Manuales
Marcas
Renfert Manuales
Pistolas de Soldar
Waxlectric light I
Renfert Waxlectric light I Manuales
Manuales y guías de usuario para Renfert Waxlectric light I. Tenemos
3
Renfert Waxlectric light I manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Instrucciones Para El Servicio
Renfert Waxlectric light I Manual De Instrucciones (158 páginas)
Marca:
Renfert
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 3.62 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
2�2 Bestimmungswidrige Verwendung
7
2�3 Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
7
Einleitung
7
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Sicherheit
7
2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
8
2�6 Zugelassene Personen
8
2�5 Gefahren- und Warnhinweise
8
Spezifische Hinweise
8
2�5�1 Allgemeine Hinweise
8
Produktbeschreibung
9
3�1 Allgemeine Beschreibung
9
3�2 Baugruppen und Funktionselemente
9
Lieferumfang
9
Montage / Inbetriebnahme
10
Bedienung
10
5�1 Ein- / Ausschalten
10
Reinigung / Wartung
11
5�3 Ablegen der Modellierspitzen und Handstücke
11
Störungen Beseitigen
12
6�3 Köcher und Spitzenhalter Reinigen
12
Technische Daten
13
Garantie
13
10 Entsorgungshinweise
13
10�1 Entsorgung des Gerätes
13
10�1�1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
13
10�1�2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
13
English
16
2�1 Intended Use
17
2�2 Improper Use
17
2�3 Ambient Conditions for Safe Operation
17
Introduction
17
Safety
17
2�4 Ambient Conditions for Storage and Transport
18
2�5 Hazard and Warning Information
18
2�5�1 General Information
18
2�6 Authorized Persons
18
2�7 Liability Exclusion
18
Specific Information
18
3�1 General Description
19
3�2 Components and Functional Elements
19
3�3 Standard Delivery
19
Product Description
19
5�1 Switching the Unit on / off
20
Installation / Commissioning
20
Operation
20
5�2 Temperature Adjustment
21
5�3 Storing the Modelling Tips and Handpieces
21
6�1 Changing Tips
21
Cleaning / Maintenance
21
Cleaning & Maintenance
21
6�2 Cork Replacement
22
6�3 Cleaning the Quiver and Tip Holder
22
6�4 Spare Parts
22
Troubleshooting
22
10 Disposal Information
23
10�1 Disposing of the Unit
23
10�1�1 Disposal Instructions for Countries in the EU
23
Technical Specifications
23
Warranty
23
Français
26
2�1 Utilisation Conforme
27
2�2 Utilisation Non Conforme
27
2�3 Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
27
Introduction
27
Sécurité
27
2�4 Conditions D'environnement pour le Stockage et le Transport
28
2�5 Indications de Dangers et Avertissements
28
2�5�1 Remarques Générales
28
Remarques Spécifiques
28
2�6 Personnel Autorisé
28
2�7 Clause de Non-Responsabilité
29
3�1 Description Générale
29
3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
29
3�3 Etendue de Livraison
29
Description du Produit
29
Commande
30
Mise en Marche / Arrêt
30
Montage / Mise en Service
30
5�2 Réglage de la Température
31
6�1 Remplacement des Inserts
31
Entreposage des Inserts de Modelage et des manches
31
Nettoyage / Entretien
31
6�2 Remplacement de la Pièce en Liège
32
Nettoyage des Supports pour manches et Inserts
32
Pièces de Rechange
32
Suppression des Défauts
32
10 Consignes de Mise aux Déchets
33
10.1.1 Indications D'élimination pour les Pays de la CE
33
Données Techniques
33
Garantie
33
Mise aux Déchets de L'appareil
33
Italiano
36
2�1 Uso Conforme
37
2�2 Uso Non Conforme
37
2�3 Condizioni Ambientali Per un Esercizio Sicuro
37
Introduzione
37
Sicurezza
37
2�4 Condizioni Ambientali Per Il Magazzinaggio E Il Trasporto
38
2�5 Indicazioni DI Pericolo E Avvisi
38
2�5�1 Avvertenze Generiche
38
2�6 Personale Autorizzato
38
Avvertenze Specifiche
38
2�7 Esclusione DI Responsabilità
39
3�1 Descrizione Generica
39
3�2 Componenti E Elementi Funzionali
39
Descrizione del Prodotto
39
5�1 Accendere / Spegnere
40
Montaggio / Messa in Funzione
40
Uso
40
5�2 Regolazione Della Temperatura
41
5�3 Supporti Per le Sonde E I Manipoli
41
6�1 Cambio Della Punta
41
Pulizia / Manutenzione
41
6�2 Cambio del Sughero
42
6�3 Pulizia del Supporto Per Il Manico E Per le Sonde
42
6�4 Pezzi DI Ricambio
42
Eliminare Gli Errori
42
10 Indicazioni Per lo Smaltimento
43
10�1 Smaltimento Dell'apparecchio
43
10�1�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
43
Dati Tecnici
43
Garanzia
43
Español
46
2�1 Uso Adecuado
47
2�2 Uso Inadecuado
47
2�3 Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
47
Introducción
47
Seguridad
47
2�4 Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
48
2�5 Indicaciones de Peligro y Advertencia
48
2�5�1 Indicaciones Generales
48
2�5�2 Indicaciones de Peligro
48
2�6 Personas Autorizadas
49
2�7 Exención de Responsabilidad
49
3�1 Descripción General
49
3�2 Conjuntos y Elementos Funcionales
49
3�3 Volumen de Suministro
49
Accesorios
50
Descripción del Producto
49
5�1 Conectar / Desconectar
50
Empleo
50
Montaje / Puesta en Marcha
50
5�2 Ajuste de la Temperatura
51
5�3 Depositar las Puntas Modeladoras y las Piezas de Mano
51
6�1 Cambio de las Puntas
51
Limpieza / Mantenimiento
51
6�2 Cambio del Corcho
52
6�3 Limpieza del Soporte para las Piezas de Mano y del Porta-Puntas
52
6�4 Piezas de Recambio
52
Eliminación de Averías
52
10 Advertencias sobre la Eliminación de Residuos
53
10�1 Eliminación del Aparato
53
10�1�1 Indicaciones Acerca de la Eliminación en Países de la UE
53
Datos Técnicos
53
Garantía
53
Português
56
2�1 Utilização Correta
57
2�2 Utilização Indevida
57
2�3 Condições Ambientais para O Funcionamento Seguro
57
Introdução
57
Segurança
57
2�4 Condições Ambientais para Armazenamento E Transporte
58
2�5 Indicações de Perigo E Avisos
58
2�5�1 Indicações Gerais
58
2�6 Pessoas Autorizadas
58
Indicações Específicas
58
2�7 Exoneração de Responsabilidade
59
3�1 Descrição Geral
59
3�2 Módulos E Elementos Funcionais
59
3�3 Material Fornecido
59
Acessórios
60
Descrição Do Produto
59
5�1 Ligar / Desligar
60
Comando
60
Montagem / Colocação Em Serviço
60
5�2 Ajuste da Temperatura
61
5�3 Arrumar as Pontas Modeladoras E as Peças de Mão
61
6�1 Trocar as Pontas
61
Limpeza / Manutenção
61
6�2 Substituir O Revestimento de Cortiça
62
6�3 Limpar os Suportes para Peças de Mão E para Pontas
62
6�4 Peças de Reposição
62
Eliminar Falhas
62
10 Indicações Relativas à Eliminação
63
10�1 Eliminação Do Aparelho
63
10�1�1 Indicações Relativas à Eliminação para Países da UE
63
Dados Técnicos
63
Garantia
63
Türkçe
66
Amaca Aykırı KullanıM
67
Amaca Uygun KullanıM
67
Giriş
67
Güvenli Işletim Için Ortam Koşulları
67
Güvenlik
67
Cihaza Özel Uyarılar
68
Genel Uyarılar
68
Saklama Ve Nakliye Için Ortam Koşulları
68
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
68
Uygun Görülen Kişiler
68
Genel TanıM
69
Sorumluluğun Reddi
69
Teslimat IçeriğI
69
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
69
Ürün TanıMı
69
Açma / Kapama
70
KullanıM
70
Montaj / İşletime Alma
70
Modelasyon Uçlarının Ve el Aletlerinin Saklanması
71
Sıcaklık Ayarı
71
Temizlik / BakıM
71
Uç DeğIşIMI
71
Arızaların Giderilmesi
72
El Aleti Yuvasının Ve Uç Tutucusunun TemizliğI
72
Mantar Kovanın DeğIştirilmesi
72
Yedek Parçalar
72
10 İmha Uyarıları
73
10.1.1 AB Ülkeleri Için Imha Uyarısı
73
Cihazın Imhası
73
Garanti
73
Teknik Veriler
73
Русский
76
Безопасность
77
Введение
77
Использование Не По Назначению
77
Использование По Назначению
77
Символика
77
Условия Окружающей Среды, Гарантирующие Безопасную Эксплуатацию
77
2.5.1 Общие Указания
78
2.5.2 Специфические Указания
78
Указания По Технике Безопасности
78
Условия Окружающей Среды Для Хранения На Складе И Транспортировки
78
Допущенный Персонал
79
Исключение Ответственности
79
Конструкционные И Функциональные Элементы
79
Общее Описание
79
Объем Поставки
79
Описание Продукта
79
Включение / Выключение
80
Монтаж / Ввод В Эксплуатацию
80
Настройка Температуры
80
Принадлежности
80
Эксплуатация
80
Замена Насадок
81
Хранение Моделировочных Насадок И Наконечников
81
Чистка / Уход
81
Замена Пробковой Ручки
82
Запчасти
82
Устранение Неисправностей
82
Чистка Пенала И Держателя Насадок
82
10 Указания По Утилизации
83
10.1 Утилизация Прибора
83
10.1.1 Указание По Утилизации Для Стран Ес
83
Гарантия
83
Технические Характеристики
83
Polski
86
Bezpieczeństwo
87
Niewłaściwe Użycie
87
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
87
Wprowadzenie
87
Wykorzystanie Zgodne Z Przeznaczeniem
87
2.5.1 Informacje Ogólne
88
2.5.2 Szczególne Informacje
88
Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
88
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
88
Opis Ogólny
89
Opis Urządzenia
89
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
89
Upoważnione Osoby
89
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
89
Zakres Dostawy
89
Akcesoria
90
Montaż / Uruchomienie
90
Obsługa
90
Włączanie / Wyłączanie
90
Czyszczenie / Konserwacja
91
Odkładanie KońCówki I Uchwytu Nożyka
91
Ustawianie Temperatury
91
Wymiana KońCówki Do Modelowania
91
Czyszczenie Osłonki Na Uchwyt I Uchwytu Na KońCówki
92
CzęśCI Zamienne
92
Wyeliminuj Zakłócenia
92
Wymiana Korkowego Uchwytu
92
10 Wskazówki Dotyczące Utylizacji
93
10.1 Utylizacja Urządzeń
93
10.1.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach Ue
93
Dane Techniczne
93
Gwarancja
93
Українська
96
Безпека
97
Використання За Призначенням
97
Використання Не За Призначенням
97
Вступ
97
Зовнішні Умови Для Безпечної Роботи
97
Символи
97
2.5.1 Загальні Вказівки
98
2.5.2 Спеціальні Вказівки
98
Вказівки На Небезпеку Та Попереджувальні Вказівки
98
Допущені Особи
98
Зовнішні Умови Для Зберігання Та Транспортування
98
Вузли Та Функціональні Елементи
99
Загальний Опис
99
Звільнення Від Відповідальності
99
Об'єм Поставки
99
Опис Продукту
99
Додаткове Приладдя
100
Монтаж / Введення В Експлуатацію
100
Обслуговування
100
Увімкнення / Вимкнення
100
Вкладання Модельних Насадок Та Прямих Наконечників Бормашини
101
Заміна Насадок
101
Налаштування Температури
101
Очищення / Технічне Обслуговування
101
Заміна Пробки
102
Запасні Частини
102
Очищення Ковпачків Та Тримача Насадок
102
Усунення Несправностей
102
10 Вказівки По Утилізації
103
10.1 Утилізація Пристрою
103
10.1.1 Вказівки По Утилізації Для Країн Єс
103
Гарантія
103
Технічні Дані
103
Suomi
106
2�1 Määräysten Mukainen Käyttö
107
2�2 Käyttötarkoituksen Vastainen Käyttö
107
2�3 Ympäristöolosuhteet Turvallista Käyttöä Varten
107
Johdanto
107
Turvallisuus
107
2�4 Ympäristöolosuhteet Varastoinnille Ja Kuljetukselle
108
2�5 Vaaraohjeet Ja Varoitukset
108
2�5�1 Yleiset Ohjeet
108
2�5�2 Erityiset Ohjeet
108
2�6 Hyväksytyt Henkilöt
108
3�1 Yleinen Kuvaus
109
3�2 Rakenneryhmät Ja Toimintoelementit
109
3�3 Toimituksen Sisältö
109
Tuotteen Kuvaus
109
5�1 Kytkeminen Päälle / Pois Päältä
110
Asennus / Käyttöönotto
110
Käyttö
110
5�2 Lämpötilan Asettaminen
111
5�3 Muotoilukärkien Ja Käsikappaleiden Säilyttäminen
111
Vinkkejä Ja Ohjeita
111
6�1 Kärjen Vaihtaminen
111
Puhdistus / Huolto
111
6�2 Korkin Vaihto
112
6�3 Kotelon Ja Kärkipidikkeen Puhdistaminen
112
Häiriöiden Poistaminen
112
10 Hävitysohjeet
113
10�1 Laitteen Hävittäminen
113
10�1�1 Hävitysohjeet Eu:n Jäsenvaltioita Varten
113
Takuu
113
Tekniset Tiedot
113
汉语
115
不正确使用
116
安全操作的环境条件
116
应用领域
116
2.5.2 特殊说明
117
储存和运输的环境条件
117
免责声明
117
危害和警告信息
117
授权操作人员
117
产品说明
118
标准交付
118
组件和功能组件
118
安装 / 启动
119
开机 / 关机
119
存放刀头和手柄
120
更换提示
120
清洁 / 维护
120
温度调节
120
故障排除
121
更换软木护套
121
清洁手柄搁架和刀头搁架
121
10.1 机器废弃处理
122
10.1.1 在欧盟国家的弃置指引
122
技术参数
122
日本語
125
はじめに
126
シンボルマーク
126
不適切な使用方法
126
安全について
126
適切な使用方法
126
適切使用のための周辺環境
126
2.5.1 一般指示
127
2.5.2 固有の指示
127
使用者に対する注意事項
127
保管および運搬時の周辺環境
127
危険、警告について
127
一般説明
128
構成部品と機能要素
128
納品範囲
128
製品説明
128
付属品
129
入力 / 遮断
129
取り付け
129
先端とハンドピースの片付け
130
先端の交換
130
清掃 / メンテナンス
130
温度設定
130
ケースと先端ホルダの清掃
131
コルク交換
131
スペアパーツ
131
トラブルシューティング
131
10 処分について
132
10.1 装置の廃棄
132
10.1.1 Eu諸国における廃棄について
132
技術仕様
132
조선말/한국어
135
부적절한 사용
136
사용 용도
136
안전한 작동을 위한 주변 조건
136
2.5.1 일반적인 정보
137
2.5.2 구체적인 정보
137
보관 및 운송을 위한 주변 조건
137
위험 및 경고 정보
137
책임의 한계
137
허가받은 개인
137
공급규모
138
구성 요소와 기능 요소
138
일반적 설명
138
제품 설명
138
On / off 켜고 끄기
139
부속품
139
작동하기
139
조립 / 작동 시작
139
세척 / 보수정비
