Características - Panasonic WV-CP110E Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cameras en color CCTV
WV-CP110E
Manualde
Instrucciones
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato,
lea atentamente estas instrucciones.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR
(OTRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUS-
CEPTIBLE
A
MANTENIMIENTO
POR
USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TEC-
NICOS A PERSONAL CUALIFICADO.
EI símbolo del relámpago con
cabeza de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, tiene la función
de llamar la atención del usuario a
la presencia de "tensión peligrosa"
no aislada dentro de la caja del
producto que puede ser de intensi-
dad suficiente para constituir un
riesgo de sacudidas eléctricas a las
personas.
ATENCION:
PARA EVITAR INCENDIOS O EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CARACTERÍSTICAS
• Control automático de la iluminación (ALC)/
control electrónico de la ilumina-ción (ELC)
• Control de ganancia automático (AGC) +15
dB y equilibrio del blanco de segui-miento
automático (ATW)
• Iluminación mínima de 0,6 lx de F 0,75
(Equivalente a 2,0 lx a F1,4)
PRECAUCIONES
1. No intente desmontar la cámara.
Para evitar descargas eléctricas, no extraiga
los tornillos ni las cubiertas.
No hay partes en el interior que pueda repa-
rar el usuario. Solicite todo el servicio técnico
a personal cualificado.
2. Manipule la cámara con cuidado.
No abuse de la cámara. Procure que no se
golpee, vibre, etc. La cámara podría resultar
dañada por la manipulación o almacenaje
indebidos.
3. No exponga la cámara a la lluvia ni a la
humedad, y no la opere en lugares
mojados.
Desconecte la alimentación y solicite el ser-
vicio a personal de servicio cualificado. La
humedad puede causar daños en la cámara
y crear el peligro de descargas eléctricas.
4. No emplee detergentes fuertes ni abrasi-
vos para limpiar el cuerpo de la cámara.
Emplee un paño seco para limpiar la cámara
cuando esté sucia.
En el caso de suciedad persistente, emplee
un detergente poco concentrado y frote con
cuidado.
N0499-0
YWV8QA5182AN
EI símbolo del punto de excla-
mación dentro de un triángulo
equilátero tiene la función de llamar
la atención del usuario a la presen-
cia de importantes instrucciones de
mantenimiento (servicio) en la liter-
atura que acompaña el equipo.
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabil-
idad que el producto a que hace referencia esta
declaración está conforme con las normas u otros
EL
documentos normativos siguiendo las estipulaciones
de la directiva CEE/89/336.
EI número de serie de este producto está
estampado en la parte superior del aparato.
Asegúrese de apuntar el número de serie de este
aparato en el blanco señalado y de guardar estas
instrucciones como un registro permanente de su
compra para ayudar la identifi-cación en el caso de
robo.
N° de modelo
N° de serie
• Relación de señal/ruido de 50 dB
• 480 líneas de definición horizontal
• Micrófono incorporado
• Fácil conexión con el monitor especificado
mediante un cable coaxial
5. Limpie la placa de la superficie del CCD
con cuidado.
No limpie el CD con detergentes fuertes o
abrasivos. Emplee tisúes para lentes o un
dispositivo con algodón humedecido en
etanol.
6. No encare nunca la cámara hacia el sol.
No dirija la cámara a objetos brillantes. Tanto
si se está utilizando como si no la cámara.
No la dirija nunca al sol ni a otros objetos
muy brillantes. De lo contrario podría produ-
cirse florescencia y manchas.
7. No emplee la cámara fuera de los márge-
nes especificados de temperatura, hume-
dad y de alimentación eléctrica.
Emplee la cámara en lugares con tempera-
turas de –10˚C a 50˚C, y con una humedad
de menos del 90 %.
Impreso en Japón
N 30
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido