Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

User manual
EN
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de manejo 34
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzione per l'uso
IT
Manual de utilização
PO
Od
GR
Bruksanvisning
SV
Vejledning
DK
Bruksanvisning
NO
Käyttööhje
SU
4
19
49
64
79
94
109
124
139
154
169
SCD488
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips SCD488

  • Página 1 SCD488 User manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo 34 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzione per l’uso Manual de utilização Bruksanvisning Vejledning Bruksanvisning Käyttööhje...
  • Página 34: Descripción De Las Funciones

    Descripción de las funciones A. Unidad del bebé Botón de encendido/apagado (y) Luz LINK Luz nocturna Botones de volumen – / + Micrófono Botón PAGE Botón de luz nocturna ( ) Luz de comprobación de pila ( ) Tapa del compartimiento de pilas A-10 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mA A-11 Adaptador de alimentación de CA B.
  • Página 35 Contenidos Ilustraciones 34 Descripción de las funciones Unidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesita 35 Contenido 36 Bienvenido Información de seguridad 36 Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad del bebé Unidad de padres 38 Utilización del vigilabebés 39 Otras funciones Ajuste del volumen del altavoz Cómo hablar a su bebé...
  • Página 36: Bienvenido

    Bienvenido Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que le distraiga.
  • Página 37: Unidad De Padres

    2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5 V, observando la configuración + y – en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips). 3 Vuelva colocar la tapa del compartimiento de pilas (A-9).
  • Página 38 Preparación del vigilabebés para utilizarlo 4 Conecte el adaptador de CA (B-13) de la base de carga (B-14) a un tomacorriente de pared. 5 Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-14). > La luz POWER (B-15) se enciende de color rojo. 6 Deje la unidad de los padres en la base de carga hasta que las pilas estén completamente cargadas (por lo menos 16 horas).
  • Página 39: Utilización Del Vigilabebés

    Utilización del vigilabebés 1 Posicione ambas unidades en la misma sala para comprobar la conexión. Asegúrese de que la unidad del bebé esté por menos a 1 metro de distancia de la unidad de los padres. 2 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(y) (A-1) de la unidad del bebé...
  • Página 40: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    Utilización del vigilabebés Ajuste del volumen del altavoz • Pulse brevemente los botones + y – (A-4) de la unidad del bebé hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado para la unidad del bebé. • Pulse brevemente los botones + y – (B-9) de la unidad de padres hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado para la unidad de padres.
  • Página 41: Otras Funciones

    Otras funciones 2 Pulse breve y repetidamente los botones de volumen + y – (B-9) de la unidad de padres hasta que se alcance la sensibilidad del micrófono deseada para la unidad del bebé Nota: Si mantiene apretado el botón SENSITIVITY y/o los botones de volumen + y –...
  • Página 42: Enganche/Desenganche Del Clip Para El Cinturón Y La Correa Para El Cuello

    Otras funciones Nota: Si mantiene apretado el botón de luz nocturna ( ) (A-7) durante demasiado tiempo, la luz nocturna (A-3) no se enciende/apaga. Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la correa para el cuello Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por toda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigila a su bebé.
  • Página 43: Posible Causa

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución La luz LINK (A-2, B-7) Unidad de padres: Conecte el adaptador de corriente no se enciende en El adaptador de corriente (B-13) a la unidad de padres. absoluto. (B-13) no está enchufado. Conecte el adaptador de corriente (B-13) al tomacorriente de pared.
  • Página 44 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Ruido muy agudo. Las unidades están demasiado Aparte la unidad de padres de la cerca la una de la otra. unidad del bebé (por lo menos 1 metro). El volumen de la unidad de Reduzca el volumen (B-9) de la padres es demasiado alto.
  • Página 45: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta Las especificaciones técnicas El alcance especificado solamente es válido al aire libre. muestran un alcance eficaz de En el interior de la casa el alcance eficaz está limitado por el 300 metros en el exterior. número y tipo de paredes y/o techos que la señal tiene que ¿Cómo es que mi vigilabebés atravesar.
  • Página 46: Información Importante

    Información importante Preguntas frecuentes – 1 adaptador de CA CC 9V / 300MA para la unidad del bebé Fuente de alimentación (suministrado). – 1 base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de padres (suministrada). – 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V para la unidad del bebé (no suministradas).
  • Página 47: Unidad De Padres

    Información importante Información medioambiental Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
  • Página 48: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el...
  • Página 109 a (y) LINK ( – / + PAGE ( A-10 a DC 9V / 300mA (AC) A-11 TALK (O SENSITIVITY ( a a (y) a a a ( ) LINK ( – / + B-10 B-11 B-12 B-13 (AC) B-14 POWER (K B-15 B-16...
  • Página 110 a a / d a a 122 K...
  • Página 111 Philips Philips a a a 24 a DECT, SCD488 Philips, • • • • • ( -11, 13) • ( a a • a a a • (A-11) a (DC 9V / 300mA - A-10) ( -11)
  • Página 112 ( -9) 1 OPEN) 1.5V, + a – Philips Alkaline). ( -9). CLOSE 2) a ( -9) ( -11) (NiMH) 1,2 V, a a, + a – ( -11). a ( -11)
  • Página 113 ( -13) ( -14) ( -14). POWER ( -15) a > > POWER ( -15) > a a a – – – O – – a ( -6) a a a a ( -8) a ( -14) a a...
  • Página 114 (y) ( -1) a 2 d > O ( -3) a > LINK ( -2) a a a , a, a a a a a, a (y) ( -5) a 2 d > O ( -8) a - B-6) a >...
  • Página 115 a a a + a – ( -4) • a a a + a – ( -9) • – + a – ( -4, -10) – da a a a TALK ( -1) a ( a a • TALK ( -1) a ( -4).
  • Página 116 a a a + a – ( -9) SENSITIVITY ( -2) / a a + a – ( -9) > O ( -8) a) = da a a a a, d • – ( -9) ( -8) > > ( -8) a a >...
  • Página 117 ) ( -7) ( -3) d a w / a a a • ( -10) (TURN 2) a • • ( -10), (TURN 2) a • PAGE ( -6) PAGE ( -6) > a a d a a a, (A-6) PAGE ( -6)
  • Página 118 ( -13) LINK ( -2, -7) d ( -13). ( -13) da d a (y) ( -5) ( -11). ( -11). ( -11) ( -11). ( -11) da d a (y) ( -1) ( -9). LINK O ( 2, -8) a a (a a ‘...
  • Página 119 ( -9) ( -9) ( -2) (d a ( -2) ( -2) a / a (d a ( -9, -11). a a a (B-2). (A-4). a (B-5).
  • Página 120 d a a d a a a a, a a 30 d a 120 a a DECT a ( -1, -5), a a. a d a da a a a (B-9). da a a a (B-2).
  • Página 122 a a a a d a a a 2002/96/ a a a a a a a a a a a. a a a ‘ ’. (y) ( -1, -5) a 2 d a a w LINK ( -2, -7) d , a –...

Tabla de contenido