiesta)
VERSIONS OF BASIC WIRING DIAGRAM FOR 4-WIRE VIDEO-KIT (accessories are supplied on request)
VARIANTES AU SCHÉMA BASE DE KIT VIDEO 4 FILS (Les accessoires sont fournis sur demande)
SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4-DRAHT VIDEO-SET (Zubehör auf Anfrage erhältlich)
VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS (Los accessotios vienen abstecidos según pedido)
VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS (Os acessórios são fornecidos sob pedido)
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1
N.B.
Il relè Art. 537R rimane
eccitato per tutto il tem-
po di accensione del
monitor.
Relay Art. 537R is excit-
ed as long as the moni-
tor is switched on.
Le relais Art. 537R
RETE
reste excité pendant le
MAINS
temps d'enclenchement
RÉSEAU
NETZ
du moniteur.
RED
Das relais zieht solange
REDE
an, wie der Monitor
eingeschalten ist.
Anschluß des Relais
Art. 537R für zusätliche
Beleuchtung.
El relè Art. 537R queda
excitado durante todo
el tiempo del funciona-
mento del monitor.
O relè Art. 537R per-
Art. 832/030
manece excitado en
quanto o monitor se
mantem ligado.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2
Collegamento del relè Art. 170/001, per accensione lampada luce scala.
Connection of relay Art. 170/001, to switch on stair-light.
Connexion du rélaiss Art. 170/001, por enclenchement lumière escalier
Anschluß von Treppenhauslichtaste mittels Relais Art. 170/001
Conexionado del relé Art. 170/001, para encender la luz escaleras
Ligação do relé Art. 170/001, para acender a luz da escada.
Art. 63M7
75ohm
V2
V1
RETE-MAINS
M
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RÉSEAU-NETZ
V3
RED-REDE
RED-REDE
13
12
15
15
11
0
0
10
Art. 832/030
Art. 832/030
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Per accendere la luce scale si preme il pulsante con il simbolo
To switch on stair-light press push-button with bulb symbol
Pour allumer la lamp escalier presser le poussoir avec le symbole
Um das Treppenhauslicht einzuschalten, drücken Sie die Taste mit dem Lichtssymbol
Para encender la luz da escaleras apretar el pulsador con el symbol
Para acender la luz da escada, preme-se o botão com o símbolo
Art. 63M7
V2
V1
M
ART. 537R
1
V3
2
13
3
15
12
4
11
0
5
10
Carico massimo
9
Max load.
8
Charge max.
7
Max last
6
Carga máxima
230V 3A
5
4
3
2
1
Art. 63M7
V2
V1
ART. 170/001
M
V3
1
13
2
12
3
11
4
10
5
9
8
Pulsanti luce scale
7
Stair-light push-buttons
6
Poussoir lumière escalier
5
Tasten für Treppenhauslicht
4
Pulsadores luz escalera
3
Botões luz escada
2
1
. Carico massimo ai contatti 230V 3A.
. Max load 230V 3A.
. Charge max. 230V 3A.
. Carga máxima 230V 3A.
. Carga máxima 230V 3A.
Collegamento di un relè Art.
537R
temporizzato,
per
accensione lampada ausil-
iaria.
Carico massimo ai contatti
230V 3A.
Connection of timed relay
Art. 537R, to switch on
extra lamp.
Max load. 230V 3A.
Connexion d'un relais Art.
537R
temporisé,
pour
enclenchement
ampoule
supplémentaire.
Charge max. 230V 3A.
Anschluß des Relais Art.
537R
für
zusätliche
Beleuchtung.
Max. Last 230V 3A.
Conexionado de um relè
Art. 537R temporizado, para
acender a lâmpada auxiliar.
Carga máxima 230V 3A.
Ligação de um relé Art.
537R
temporizado,
para
acender a lâmpada auxiliar.
Carga máxima 230V 3A.
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido