Página 1
Instrucciones de funcionamiento <Guía completa> Cámara de video 4K Modelo N. HC-X2/HC-X20/ HC-X2GGD/HC-X20GGD Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. DVQP2768ZA F0922GY0...
• Las ilustraciones de los productos, pantallas de menú, etc. pueden diferir de los elementos reales. A menos que se especifique lo contrario, las representaciones en pantalla y las ilustraciones de la unidad son de HC-X2. • Las funcionalidades de los modelos difieren. Tenga en cuenta que se muestran los números de pieza de los modelos que soportan las funciones.
Contenidos Acerca de las instrucciones de uso Descripción general Antes de utilizar la unidad..........................10 Descripción de las Partes ..........................15 Accesorios ..............................23 Accesorios opcionales ..........................24 Al encender la cámara por primera vez ......................25 [ZONA HORARIA] ...............................25 [AJUSTE RELOJ] ................................25 Qué...
Página 4
Contenidos Ajuste del monitor LCD ...............................54 Filmación de espejo ..............................54 Ajuste y configuración del visor ........................55 Uso del visor................................55 Ajuste del visor ................................56 Luces de tally ..............................57 Ajustes antes de grabar Configuración de los datos de tiempo......................59 Definición de los datos de tiempo ..........................59 Ajustes de los bits de usuario............................60 Ajuste del código de tiempo ............................61...
Página 5
Contenidos Filmación Filmación..............................142 Acerca del modo automático/modo manual....................144 Comprobar los vídeos grabados......................... 145 Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo ....146 Ajustes ajustables al filmar Iris ................................151 Ganancia..............................
Página 6
Contenidos Función de grabación especial Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/función de grabación a velocidad superlenta ..............................189 Grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)...................189 Función de grabación a velocidad superlenta......................191 Función de grabación de alto rango dinámico (HDR) [X2] ................. 193 Función de grabación V-Log [X2] .......................
Página 7
Contenidos Visualización de estado de la pantalla Visualización en pantalla durante la filmación .................... 245 Visualización en pantalla durante la reproducción..................253 Comprobación y visualización del estado de filmación................254 Visualización de comprobación del modo....................256 Conexión con dispositivos externos Conexión con auriculares y TV/monitor ......................
Página 8
Contenidos Limpieza y almacenamiento ........................299 Marca comercial............................300 Especificación Dimensiones ............................... 303 Especificaciones ............................304 Generales..................................304 Camera..................................305 Grabadora de tarjetas de memoria ...........................307 Vídeo digital................................308 Audio digital................................309 Doble códec [X2] ...............................309 Streaming ..................................309 Wi-Fi ..................................310 Salida de vídeo................................310 Entrada de audio ...............................311 Salida de audio................................311 Otra entrada/salida..............................311 Monitor ..................................312...
Descripción general Antes de utilizar la unidad, lea este capítulo. ≥Antes de utilizar la unidad: 10 ≥Descripción de las Partes: 15 ≥Accesorios: 23 ≥Accesorios opcionales: 24 ≥Al encender la cámara por primera vez: 25 ≥Qué puede hacer con esta unidad: 26 ≥Funcionamiento básico: 29...
Descripción general – Antes de utilizar la unidad Antes de utilizar la unidad Antes de utilizar la unidad, compruebe siempre que la batería incorporada no esté agotada y, a continuación, ajuste la fecha/hora. La fecha del reloj interno de la unidad se resetea al 1 de enero de 2022 si la batería incorporada se agota. Esto puede dar lugar a que los metadatos del clip no se graben ni se muestren correctamente en la pantalla de imágenes en miniatura.
Descripción general – Antes de utilizar la unidad Tenga cuidado de no dejar caer la unidad principal al transportar la cámara. • Un impacto fuerte dañará la unidad principal y podría no funcionar correctamente. • Sujete la cámara por la empuñadura o asa, y llévela con cuidado. ...
Si va a grabar imágenes importantes, haga siempre una prueba previa para verificar que tanto las imágenes como el sonido se graban con normalidad. • Panasonic no asumirá responsabilidad alguna cuando la grabación de vídeo o audio falle debido a un mal funcionamiento de la unidad o de la tarjeta de memoria durante el uso. •...
Cuando se repare esta unidad, los ajustes podrían volver a los valores predeterminados de fábrica. • Póngase en contacto con el distribuidor al que compró esta unidad o con Panasonic en caso de que no sea posible realizar las operaciones anteriores debido a un mal funcionamiento.
Página 14
Descripción general – Antes de utilizar la unidad Sobre el uso de auriculares • Una presión sonora excesiva de los auriculares puede provocar pérdida de audición. • Escuchar a todo volumen durante periodos de tiempo prolongados puede dañar los oídos del usuario.
Descripción general – Descripción de las Partes Descripción de las Partes (5) (6) (10) (11) (15) (12) (16) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (13) (17) (14) Visera del objetivo (Colocación de la visera del objetivo: Anillo de enfoque (Enfoque (enfoque manual): 156) Cuando el modo de enfoque manual está...
Página 16
Descripción general – Descripción de las Partes (13) Botón <WHITE BAL> (Ajuste del balance de blancos y negros: 163) Selecciona el método de ajuste del balance de blancos. Cada vez que pulse el botón, el balance de blancos cambia en el orden “Preset”, “Ach”, “Bch”.
Página 17
Descripción general – Descripción de las Partes (28) (24) (29) (25) (26) (27) (31) (30) (35) (36) (37) (32) (33) (34) (38) (39) (40) (24) Mango (25) Micrófono incorporado ( Uso del micrófono incorporado: 184) Este es el micrófono estéreo incorporado <L>/<R>. (26) Luz de tally delantera ( Luces de tally: Se ilumina cuando se inicia la grabación.
Descripción general – Descripción de las Partes (36) Interruptor CH1 SELECT ( Entrada de audio: 182) Seleccione el audio para grabar en el canal de audio 1. <INT(L)>: El audio desde el canal L (izquierdo) del micrófono incorporado se graba en el canal de audio 1. <INPUT1>: Graba señales de entrada desde el terminal <AUDIO INPUT1>.
Página 19
Descripción general – Descripción de las Partes (41) (42) (43) (44) (45) (48) (49) (50) (46) (48) (47) (49) (51) (52) (41) Monitor LCD (Uso del monitor LCD: (42) Palanca de apertura y cierre de la tapa del objetivo (Apertura y cierre de la tapa del objetivo: Abre/cierra la tapa del objetivo.
Página 20
Descripción general – Descripción de las Partes (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (66) (63) (67) (64) (65) (68) (68) (69) (69) (70) (71) (71) (72) (A) Con un soporte del micrófono montado (53) Transmisor LAN inalámbrico (54) Trabilla de la correa de hombro (55) Terminal <AUDIO INPUT1>...
Página 21
Descripción general – Descripción de las Partes (69) Terminal de auriculares Conecta el audio a los auriculares de control. (70) (Para el Terminal <SDI OUT> (Televisor/monitor: 262) Un terminal para emitir una señal SDI conectando un monitor, etc. (71) Terminal <REMOTE> Conecta la unidad de control remoto (disponible en tiendas) para controlar algunas funciones de forma remota.
Página 22
Descripción general – Descripción de las Partes (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (87) (84) (85) (86) (73) Zapata adicional Acople una luz de vídeo, etc. (74) Palanca de zoom (en el mango) (Ajuste de la posición del zoom: 169, Ajuste del volumen durante la reproducción: 231)
Descripción general – Accesorios Accesorios Revise los accesorios antes de usar este dispositivo. • Los accesorios y su forma diferirán en función del país o la zona donde se haya comprado la cámara. Para más detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones de funcionamiento <Guía de inicio rápido>” (suministrado). Paquete de batería ≥...
Descripción general – Accesorios opcionales Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países. Números de productos correctos a partir de agosto de 2022. Pueden estar sujetos a cambio. Accesorio n.º Figura Descripción AG-MC200G Micrófono unidireccional AG-BRD50 Cargador de la batería...
Descripción general – Al encender la cámara por primera vez Al encender la cámara por primera vez La zona horaria, la fecha y la hora no están configuradas cuando se envía la unidad. [ZONA HORARIA] aparece en el monitor LCD cuando se enciende por primera vez. Siga las instrucciones y realice los ajustes en el orden de [ZONA HORARIA] y después [AJUSTE RELOJ].
Descripción general – Qué puede hacer con esta unidad Qué puede hacer con esta unidad ≥Grabación en la tarjeta de memoria: 26 ≥Vinculación con dispositivos externos: 26 ≥Conectar a la red: 27 ≥Conexión de tethering USB [X2]: 28 Grabación en la tarjeta de memoria Son posibles los siguientes tipos de grabación.
Descripción general – Qué puede hacer con esta unidad Modo lector de tarjeta Se transfieren datos (archivos) para llevar a cabo la edición no lineal en un ordenador. • La unidad es compatible con USB3.1 Gen1. (A) Tarjeta de memoria (B) Cable USB (C) Ordenador *1 Las tarjetas de memoria están disponibles de forma opcional.
Descripción general – Qué puede hacer con esta unidad Conexión de tethering USB [X2] Conecte un dispositivo de tethering USB (un iPhone/iPad o un dispositivo Android) al terminal USB de la cámara usando el cable USB para conectar la cámara a Internet utilizando la función de tethering USB. •...
Descripción general – Funcionamiento básico Funcionamiento básico ≥Operación con el multidial: 29 ≥Operación táctil del monitor LCD: 29 Operación con el multidial Accione el multidial en la unidad principal girándolo en dirección vertical y empujándolo. • Al girar el multidial hacia arriba, el cursor se mueve. •...
Preparativos antes de la grabación Antes de utilizar la unidad, conecte la batería siguiendo los procedimientos indicados en este capítulo. En este capítulo también se describe el montaje de los accesorios. ≥Suministro de alimentación: 31 ≥Montaje de accesorios: 36 ≥Encender/apagar la unidad: 41 ≥Carga de la batería integrada: 42 ≥Ajuste de la fecha/hora del reloj interno: 43 ≥Preparación de la tarjeta de memoria: 45...
Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de ningún accidente o fallo producido como resultado del uso de un paquete de batería falsificado. Para garantizar la seguridad de los productos, se recomienda utilizar un paquete de batería original de Panasonic. ≥Carga de la batería: 31 ≥Colocación y extracción de la batería: 33...
Página 32
El indicador CHARGE se apaga cuando se ha completado la carga. Deslice la batería para quitarla. • Utilice tan solo el adaptador de CA suministrado. • Se recomienda utilizar baterías Panasonic (Suministro de alimentación: 31). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Preparativos antes de la grabación – Suministro de alimentación Colocación y extracción de la batería Coloque la batería introduciéndola en la dirección que se muestra en la figura. • Inserte la unidad de batería hasta que haga clic y se trabe. Extracción de la batería ...
Preparativos antes de la grabación – Suministro de alimentación Comprobación del nivel de batería restante El nivel de batería restante puede comprobarse visualizando la pantalla de estado de la alimentación en el monitor LCD o desde el indicador de la batería suministrada. Comprobación del nivel de batería restante en el monitor LCD ...
Preparativos antes de la grabación – Suministro de alimentación Conexión a una toma de CA Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA encendiendo la unidad con el adaptador de CA conectado. Conecte el cable de CA al adaptador de CA y luego a la toma de CA. Introduzca los conectores del todo.
Preparativos antes de la grabación – Montaje de accesorios Montaje de accesorios ≥Ajuste de la empuñadura: 36 ≥Colocación de la visera del objetivo: 36 ≥Colocación del cubilete: 38 ≥Colocación del micrófono externo: 38 ≥Colocación de la tapa del terminal INPUT: 39 ≥Montaje de un trípode: 40 Ajuste de la empuñadura •...
Preparativos antes de la grabación – Montaje de accesorios Montaje (A) Marca de montaje Coloque la visera del objetivo en la cámara • Alinee las marcas de montaje de la visera del objetivo y de la unidad. Gire el parasol del objetivo hacia la derecha. •...
Preparativos antes de la grabación – Montaje de accesorios Colocación del cubilete Alinee la marca de montaje del cubilete con la marca de montaje de la montura del cubilete. Coloque el cubilete de manera que el reborde de su interior quede alineado con la ranura de la montura del cubilete.
Preparativos antes de la grabación – Montaje de accesorios Acople el micrófono externo al soporte del micrófono y luego cierre la hebilla para asegurar el micrófono externo. Fije el racor al gancho y cierre la hebilla en la dirección indicada por la flecha. Conecte el cable del micrófono al terminal <AUDIO INPUT1>.
Preparativos antes de la grabación – Montaje de accesorios Montaje de un trípode Los orificios de montaje del trípode aceptan tornillos 1/4-20 UNC y 3/8-16 UNC. • Utilice el trípode en ubicaciones seguras. • La profundidad de los orificios de montaje del trípode es de 5,5 mm (0,22 q). No apriete en exceso el tornillo del trípode cuando monte la unidad en un trípode.
Preparativos antes de la grabación – Encender/apagar la unidad Encender/apagar la unidad Para encender la unidad, ponga el interruptor de alimentación en <ON> mientras pulsa el botón de desbloqueo (A). El indicador de estado (B) se ilumina. Para apagar la unidad Coloque el interruptor de alimentación en <OFF>...
Preparativos antes de la grabación – Carga de la batería integrada Carga de la batería integrada La fecha/hora ajustadas en la unidad se mantienen gracias a la batería incorporada. Si la unidad se deja sin encender y cuando se enciende aparece [BATERÍA RESERVA VACÍA] en el visor y en el monitor LCD durante aproximadamente 5 segundos, la batería incorporada está...
Preparativos antes de la grabación – Ajuste de la fecha/hora del reloj interno Ajuste de la fecha/hora del reloj interno La fecha/hora/zona horaria se registran como metadatos en el clip durante la filmación. Esto afectará a la gestión de los clips grabados, así que compruebe y ajuste siempre la fecha/hora y la zona horaria antes de utilizar la unidad por primera vez.
Página 44
Preparativos antes de la grabación – Ajuste de la fecha/hora del reloj interno +8:00 Beijing +8:30 +9:00 Tokio +9:30 Darwin +10:00 Guam +10:30 Isla de Lord Howe +11:00 Islas Salomón +11:30 +12:00 Nueva Zelanda +12:45 Islas Chatham +13:00 Islas Fénix •...
Preparativos antes de la grabación – Preparación de la tarjeta de memoria Preparación de la tarjeta de memoria ≥Tarjetas de memoria compatibles con la unidad (A partir de agosto de 2022): 45 ≥Prevención del borrado involuntario: 45 ≥Estado de la lámpara de acceso a la tarjeta y la tarjeta de memoria: 46 ≥Insertar/extraer la tarjeta de memoria: 46 ≥Formateo de la tarjeta de memoria: 47 Tarjetas de memoria compatibles con la unidad (A partir de agosto de 2022)
Preparativos antes de la grabación – Preparación de la tarjeta de memoria Estado de la lámpara de acceso a la tarjeta y la tarjeta de memoria Lámpara de acceso a la tarjeta Estado de la tarjeta de memoria Naranja (encendida) Objetivo de grabación Se permiten la carga/escritura.
Preparativos antes de la grabación – Preparación de la tarjeta de memoria Extracción de la tarjeta de memoria Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. • Confirme que la lámpara de acceso a la tarjeta no parpadea en naranja. •...
Preparativos antes de la grabación – Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria • Las tarjetas de memoria solo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos indicados son los tiempos aproximados de grabación para grabación continua.
Preparativos antes de la grabación – Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria Cuando el formato de archivo es AVCHD Para la tarjeta de memoria SDHC Capacidad de grabación Formato de Velocidad de grabación grabación 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 25 Mbps...
Preparativos antes de la grabación – Manejo de los datos de grabación Manejo de los datos de grabación ≥Ejemplo de estructura de carpetas de una tarjeta de memoria: 50 ≥Etiqueta de volumen de la tarjeta de memoria: 51 ≥Nombre de la carpeta de los datos de vídeo en formato MOV/formato MP4: 51 ≥Nombre de archivo de los datos de vídeo en formato MOV/formato MP4: 52 ≥Acerca del número de clips que se pueden grabar en una tarjeta de memoria: 52 Ejemplo de estructura de carpetas de una tarjeta de memoria...
Preparativos antes de la grabación – Manejo de los datos de grabación Etiqueta de volumen de la tarjeta de memoria Cuando el formato de archivo es MOV o MP4 El valor ajustado en el menú [GRABACIÓN] [NOMBRE CLIP] se almacena en la etiqueta de volumen en el formato CAM INDEX+NEXT CARD COUNT cuando se formatea la tarjeta de memoria.
Preparativos antes de la grabación – Manejo de los datos de grabación Nombre de archivo de los datos de vídeo en formato MOV/formato MP4 El formato del nombre del archivo es el siguiente. .MOV CAM INDEX Un carácter en mayúscula de la A a la Z. •...
Preparativos antes de la grabación – Ajuste y configuración del monitor LCD Ajuste y configuración del monitor LCD ≥Uso del monitor LCD: 53 ≥Ajuste del monitor LCD: 54 ≥Filmación de espejo: 54 Uso del monitor LCD Esta unidad está equipada con un monitor LCD de 3,5 pulgadas. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de filmación.
Preparativos antes de la grabación – Ajuste y configuración del monitor LCD • Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva sobre el monitor LCD al abrirlo. De lo contrario, podría producirse un funcionamiento incorrecto. • Es posible que el brillo de la imagen y el matiz del color del visor y el monitor LCD varíen respecto a los visualizados en un monitor de TV.
Preparativos antes de la grabación – Ajuste y configuración del visor Ajuste y configuración del visor Esta unidad está equipada con un visor de pantalla orgánica EL de 0,39 pulgadas. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su propósito y de las condiciones de filmación. ≥Uso del visor: 55 ≥Ajuste del visor: 56 Uso del visor...
Preparativos antes de la grabación – Ajuste y configuración del visor Ajuste del visor Ajuste del brillo, contraste, nivel de color, tono rojizo y tono azulado Al ajustar los siguientes elementos en el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [VISOR], puede ajustar elementos como el brillo y el contraste del visor: [BRILLO]: Ajusta el brillo.
Preparativos antes de la grabación – Luces de tally Luces de tally La luz de tally delantera y la luz de tally trasera pueden iluminarse durante la filmación. [LED TALLY] [FRONTAL]/[TRASERA]/ Seleccione el menú [OTROS] [LED] [AMBOS]. ...
Ajustes antes de grabar En este capítulo se describe cómo ajustar los datos de tiempo y los botones USER. ≥Configuración de los datos de tiempo: 59 ≥Asignación de funciones a los botones USER: 65...
Ajustes antes de grabar – Configuración de los datos de tiempo Configuración de los datos de tiempo La unidad proporciona código de tiempo, bits de usuario y datos de fecha y hora (tiempo real) como datos de tiempo y graba en cada fotograma sincronizado con el vídeo.
Ajustes antes de grabar – Configuración de los datos de tiempo Fecha/hora (tiempo real) • Mientras la alimentación está desconectada, el reloj interno es el estándar para el conteo del código de tiempo de ejecución libre, el tiempo de bits de usuario y los datos de fecha. Además, se hará referencia para el tiempo de generación del archivo y el nombre del archivo cuando se grabe el clip.
Ajustes antes de grabar – Configuración de los datos de tiempo Función de memoria de los bits de usuario El contenido de la configuración de los bits de usuario se registra y mantiene automáticamente incluso si se apaga la unidad. Información de velocidad de fotogramas La relación entre la velocidad de fotogramas, la conversión de imagen, el código de tiempo y los bits de usuario es la siguiente.
Ajustes antes de grabar – Configuración de los datos de tiempo Intervalo de configuración del código de tiempo El rango del código de tiempo que se puede ajustar varía en función de la velocidad de fotogramas de [FORMATO GRAB.]. Velocidad de fotogramas de [FRECUENCIA] Intervalo de código de tiempo que puede configurarse...
Ajustes antes de grabar – Configuración de los datos de tiempo Bloqueo externo Bloquee externamente el código de tiempo. • Conecte previamente la cámara a un generador externo. Seleccione el menú [GRABACIÓN] [TC/UB] [FREE/REC RUN] [FREE RUN]. ...
Ajustes antes de grabar – Configuración de los datos de tiempo Suministro externo del código de tiempo [X2] La salida del código de tiempo de la cámara correspondiente al vídeo de la cámara o al vídeo de reproducción puede suministrarse a un dispositivo de grabación externo. (A) Terminal <SDI OUT>...
Ajustes antes de grabar – Asignación de funciones a los botones USER Asignación de funciones a los botones USER Las funciones seleccionadas pueden asignarse a los botones USER. ≥Funciones asignadas a los botones USER: 66 Los botones USER tienen 9 botones USER en la unidad (botones <USER1> a <USER9>) y 5 iconos de botón USER que se visualizan en el monitor LCD (iconos de botón [USER10] a [USER14]).
Ajustes antes de grabar – Asignación de funciones a los botones USER Funciones asignadas a los botones USER en el ajuste de fábrica Botón USER/icono del botón USER Función (visualización del icono del botón USER) Botón <USER1> [ÁREA] Botón <USER2> [NIVEL AE] Botón <USER3>...
Página 67
Ajustes antes de grabar – Asignación de funciones a los botones USER [GRAB. IR] Cambia entre activar/desactivar la grabación IR. ([IR REC]) [ZOOM RÁPIDO] Acelera la velocidad del zoom cuando la palanca del zoom se empuja por completo. ([FAST ZOOM]) [MATRIZ ADAPTATIVA] Activa/desactiva la función de control de la matriz lineal de acuerdo con la condición de ([ADAPTIVE MATRIX])
Ajustes antes de grabar – Asignación de funciones a los botones USER • Las funciones de botón USER también se pueden ajustar desde los siguientes menús: Menú [DRS] [FICHERO ESCENA] [DRS] Menú [ÁREA AF] [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANCHO ÁREA AF] Menú...
Funcionamiento básico de la pantalla En este capítulo se describe el funcionamiento de la pantalla de la unidad. ≥Visualización de la pantalla y funcionamiento de los botones principales: 70 ≥Pantalla de conmutación y funcionamiento de los botones principales: 71 ≥Funcionamiento de cada pantalla: 73...
Funcionamiento básico de la pantalla – Visualización de la pantalla y funcionamiento de los botones principales Visualización de la pantalla y funcionamiento de los botones principales Botón <THUMBNAIL> Visualiza la pantalla de miniaturas. Pueden realizarse las operaciones de reproducción, copia, eliminación o protección de un clip. •...
Funcionamiento básico de la pantalla – Pantalla de conmutación y funcionamiento de los botones principales Pantalla de conmutación y funcionamiento de los botones principales Las pantallas cambian como se muestra a continuación cuando se pulsa el botón <DISP/MODE CHK>, botón <EXIT>, botón <THUMBNAIL>...
Página 72
Funcionamiento básico de la pantalla – Pantalla de conmutación y funcionamiento de los botones principales • La pantalla de imagen de la cámara se muestra cuando se enciende la unidad. • La pantalla de imagen de la cámara se muestra automáticamente si se inicia la grabación desde la pantalla de miniaturas, la pantalla de reproducción o de información de clips.
Funcionamiento básico de la pantalla – Funcionamiento de cada pantalla Funcionamiento de cada pantalla Pantalla de imagen de la cámara Visualiza la pantalla de filmación. • Para más detalles sobre la pantalla de imagen de la cámara (Visualización de estado de la pantalla: 244) ...
Menú En este capítulo se describe el funcionamiento de los menús de la unidad, la estructura de los menús y los detalles de los mismos. ≥Operación básica del menú: 75 ≥Menú [MINIATURAS]: 79 ≥Menú [CÁMARA]: 80 ≥Menú [FICHERO ESCENA]: 85 ≥Menú...
Menú – Operación básica del menú Operación básica del menú El ajuste de la unidad se puede cambiar con el menú de acuerdo con el contenido de la escena de disparo o de la grabación. Los datos de ajuste se escriben y guardan en la memoria de la unidad principal. Hay dos métodos de operación: un método para operar con el multidial o un método para tocar el monitor LCD.
Menú – Operación básica del menú Visualización del menú Muestra el menú, y permite seleccionar el menú o el ajuste que se va a configurar. Pulse el botón <MENU>. Se muestra el menú. [#]/[$] Cuando se selecciona, cambia de página o cambia el valor. Estos iconos de botones no están disponibles si no se pueden cambiar.
Menú – Operación básica del menú Operación del menú Desde el menú se pueden realizar varios ajustes. Hay dos métodos de operación: un método para operar con el multidial o un método para tocar el monitor LCD. Cuando se opera con el multidial Accione el multidial en la unidad principal girándolo en dirección vertical y empujándolo.
Menú – Operación básica del menú Cuando se opera tocando el monitor LCD Accione tocando el monitor LCD. Pulse el botón <MENU>. Se muestra el menú. Seleccione el menú que se va a configurar. El menú del nivel inferior se muestra. •...
Menú – Menú [MINIATURAS] Menú [MINIATURAS] Realice la confirmación o eliminación del clip de grabación. Este menú puede configurarse cuando se visualiza la pantalla de miniaturas. [REPRODUCIR] Ajusta la reproducción de los clips grabados. [TODAS RANURAS] siempre se seleccionará cuando cambie de la pantalla de imagen de la cámara a la pantalla de miniaturas.
Menú – Menú [CÁMARA] Menú [CÁMARA] Ajusta las funciones básicas de la cámara. Este menú no puede configurarse cuando se visualiza la pantalla de miniaturas. [CAMBIAR MODO] [ANILLO DE ZOOM] Ajusta la dirección del anillo de zoom y el control del zoom. [TELE ABAJO] Acerca el zoom cuando se gira hacia el lado B.
Página 81
Menú – Menú [CÁMARA] [MODO O.I.S.] Alterna el modo de funcionamiento de la función del estabilizador de imagen óptico. Cuando se ha asignado [MODO O.I.S.] a un botón USER, [NORMAL]/[ROT. VERT./HORIZ.]/[ESTABLE] cambian en orden con el botón USER. Especifica la configuración estándar para un balance de corrección óptimo en caso de vibraciones de [NORMAL] cámaras grandes y pequeñas.
Página 82
Menú – Menú [CÁMARA] [i.ZOOM] Cuando [i.ZOOM] está ajustado en [ON], puede hacer zoom hasta un máximo de aproximadamente 32× (24× al grabar con UHD) mientras mantiene la belleza de la calidad de imagen de alta resolución. Cuando se ha asignado [i.ZOOM] a un botón USER, [ON]/[OFF] pueden cambiarse con el botón USER. [ON] Activa la función i.ZOOM.
Página 83
Menú – Menú [CÁMARA] [VELOC. AF] Ajusta la velocidad de control de la función de enfoque automático. Cuanto más alto sea el valor, mayor será la velocidad del enfoque. Y a la inversa, cuanto más bajo sea el valor, más lenta será la velocidad del enfoque.
Página 84
Menú – Menú [CÁMARA] [MODO DETEC./SEG. CARAS] Cambia el comportamiento de los ajustes de enfoque y compensación de exposición para la función AE&AF de detección de caras/seguimiento. Después de detectar las caras, las caras se siguen mientras se enfoca [AF DE DETEC./SEG. CARAS] automáticamente.
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] Menú [FICHERO ESCENA] Configura el ajuste de calidad de imagen detallada de la videocámara. Este menú no puede configurarse cuando se visualiza la pantalla de miniaturas. • Para los ajustes de fábrica (Valor de ajuste de fábrica del archivo de escena: 126) [SEL.
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] Ajustes del archivo de escena en el momento de la compra (Para el Ajustes adecuados para la grabación estándar F2:FLUO Ajustes adecuados para la grabación teniendo en cuenta la iluminación fluorescente (interiores, etc.) F3:SPARK Ajustes adecuados para grabaciones en las que hay una variación en la resolución, el tono de color y el contraste F4:STILL Puede aplicar un archivo de escena con el tono de imagen de una cámara fotográfica digital.
Página 87
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [AJUSTE ESCANEO SINCR.] Muestra la velocidad del obturador de exploración de sincronización que se utiliza cuando se filma vídeo para televisión, etc. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. Velocidad de fotogramas del formato de Valor de ajuste grabación 59,94p/59,94i...
Página 88
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [AJ. CONTR. GANAN. RB] Ajuste el tono de color cuando se haya ajustado el balance de blancos en “Preset”, “Ach” o “Bch”. También puede decidir si desea mantener el contenido del ajuste una vez que haya realizado los ajustes de balance de blancos/balance de negros.
Página 89
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [MATRIZ COLOR] [TIPO MATRIZ] Selecciona la tabla de matrices para mostrar el color de la filmación. [NORMAL1] Muestra el color adecuado para filmar en exteriores o bajo una lámpara halógena. [NORMAL2] Muestra colores más vivos que [NORMAL1]. [FLUOR.] Muestra el color adecuado para filmar en interiores bajo luz fluorescente.
Página 90
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [B-Cy] [SAT] Corrige la saturación de color entre azul y cian. [FASE] Corrige el matiz entre azul y cian. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[−63]…[+63] [Cy] [SAT] Corrige la saturación de color cian. [FASE] Corrige el matiz cian.
Página 91
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [Yl-R-R] [SAT] Corrige la saturación de color entre el rojo y el color intermedio entre el amarillo y el rojo. [FASE] Corrige el tono entre el rojo y el color intermedio entre el amarillo y el rojo. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
Página 92
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [RANGO B.GAMMA] Ajusta el nivel máximo de compresión/expansión. Alrededor del 20 % Alrededor del 30 % Alrededor del 40 % [AJUSTE KNEE] [MODO KNEE] Para evitar un excesiva exposición, seleccione el nivel de compresión de las señales de video de alta intensidad recibidas por el sensor de la imagen.
Página 93
Menú – Menú [FICHERO ESCENA] [DRS] Cambia entre activar/desactivar la función de ampliación del rango dinámico. Si la función está asignada a un botón USER, [ON]/[OFF] pueden cambiarse usando el botón USER. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[ON], [OFF] [PROF.
Menú – Menú [AUDIO] Menú [AUDIO] Configura la función de entrada/salida de audio. [AJ. ENTRADA] [VOL. MIC ENTRADA1] Ajusta el nivel de entrada del micrófono externo que está conectado al terminal <AUDIO INPUT1>. Se activa cuando se conecta el micrófono externo y el interruptor <INPUT 1> se ajusta en <MIC> o <i48V>. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
Página 95
Menú – Menú [AUDIO] [LIMITADOR CH1] Cambia entre activar/desactivar el limitador cuando el método para ajustar el nivel de entrada de audio para el canal de audio 1 es manual. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[ON], [OFF] (Ajuste de fábrica: [OFF]) •...
Página 96
Menú – Menú [AUDIO] [FIN MEDIA] Establece si sonará la alarma cuando se acabe la capacidad de grabación restante de la tarjeta de memoria. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[ALTO], [BAJO], [OFF] (Ajuste de fábrica: [OFF]) [ADVERTENCIA GRAB] Establece si sonará...
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] Configura los ajustes para la salida externa, la información que se visualizará en el monitor LCD o el visor y el formato de la salida. [SEL. SALIDA VÍDEO] [SALIDA SDI + HDMI] Activa o desactiva la salida simultánea para el terminal <SDI OUT>...
Página 98
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [AJUSTE SDI] [GRAB SDI A DIST.] Ajusta si la operación de grabación contra el equipo externo conectado al terminal <SDI OUT> (como una grabadora) debe ser controlada o no. [ON] Controla la operación de grabación del equipo externo. [OFF] No controla la operación de grabación del dispositivo externo.
Página 99
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [AJUSTE HDMI] / [SALIDA HDMI] [FORMATO SALIDA] Selecciona la señal a transmitir desde el terminal <HDMI>. Los elementos que se pueden seleccionar varían dependiendo del ajuste del menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]/[FORMATO ARCHIVO]/[FORMATO GRAB.]. [3840×2160p] Transmite en 3840×2160p (4:2:2/10 bits). [3840×2160p(420/8bit)] Transmite en 3840×2160p (4:2:0/8 bits).
