Contents Safety precautions ............................3 Getting started Your headset overview ..........................4 Button functions ............................5 Charging the headset ..........................6 Wearing the headset ..........................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................10 Using the voice command and voice prompts ................10 Pairing and connecting the headset ....................
Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
Getting started Your headset overview Primary microphone Volume button Secondary microphone Talk button Indicator light Ear hook Power switch Multifunction jack Earpiece • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, neckstrap headset, ear pieces, ear hook and user manual. •...
Button functions Button Function Power • Slide the switch to turn the headset on or off. switch • Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode. • While the voice prompt feature is turned off, press the Talk Talk button to make and answer a call.
Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug it from the outlet to interrupt the power supply.
Wearing the headset Using as a mono headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left Right You can also use the optional earpiece cushions instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the earpiece cushion.
Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the Headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx 3 minutes. For more information, see page 16. To turn the headset off Slide down the power switch.
To turn voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompt is off”. Changing the language The headset provides the following languages: English and German or English and French depending on the region you purchase the device.
Página 14
• Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or unclearly. • Your headset may inadvertently recognize voice commands from background sounds that are louder than your voice. • You can not use voice commands while listening to music with your headset. •...
Página 15
Command Action Redial the last number you called on the currently “Redial Two” connected secondary phone. “Phone Voice Access the voice dialing feature of the currently Command” connected primary phone, if the phone supports it. “Phone Voice Command Access the voice dialing feature of the currently Two”...
List of voice prompts Status Voice prompt When you turn the headset “Power on” When you select a language “(Language name) selected” for the voice prompt When you enter Pairing “Ready to pair. Search for the headset from the mode Bluetooth menu.
Página 17
Status Voice prompt When you click the talk button to activate voice “Say a command” command When you cancel DB deletion or voice command “Cancelled” activation When the headset can’t “Say it again” recognize the voice When a call comes in “Incoming call.
2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3. Select the headset (HM3700) from the list of devices found by your phone. 4. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
• If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can also listen to music with your headset. You cannot control playback using your headset. Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it.
Página 20
2. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3. Select the headset (HM3700) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 4. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
Connecting the headset with a music device You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or receive a call on the phone while listening to music from the music device.
Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone or music device. Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • For better sound quality during a call, avoid covering the secondary microphone.
Dialling a number by voice While the voice prompt feature is turned off, press and hold the Talk button. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. •...
Página 24
Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.
Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 29. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while on networking equipment may cause interference, which a call?
Página 27
Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Serial Port Profile, Advanced Audio Distribution Profile Support A2DP Codec SBC, MP3, APT-X Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 180 hours* Talk time Up to 6 hours* Play time Up to 5 hours*...
Página 32
(name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
Página 33
Índice Precauciones de seguridad ........................33 Introducción Vista general del auricular........................34 Funciones de los botones ........................35 Carga del auricular ........................... 36 Colocación del auricular ........................38 Uso del auricular Encendido y apagado del auricular ....................40 Uso de los comandos y las indicaciones de voz ................41 Vinculación y conexión del auricular....................
Página 34
Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños. Este producto incluye cierto software gratuito/abierto. Los términos y las condiciones exactos de las licencias, las exenciones de responsabilidad, las certificaciones y las notificaciones están disponibles en el sitio web de Samsung opensource.samsung.com.
Para garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las precauciones de seguridad antes de usarlo. Precauciones de seguridad • Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales de la región donde se encuentra. • No desmonte ni modifique el auricular por ningún motivo.
Introducción Vista general del auricular Micrófono principal Botón de volumen Micrófono secundario Botón de funciones múltiples Luz indicadora Gancho para oreja Interruptor de encendido Toma multifunción y apagado Audífono • Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular, correa para el cuello, audífonos, gancho para oreja y manual del usuario.
Funciones de los botones Botón Función Int er rup tor de en • Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular. ce n dido y apagado • Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples durante tres segundos para acceder al modo de vinculación. Botón de •...
• Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar la garantía del producto.
• Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada. • El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando está...
Colocación del auricular Uso del auricular para una sola oreja Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada. Izquierda Derecha También puede utilizar las almohadillas opcionales del audífono en vez del gancho para oreja.
