Condiciones Ambientales; Símbolos Empleados - Renfert Basic master Instrucciones Para El Servicio

Tabla de contenido
ESPAÑOL
1. Introducción
Nos alegramos de que se haya decidido por la com-
pra del Basic master.
Lea, por favor, las siguientes instruc-
ciones de servicio con atención y observe
las indicaciones comprendidas, a fin de
garantizar una larga vida útil y un funcio-
namiento sin problemas.
2. Ámbito de utilización
Los aparatos Basic de chorro de abrasivos a presión,
se emplean en laboratorios dentales para eliminar
restos del material de cimentación, óxidos de las
piezas de fundición y tratamiento de superficies.

2.1 Condiciones ambientales

(según la norma DIN EN 61010-1)
Sólo debe operarse el Basic master:
en el interior,
hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar,
a una temperatura ambiente de 5 - 40ºC
*)
[41 - 104ºF]
,
a una humedad relativa máxima del 80% a 31ºC
[87,8ºF], descendiendo linealmente hasta una
humedad relativa del 50% a 40ºC [104ºF]
estando enchufado a la corriente, cuando las os-
cilaciones de la tensión eléctrica no son mayores
del 10% del valor nominal,
en caso de grado de ensuciamiento 2.
en caso de categoría de sobretensión II.
*) El aparato puede ponerse en servicio a una temperatura de
5 - 30ºC [41 - 86ºF] y una humedad atmosférica de hasta un
80%. En caso de temperaturas de 31 - 40ºC [87,8 - 104ºF], la
humedad atmosférica debe disminuirse proporcionalmente,
a fin de garantizar la disponibilidad de servicio (p.ej., a una
temperatura de 35ºC [95ºF] = humedad atmosférica del 65% y
a una temperatura de 40ºC [104ºF] = humedad atmosférica del
50%). El aparato no debe accionarse en caso de temperaturas
superiores a 40ºC [104ºF].
3. Advertencias de riesgos
3.1 Símbolos empleados
Encontrará los siguientes símbolos en estas instruc-
ciones de servicio y en el aparato:
Peligro
Existe inmediato peligro de lesiones.
Tensión eléctrica
Existe peligro por tensión eléctrica.
Basic master
No. 2946
3.2 Advertencias de riesgos
• Antes de hacer el mantenimiento, desconectar
el aparato del aire comprimido y la corriente.
• A fin de proteger sus ojos, recomendamos el
uso de gafas protectoras al realizar trabajos en
el depósito (relleno, limpieza, mantenimiento).
• Posibles restos de material abrasivo en la junta
de la tapa producen fugas y un prematuro
*)
,
desgaste de la junta. Después de rellenar el
depósito, limpiar la rosca y la junta y cerrar la
tapa a prueba de mano.
• El uso de disolventes y agentes tensioactivos
pueden causar microfisuras en el plástico
(¡peligro de explosión!). Limpie la tapa y el
depósito tan sólo frotando con un paño seco.
Los depósitos no deben ser rotulados ni
etiquetados.
• Controle con regularidad si los depósitos o las
tapas tienen leves desperfectos y sustitúyalos
en caso de duda.
• Antes de ponerlo en marcha, comprobar que
la tapa del depósito está bien sujeta. Si la
tapa del depósito no está bien cerrada puede
desprenderse explosivamente. Las piezas y
el medio abrasivo que salgan volando pueden
provocar heridas.
• No emplee nunca estos aparatos sin el
correspondiente aspirador o los elementos de
protección personal, puesto que podría ser
peligroso para su salud. El tipo de aspirador
deberá adaptarse al polvo que se produzca,
dependiendo del proceso de pulverización.
Observe para ello imprescindiblemente la
norma EN 60335-2-69, apéndice AA o consulte
su autoridad local competente.
- 31 -
Atención
En caso de no observar la indicación,
existe peligro de que el aparato se dañe.
Indicación
Indica una advertencia útil en cuanto al
servicio, facilitando al mismo tiempo el
manejo.
Llevar gafas protectoras.
Usar tan sólo en espacios interiores.
Desconectar el aparato de la red antes de
abrirlo, desenchufar el conector de red.
Observar las instrucciones de servicio.
ES
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2946

Tabla de contenido