Página 100
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [SALIDA HDMI HDR] Establece la imagen de salida desde el terminal <SDI OUT> cuando el menú [FICHERO ESCENA] [SEL. MODO GAMMA] se ajusta a [HLG]. [SDR] Transmite en el rango dinámico estándar. [HDR] Transmite en el rango dinámico alto. (Ajuste de fábrica: [HDR]) •...
Página 101
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [MATIZ AZUL] Ajusta con precisión la intensidad del azul en el monitor LCD. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[−10]…[+10] (Configuración de fábrica: [0]) [AUTODISPARO] Ajusta la visualización del monitor LCD cuando se lleva a cabo la filmación en espejo. [NORMAL] No invierte los lados izquierdo y derecho.
Página 102
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [HDR VISOR/LCD] Ajusta la imagen de salida desde el monitor LCD y el visor cuando el menú [FICHERO ESCENA] [SEL. MODO GAMMA] está ajustado en [HLG]. [SDR] Transmite en el rango dinámico estándar. [HDR] Transmite en el rango dinámico alto.
Página 103
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [VEL. CUADRO] Cambia entre mostrar/ocultar la velocidad de fotogramas para la grabación con velocidad de fotogramas variable y la grabación a velocidad superlenta. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[ON], [OFF] (Ajuste de fábrica: [ON]) [NOMBRE CLIP] Cambia entre mostrar/ocultar el nombre de archivo del clip que se va a grabar.
Página 104
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [ÁREA/CARA] Cambia entre si mostrar o no cuando está en funcionamiento la función de modo de zona, la función de ajuste de la anchura del área de AF o la función de detección/seguimiento de caras AE&AF Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
Página 105
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [DETECCIÓN DE CARAS] Cambia si se debe mostrar o no el marco de detección de caras cuando la función AE&AF de detección de caras/seguimiento está en funcionamiento. [TODO] Muestra todos los marcos de detección de caras. [CARA PRINCIPAL] Muestra solo el marco de la cara principal (marco naranja).
Página 106
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [MARCADOR SEGURIDAD] Selecciona el tipo de contorno del marcador de la zona de seguridad. Caja Esquinas [OFF] No se muestra. (Ajuste de fábrica: [2]) [MARCADOR ENCUADRE] Establece la relación de aspecto del marcador de fotograma. El marcador de fotograma no se visualiza cuando se selecciona [OFF]. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
Página 107
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [FREC. DETALLE] Ajusta la frecuencia de las zonas destacadas de los contornos. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[ALTO], [BAJO] (Ajuste de fábrica: [BAJO]) [ASISTENCIA EI] [ZEBRA] Establece si superponer la señal cebra para la emisión. Pulse el botón USER en el que está...
Página 108
Menú – Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [REINIC. INDIC. NIVEL] Ajusta el valor de referencia horizontal y vertical ajustado mediante [ESTAB. INDIC. NIVEL] en el botón USER en el ajuste de fábrica. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. ≥[SÍ], [NO]...
Menú – Menú [GRABACIÓN] Menú [GRABACIÓN] Configura los diversos elementos de la función de grabación. [FORMATEAR MEDIA] Formatea la tarjeta de memoria de la ranura especificada. Todos los datos se borrarán cuando se formatee la tarjeta. Guarde todos los datos importantes en un ordenador, etc. (Conexión con un ordenador en modo de lector de tarjetas: 263) Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes.
Página 110
Menú – Menú [GRABACIÓN] [PREGRAB] Ajusta si realizar o no pregrabación. (Pregrabación: 195) Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. ≥[ON], [OFF] (Ajuste de fábrica: [OFF]) [FUNC. GRAB.] [MODO GRAB.] Selecciona el modo de grabación. [NORMAL] Realiza la grabación estándar. [INTERVALO] Realiza la grabación de intervalo.
Página 111
Menú – Menú [GRABACIÓN] [DF/NDF] Establece el método de recuento para el generador de códigos de tiempo. Se activa solo cuando la velocidad de fotogramas del menú [SISTEMA] [FORMATO GRAB.] se ajusta en 59,94i/59,94p/ 29,97p. [DF] Utiliza el modo de reducción de fotogramas. [NDF] Utiliza el modo sin reducción de fotogramas.
Menú – Menú [RED] Menú [RED] Configura los ajustes relacionados con la función de red. [SEL. DISPOSITIVO] Seleccione el dispositivo que conecta el equipo externo (ordenador, etc.) a la unidad. La unidad puede que se reinicie cuando se cambia el ajuste. •...
Página 113
Menú – Menú [RED] [FORMATO STREAMING] Especifica el formato de streaming. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. [FORMATO ARCHIVO] [FORMATO GRAB.] Elementos que pueden configurarse [1920×1080-60fps 24M], [1920×1080-60fps 20M], [1920×1080-60fps 16M], [1280×720-60fps 14M], [1280×720-60fps 8M], [1280×720-60fps 3M], 1080-59,94p [640×360-30fps 4M], [640×360-30fps 1.5M], [640×360-30fps 0.7M], [320×180-30fps 4M], [320×180-30fps 1.5M], [320×180-30fps 0.5M]...
Página 114
Menú – Menú [RED] [CONFIGURACIÓN DE RTSP] [PUERTO RECEPTOR] Ajusta el número de puerto para esperar el comando RTSP. (Configuración de fábrica: [554]) [MULTICAST] Activa/desactiva la función de multidifusión. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. ≥ [HABILITAR], [DESHABILITAR] (Ajuste de fábrica: [DESHABILITAR]) [DIRECCIÓN MULTICAST] Permite definir la dirección al usar el streaming con el modo multidifusión.