Uso del auricular Esta sección explica cómo encender o apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones. • Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden no ser compatibles con el auricular.
Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos. Si desea más información, consulte la página 46.
Uso de los comandos y las indicaciones de voz Las indicaciones de voz le informan el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello primero debe encender la función de indicaciones de voz. Encendido y apagado del comando vocal Para encender los comandos vocales En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen...
Uso del comando vocal 1. Pulse el botón de funciones múltiples mientras el auricular está en el modo vinculación o espera. 2. Espere hasta que el auricular le indique “Diga un comando”. 3. Diga uno de los siguientes comandos en voz alta y clara. Consulte la página 43. Si no indica un comando en cinco segundos, escuchará...
Lista de comandos de voz Comando Acción “Select Language” Introduzca la selección de idioma. (Seleccionar idioma) “Pair mode” Acceda al modo de vinculación. (Modo de vinculación) Para responder o rechazar una llamada, después de “Answer”, (Responder) escuchar “Incoming call. Say Answer or Ignore” o “Ignore”(Ignorar) (Llamada entrante.
Comando Acción “Phone Voice Command Permite acceder a la función de comando vocal del teléfono secundario conectado actualmente, si el Two”(Comando vocal del teléfono lo admite. teléfono secundario) “What Time is it?” (¿Que hora es?) Permite verificar la hora actual. (disponible cuando se usa la aplicación FreeSync) Cancela el comando vocal.
Página 47
Estado Comando vocal “Listo para conectar. Busque el auricular desde el menú Cuando accede al modo de Bluetooth de su teléfono. El código de conexión es cero vinculación cero cero cero” Al encender o apagar “Comandos vocales activados” o el comando vocal “Comandos vocales desactivados”...
Estado Comando vocal Cuando cancela la eliminación de DB o la activación del “Cancelado” comando vocal Cuando el auricular no “Por favor, repita” puede reconocer la voz Cuando recibe una llamada “Llamada entrante. Diga Responder o Ignorar” Cuando rechaza o finaliza “Llamada finalizada”...
2. Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3. Seleccione el auricular (HM3700) de la lista de dispositivos detectados por el teléfono. 4. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono.
Vinculación mediante la función de vinculación activa Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetooth que esté en el alcance e intenta conectarse con él. 1. La opción de visibilidad de Bluetooth debe estar activada y la función de comando vocal del auricular debe estar apagada.
Página 51
2. Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3. Seleccione el auricular (HM3700) de la lista de dispositivos detectados por el segundo teléfono Bluetooth. 4. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al segundo teléfono Bluetooth.
Conexión del auricular a un dispositivo de música También puede vincular y conectar el auricular a un dispositivo de música, como un reproductor MP3. El proceso de conexión es el mismo que con los teléfonos. Cuando el auricular está conectado al teléfono y al dispositivo de música, puede realizar o responder una llamada en el teléfono mientras escucha música del dispositivo de música.
Desconexión del auricular Apague el auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono o dispositivo de música. Uso de las funciones de llamada • Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono. • Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir el micrófono secundario.
Marcar un número por voz Mientras la función de comando vocal está desactivada, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. Responder una llamada Pulse el botón de funciones múltiples para responder una llamada cuando escuche el tono de llamada entrante. Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.
Opciones disponibles durante una llamada Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada. Ajustar el volumen Pulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen. Escuchará un sonido cuando el nivel del volumen del auricular alcance su nivel mínimo o máximo.
Página 56
Responder una segunda llamada • Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder la segunda llamada. • Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.
Reinicio del auricular Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo del teléfono móvil. Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular: 1.
Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con Funciona con dispositivos que son compatibles con ordenadores portátiles, la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para PC y PDA? conocer las especificaciones, consulte la página 61. ¿Pueden producirse Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos interferencias mientras de red inalámbrica pueden producir interferencias, que uso los auriculares?
Página 59
¿Pueden otros usuarios Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, de teléfonos Bluetooth crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos escuchar mi Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa conversación? el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que, al finalizar su vida útil, ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libres, perfil de puerto de serie, perfil de distribución avanzada de audio Códec A2DP compatible SBC, MP3, APT-X Rango de funcionamiento Hasta 10 metros Tiempo en modo de espera Hasta 180 horas* Tiempo de llamada...
Página 64
(nombre y firma de la persona autorizada) * Ésta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Para obtener la dirección o el número de teléfono del Servicio Técnico Samsung, consulte la garantía o contacte con el distribuidor al que compró el producto.
Página 65
Índice Precauções de segurança........................65 Como começar Descrição geral do auricular ........................ 66 Funções das teclas ........................... 67 Carregar o auricular ..........................68 Colocar o auricular ........................... 70 Utilizar o auricular Ligar ou desligar o auricular ......................... 72 Utilizar o comando de voz e as indicações de voz ..............73 Emparelhar e ligar o auricular ......................
Página 66
Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou mecânico, incluíndo fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema de armazenamento e obtenção de informação, sem autorização prévia e por escrito da Samsung Electronics. Marcas registadas •...
Leia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar uma utilização segura e correcta. Precauções de segurança • Se utilizar o auricular durante a condução, observe os regulamentos locais em vigor do país em que se encontra. •...
Como começar Descrição geral do auricular Microfone primário Teclas de volume Microfone secundário Tecla Falar Luz indicadora Gancho da orelha Tecla de ligar/desligar Entrada multifunções Auscultador • Verifique se tem os seguintes elementos: carregador, auricular, auricular de correia, borrachas para o auricular, gancho para a orelha e manual. •...
Funções das teclas Tecla Função Tecla de ligar/ • Deslize a tecla para ligar ou desligar o auricular. desligar • Prima sem soltar a tecla Falar durante 3 segundos para entrar no modo de Emparelhamento. • Com a função de comando de voz desligada, prima a tecla Falar Falar para efectuar ou atender uma chamada.
• Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos no auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar uma explosão, podendo também invalidar qualquer garantia do produto.
• Não efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso, desligue o auricular do carregador e atenda a chamada. • Para poupar energia, desligue o adaptador de viagem quando não estiver a ser utilizado. O adaptador de viagem não tem um interruptor ligar/desligar, pelo que deverá...
Colocar o auricular Utilizar como auricular mono Consoante a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelha. Esquerda Direita Pode também utilizar as almofadas de auricular opcionais em vez do gancho para orelha. Retire a tampa do auricular e coloque a almofada.
Utilizar o auricular Esta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel e a utilizar diversas funções. • As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de telemóvel. • Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
Ligar ou desligar o auricular Ligar o auricular Coloque a tecla de ligar/desligar na posição superior. A luz indicadora azul pisca 4 vezes. Ao ligá-lo pela primeira vez, o Auricular entrará automaticamente no modo de emparelhamento durante cerca de 3 minutos. Para mais informações, consulte a página 79.
Utilizar o comando de voz e as indicações de voz As indicações de voz informam acerca do estado actual do auricular e fornecem instruções de utilização. Pode controlar o auricular com a sua voz, mas para tal, certifique-se de que a funcionalidade de indicações de voz está activa. Ligar ou desligar as indicações de voz Para activar as indicações de voz No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o volume...
Página 76
Utilizar o comando de voz 1. Com o auricular no modo de Emparelhamento ou Espera, prima sem soltar a tecla Falar. 2. Aguarde até que o auricular diga “Say a command” (Diga um comando). 3. Diga em voz alta e clara um dos seguintes comandos de voz (em inglês). Consulte a página 75.
Lista dos comandos de voz Comando Acção “Select Language” Seleccione o idioma. (Seleccionar idioma) “Pair mode” (Modo de Entrar no modo de emparelhamento. emparelhamento) Para atender ou rejeitar uma chamada depois de ouvir “Answer” (Atender) ou “Incoming call. Say Answer or Ignore” (Chamada recebida. “Ignore”...
Página 78
Comando Acção “Phone Voice Command Aceder à funcionalidade de marcação por voz no Two” (Comando de voz telemóvel secundário actualmente ligado, se o telemóvel no telemóvel 2) suportar esta funcionalidade. “What Time is it?” (Que horas são?) (disponível Conferir a hora actual. quando utiliza a aplicação FreeSync) “Cancel”...
