Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

GRAVIERGERÄT / ENGRAVING TOOL /
PYROGRAVEUR PGG 15 D3
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
PYROGRAVEUR
Traduction de la notice originale
GRAVÍROVACÍ PŘÍSTROJ
Překlad původního návodu k používání
CANETA PARA GRAVAÇÃO
Tradução do manual original
IAN 285127
ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions
GRAVEERAPPARAAT
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
APARATO GRABADOR
Traducción del manual original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PGG 15 D3

  • Página 1 GRAVIERGERÄT / ENGRAVING TOOL / PYROGRAVEUR PGG 15 D3 GRAVIERGERÄT ENGRAVING TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PYROGRAVEUR GRAVEERAPPARAAT Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GRAVÍROVACÍ PŘÍSTROJ APARATO GRABADOR Překlad původního návodu k používání Traducción del manual original CANETA PARA GRAVAÇÃO...
  • Página 2 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / IE Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction de la notice originale Page NL / BE Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Pagina Překlad původního návodu k používání Strana Traducción del manual original Página 102 Tradução do manual original...
  • Página 101 Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 103 Introducción ............Página 104 Uso adecuado ............Página 104 Descripción de los componentes .......Página 105 Contenido ..............Página 105 Características técnicas ..........Página 105 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ....Página 107 Puesta en funcionamiento ......Página 112 Encendido / apagado ..........Página 113 Ajustar número de carreras ........Página 113 Reemplazar la punta grabadora .......Página 114...
  • Página 102: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. Utilice protecciones para los oídos. Utilice una mascarilla protectora contra el polvo. Utilice protección para los ojos. Utilice guantes de protección. Clase de protección II (aislamiento doble) ¡Peligro por descarga eléctrica! Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 103: Aparato Grabador Pgg 15 D3

    Aparato grabador PGG 15 D3 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, fa- miliarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 104: Descripción De Los Componentes

    Corchete Plantillas para grabar Cable de alimentación Contenido 1 máquina grabadora PGG 15 D3 4 plantillas para grabar 1 manual de instrucciones Características técnicas Tensión nominal: 230 V (corriente alterna), 50 Hz Tipo de funcionamiento: servicio periódico intermitente: S3 20 % Nota: Un periodo de funcionamiento (en %) hace referencia explícitamente al...
  • Página 105: Valor Total De Vibraciones

    Número de carreras: 6000 min Peso aprox.: 370 g Emisiones acústicas: Valor de medida del ruido conforme a la normativa EN 60745. Los niveles ponderados de ruido de tipo A de la herramienta eléctrica ascienden normalmente a: Nivel de presión sonora 71,1 dB (A) Tolerancia K: 3 dB...
  • Página 106: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso del pro- ducto y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibracio- nes si se usa con regularidad el producto de este modo. In- tente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible.
  • Página 107 El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herra- mienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red). Seguridad en el lugar de trabajo 1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ilumi- nada.
  • Página 108 3) Mantenga la herramienta eléctrica protegida de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en una herra- mienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. 4) No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar la herramienta o para tirar del conector de red al desenchufarlo.
  • Página 109 personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. 3) Evite una conexión accidental del aparato. Asegú- rese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla al suministro eléctrico y/o a la batería y antes de cogerla o moverla.
  • Página 110 Manejo y uso de la herramienta eléctrica 1) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que va a reali- zar. Si usa la herramienta eléctrica adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura. 2) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interrup- tor tenga algún defecto.
  • Página 111: Puesta En Funcionamiento

    6) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes con- servadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar. 7) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con es- tas indicaciones.
  • Página 112: Encendido / Apagado

    Encendido / apagado Conecte el enchufe a una toma de corriente. Conexión: Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF Desconexión: Suelte el interruptor ON/OFF Ajustar número de carreras Con el regulador del número de carreras se ajusta la profundi- dad del grabado. Para las aplicaciones más comunues suele bas- tar con un ajuste bajo.
  • Página 113: Reemplazar La Punta Grabadora

    carreras trazos en dirección +. En caso contrario, desen- roscará el interruptor del producto. Reemplazar la punta grabadora ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte el producto antes de realizar cualquier trabajo en el mismo y desenchúfelo de la toma de corriente. Reemplace la punta grabadora en cuanto esté...
  • Página 114: Mantenimiento Y Limpieza

    números y letras sobre metal, cristal, madera, plástico, cerámica y cuero. Para ello, utilice las plantillas para grabar incluidas. Sostenga el producto en ángulo, como si estuviera sujetando un bolígrafo. El brazo debe estar apoyado sobre la mesa. Guíe la punta grabadora ejerciendo una leve una presión sobre la pieza de trabajo.
  • Página 115: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contami- nantes que pueden ser desechados en el centro de re- ciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviatu- ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Página 116: Asistencia

    Asistencia Encargue las reparaciones de su producto únicamente al ser- vicio de asistencia o a personal electricista cualificado. Utilice solo piezas de repuesto originales. De este modo se garanti- zará que el producto sigue siendo seguro. Permita que el fabricante del producto o su servicio de asis- tencia sustituyan el enchufe o el cable de alimentación.
  • Página 117: Asistencia

    Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la iz- quierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase pri- mero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
  • Página 118: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
  • Página 119: Normas Armonizadas Aplicadas

    Aparato grabador PGG 15 D3, n.º de modelo: HG02563, versión: 04 / 2017, al que se refiere esta declaración, cumple las siguientes normas y docu- mentos 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010...
  • Página 120 Neckarsulm, 12.01.2017 Encontrará la declaración de conformidad en: www.owim.com. El objeto de esta declaración descrito anteriormente cumple con las directivas 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Con- sejo del 8 de junio de 2011 sobre la limitación del uso de termi- nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Tabla de contenido