140
온도조절
140
칼끝 갈아끼기
140
칼끝과 핸드피스 내려 놓기
140
문제 해결 가이드
141
예비부품
141
칼통과 칼걸이 세척하기
141
코르크 바꿔끼기
141
10 폐기 정보
142
10.1 장치 폐기
142
10.1.1 Eu 국가를 위한 폐기 지침
142
EG-Konformitätserklärung
154
Ec Declaration of Conformity
154
Déclaration de Conformité CE Fr
154
Dichiarazione DI Conformità CE
154
Декларація Відповідності ЄС
156
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
156
기술 자료
142
Renfert Waxlectric light I Manual De Instrucciones (140 páginas)
Marca:
Renfert
| Categoría:
Pistolas de Soldar
| Tamaño: 3.13 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
1 Einleitung
7
2 Sicherheit
7
Bestimmungswidrige Verwendung
7
Allgemeine Hinweise
8
Haftungsausschluss
9
Allgemeine Beschreibung
9
5 Bedienung
10
Spitzenwechsel
11
Ersatzteile
12
9 Garantie
13
10 Entsorgungshinweise
13
English
16
1 Introduction
17
Symbols
17
2 Safety
17
Intended Use
17
Improper Use
17
Ambient Conditions for Safe Operation
17
Ambient Conditions for Storage and Transport
18
Hazard and Warning Information
18
General Information
18
Authorized Persons
18
Liability Exclusion
18
3 Product Description
19
General Description
19
Components and Functional Elements
19
Standard Delivery
19
Accessories
20
4 Installation / Commissioning
20
5 Operation
20
Switching the Unit on / off
20
Temperature Adjustment
21
Storing the Modelling Tips and Handpieces
21
6 Cleaning / Maintenance
21
Cleaning & Maintenance
21
Changing Tips
21
Cork Replacement
22
Cleaning the Quiver and Tip Holder
22
Spare Parts
22
7 Troubleshooting
22
9 Warranty
23
10 Disposal Information
23
Disposing of the Unit
23
10.1.1 Disposal Instructions for Countries in the EU
23
Français
26
1 Introduction
27
Symboles
27
2 Sécurité
27
Utilisation Conforme
27
Utilisation Non Conforme
27
Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
27
Conditions D'environnement pour le Stockage et le Transport
28
Indications de Dangers et Avertissements
28
Remarques Générales
28
Personnel Autorisé
28
Clause de Non-Responsabilité
29
3 Description du Produit
29
Description Générale
29
Composants et Éléments Fonctionnels
29
Etendue de Livraison
29
Accessoires
30
5 Commande
30
Réglage de la Température
31
6 Nettoyage / Entretien
31
Remplacement des Inserts
31
7 Suppression des Défauts
32
Données Techniques
33
9 Garantie
33
Consignes de Mise aux Déchets
33
Indications D'élimination pour les Pays de la CE
33
Italiano
36
1 Introduzione
37
Simboli
37
2 Sicurezza
37
Uso Conforme
37
Uso Non Conforme
37
Condizioni Ambientali Per un Esercizio Sicuro
37
Condizioni Ambientali Per Il Magazzinaggio E Il Trasporto
38
Indicazioni DI Pericolo E Avvisi
38
Avvertenze Generiche
38
Personale Autorizzato
38
Esclusione DI Responsabilità
39
3 Descrizione del Prodotto
39
Descrizione Generica
39
Componenti E Elementi Funzionali
39
Dotazione
39
Accessori
40
4 Montaggio / Messa in Funzione
40
Uso
40
Accendere / Spegnere
40
Regolazione Della Temperatura
41
Supporti Per le Sonde E I Manipoli
41
6 Pulizia / Manutenzione
41
Cambio Della Punta
41
Cambio del Sughero
42
Pulizia del Supporto Per Il Manico E Per le Sonde
42
Pezzi DI Ricambio
42
7 Eliminare Gli Errori
42
8 Dati Tecnici
43
9 Garanzia
43
10 Indicazioni Per lo Smaltimento
43
Smaltimento Dell'apparecchio
43
10.1.1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
43
Español
46
1 Introducción
47
Símbolos
47
2 Seguridad
47
Uso Adecuado
47
Uso Inadecuado
47
Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
47
Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
48
Indicaciones de Peligro y Advertencia
48
Indicaciones Generales
48
Indicaciones de Peligro
48
Personas Autorizadas
49
Exención de Responsabilidad
49
3 Descripción del Producto
49
Descripción General
49
Conjuntos y Elementos Funcionales
49
Volumen de Suministro
49
Accesorios
50
4 Montaje / Puesta en Marcha
50
5 Empleo
50
Conectar / Desconectar
50
Ajuste de la Temperatura
51
Depositar las Puntas Modeladoras y las Piezas de Mano
51
Cambio de las Puntas
51
Cambio del Corcho
52
Piezas de Recambio
52
7 Eliminación de Averías
52
8 Datos Técnicos
53
9 Garantía
53
10 Advertencias sobre la Eliminación de Residuos
53
Eliminación del Aparato
53
10.1.1 Indicaciones Acerca de la Eliminación en Países de la UE
53
Português
56
1 Introdução
57
Símbolos
57
2 Segurança
57
Utilização Correta
57
Utilização Indevida
57
Condições Ambientais para O Funcionamento Seguro
57
Condições Ambientais para Armazenamento E Transporte
58
Indicações de Perigo E Avisos
58
Indicações Gerais
58
Pessoas Autorizadas
58
Exoneração de Responsabilidade
59
3 Descrição Do Produto
59
Descrição Geral
59
Módulos E Elementos Funcionais
59
Material Fornecido
59
Acessórios
60
4 Montagem / Colocação Em Serviço
60
5 Comando
60
Ligar / Desligar
60
Ajuste da Temperatura
61
Arrumar as Pontas Modeladoras E as Peças de Mão
61
6 Limpeza / Manutenção
61
Trocar as Pontas
61
Substituir O Revestimento de Cortiça
62
Limpar os Suportes para Peças de Mão E para Pontas
62
Peças de Reposição
62
7 Eliminar Falhas
62
8 Dados Técnicos
63
9 Garantia
63
10 Indicações Relativas à Eliminação
63
Eliminação Do Aparelho
63
10.1.1 Indicações Relativas à Eliminação para Países da UE
63
Renfert Waxlectric light I Instrucciones Para El Servicio (12 páginas)
Marca:
Renfert
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 0.53 MB
Tabla de contenido
Condiciones Ambientales
6
Símbolos Empleados
6
Exoneración de Responsabilidad
7
Depositar las Puntas Modelado- Ras y las Piezas de Mano
8
Ajuste de la Temperatura
8
Cambio del Corcho
9
Limpieza del Soporte para las Piezas de Mano y del Porta- Puntas
9
Cambio de las Puntas
9
Indicaciones Acerca de la Eliminación en Países de la UE
9
Volumen de Suministro
10
Garantía
10
Datos Técnicos
10
Formas de Suministro
10
Localización de Errores
11
Productos relacionados
Renfert Waxlectric light II
Renfert Waxlectric I
Renfert Waxlectric II
Renfert WAXLECTRIC light
Renfert Waxprofi
Renfert 2139
Renfert 2140
Renfert Categorias
Equipos Dentales
Equipos de Laboratorio
Equipo Medico
Aspiradoras
Lavadoras
Más Renfert manuales