Página 79
Estado Indicação de voz “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” Quando entrar no modo (Pronto para emparelhar. Procure o auricular no de Emparelhamento menu de Bluetooth. Quando for pedido um PIN, introduza 0000) Quando liga ou desliga “Voice prompt is on”...
Página 80
Estado Indicação de voz Quando prime o botão Falar para activar o comando “Say a command” (Diga um comando) de voz Quando cancela a eliminação da BD ou “Cancelled” (Cancelado) a activação do comando de voz Quando o auricular não “Say it again”...
2. Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o auricular (consulte o manual de utilizador do seu telemóvel). 3. Seleccione o auricular (HM3700) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou. 4. Se for pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para emparelhar o auricular com o telemóvel e ligá-lo ao mesmo.
• O seu auricular suporta a funcionalidade de Emparelhamento simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível para telemóveis compatíveis com a versão Bluetooth 2.1 ou superior. • Se o seu telemóvel suportar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), pode também ouvir música com o auricular.
Página 83
1. Depois de ligar-se ao primeiro telemóvel, entre novamente no modo de Emparelhamento. 2. Active a função Bluetooth no segundo telemóvel e localize o auricular (consulte o manual de utilizador do seu telemóvel). 3. Seleccione o auricular (HM3700) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou.
Página 84
4. Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para ligar o auricular ao segundo telemóvel. 5. Ligue-se novamente ao auricular a partir do primeiro telemóvel. Alguns telemóveis poderão não conseguir ligar-se como segundo telemóvel. Ligar o auricular a um dispositivo de música Pode também emparelhar e ligar o seu auricular a um dispositivo de música, por exemplo, um leitor de MP3.
Ligar novamente o auricular Se a ligação se perder enquanto estiver a ser utilizada: Para voltar a ligarse ao telemóvel emparelhado (HFP) • Prima sem soltar a tecla Falar ou utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel. Para voltar a ligarse ao dispositivo de música emparelhado (A2DP) •...
Utilizar as funções de chamada • As funções de chamada disponíveis poderão variar consoante o telemóvel. • Para assegurar uma melhor qualidade de som durante as chamadas, evite tapar o microfone secundário. • Algumas funções apenas se encontram disponíveis no perfil Mãos-livres. Efectuar uma chamada Remarcar o último número Para marcar novamente o último número no telemóvel primário:...
Atender uma chamada Prima a tecla Falar para atender uma chamada quando ouvir um som de chamada. Rejeitar uma chamada Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chama- • Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os telemóveis ligados, só...
Página 88
Colocar o microfone em silêncio Prima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para desligar o microfone de forma a que a pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone desligado, os auriculares emitem sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para ligar o microfone novamente.
Repor o auricular Quando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o endereço Bluetooth ou o tipo de dispositivo do telemóvel. Se quiser repor as definições de ligação no auricular: 1.
Anexo Perguntas frequentemente colocadas O auricular funciona O auricular funciona com dispositivos que suportem com computadores a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para obter portáteis, PCs e PDAs? as especificações, consulte a página 93. O que poderá causar Aplicações tais como telefones sem fios ou interferência com a equipamento de rede sem fios podem causar...
Página 91
Os outros utilizadores Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone de telefones Bluetooth Bluetooth, está a criar uma ligação privada apenas conseguem ouvir entre esses dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia a minha conversa? sem fios Bluetooth utilizada no seu auricular não pode ser facilmente monitorizada por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth possuem uma radiofrequência significativamente inferior aos produzidos por um...
Garantia e peças de substituição A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.* Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob utilização e serviço normais, deverá...
Eliminação correcta deste produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável na União Europeia e em outros países europeus com diferentes sistemas de recolha) Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.
Especificações Item Especificações e descrição Versão do Bluetooth Perfis suportados Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres, Perfil de Porta Série, Perfil de Distribuição de Áudio Avançada Suporte para o Codec A2DP SBC, MP3, APT-X Alcance de funcionamento Até 10 metros Tempo de inactividade Até...
Página 96
(nome e assinatura do responsável) * Este não é o endereço do Centro de Assistência da Samsung. Para obter mais informações sobre o endereço ou o número de telefone do Centro de Assistência da Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor onde adquiriu o equipamento.
Página 97
Printed in China GH68-34024E www.samsung.com Common. 09/2011. Rev. 1.1...