Página 115
• Valor predeterminado de fábrica del SSID de esta unidad: Está ajustado el número de modelo de la unidad que está utilizando. (Por ejemplo: [HC-X2], etc.) [CANAL] Establece el canal que se usará cuando se conecte a la LAN inalámbrica con los siguientes ajustes configurados.
Página 116
Menú – Menú [RED] [GATEWAY PREDET.] Configura la pasarela predeterminada. (Ajuste de fábrica: [192.168.0.254]) • Si no utiliza la puerta de enlace predeterminada, ajuste en [0.0.0.0]. • No se puede ajustar cuando está seleccionado [AJUSTE IPv4 WLAN] [DHCP] [CLIENTE].
Página 117
Menú – Menú [RED] [DNS SECUNDARIO] Ajusta el servidor DNS secundario. (Ajuste de fábrica: [0.0.0.0]) [AJUSTE LAN IPv6] [HAB./DESHAB.] Establece si utilizar IPv6. [HABILITAR] Usa IPv6. [DESHABILITAR] No utiliza IPv6. (Ajuste de fábrica: [DESHABILITAR]) [DHCP] Establece si utilizar la adquisición automática mediante DHCP. [OFF] No utiliza DHCP.
Página 118
Menú – Menú [RED] [GATEWAY PREDET.] Configura la pasarela predeterminada. (Ajuste de fábrica: [192.168.0.254]) • No se puede ajustar cuando está seleccionado [AJUSTE IPv4 USB-LAN] [DHCP] [CLIENTE]. [DNS PRIMARIO] Ajusta el servidor DNS primario. (Ajuste de fábrica: [0.0.0.0]) [DNS SECUNDARIO] Ajusta el servidor DNS secundario.
Página 119
Menú – Menú [RED] [UTILIDAD] Realiza las operaciones relativas a la función de red. [INICIALIZAR RED] Devuelve los distintos ajustes de red al estado predeterminado de fábrica y reinicia la unidad. [VERIFICADOR DE RED] Comprueba el estado de la conexión de red.
Menú – Menú [SISTEMA] Menú [SISTEMA] Configure los ajustes relacionados con el formato de grabación del vídeo y del audio. [FRECUENCIA] Establece la frecuencia del sistema. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. ≥[59.94Hz], [50.00Hz] Las especificaciones de los ajustes predeterminados varían según el país o la zona donde se haya comprado la cámara. •...
Página 121
Menú – Menú [SISTEMA] • Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA] [50.00Hz] [FORMATO ARCHIVO] Elementos que pueden configurarse [2160-50.00p/420LongGOP 150M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 200M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 100M], [2160-25.00p/420LongGOP 100M], [2160-25.00p/HEVC LongGOP 150M], [2160-25.00p/422LongGOP 150M], [MOV] [1080-50.00p/422LongGOP 100M], [1080-50.00p/422ALL-I 200M], [1080-50.00i/422LongGOP 50M], [1080-50.00i/422ALL-I 100M], [1080-25.00p/422LongGOP 50M], [1080-25.00p/422ALL-I 100M] •...
Menú – Menú [OTROS] Menú [OTROS] Configura los ajustes para escribir/cargar/inicializar archivos de usuario en la memoria interna y otros ajustes de la unidad. [FICHERO] Guarda y carga los datos de configuración. • Para guardar y cargar el destino (Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/iniciación: 129) •...
Página 123
Menú – Menú [OTROS] [LED ACCESO] Establece si las lámparas de acceso a las tarjetas se iluminarán o no. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. ≥[ON], [OFF] (Ajuste de fábrica: [ON]) [RELOJ] [AJUSTE RELOJ] Establece el calendario (fecha del reloj integrado) y la hora. Año [2021]…[2037] [JAN]…[DEC] ([1]…[12])
Página 124
Menú – Menú [OTROS] [MODO SERVICIO] Cambia la unidad al modo de servicio. También puede comprobar la información del software (licencias) en un ordenador y otro equipo. Confirme “LICENSE.TXT” para la unidad externa reconocida por un ordenador. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. ≥[SÍ], [NO] •...
Página 125
Menú – Menú [OTROS] [BATERÍA] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. ≥[ON], [OFF] (Ajuste de fábrica: [ON]) [AC] Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 minutos mientras se utiliza el adaptador de CA, la unidad se apaga automáticamente.
Menú – Valor de ajuste de fábrica del archivo de escena Valor de ajuste de fábrica del archivo de escena Menú [FICHERO ESCENA] Los ajustes de fábrica del menú [FICHERO ESCENA] y los elementos que se pueden seleccionar varían dependiendo del ajuste del menú...
Página 127
Menú – Valor de ajuste de fábrica del archivo de escena [Yl-R] [Yl-R-R] [PEDESTAL [16] [16] [16] [16] [16] [16] MÁSTER] [SEL. MODO [HD] [HD] [HD] [MODO "STILL"] [ESTILO CINE3] [HLG] GAMMA] [AJUSTE GAMA] [BLACK GAMMA] [−4] [RANGO B.GAMMA] [AJUSTE KNEE] [MODO KNEE] [AUTO] [AUTO]...
Página 128
Menú – Valor de ajuste de fábrica del archivo de escena [FASE CROMA] [MATRIZ COLOR] [TIPO MATRIZ] [NORMAL1] [FLUOR.] [NORMAL2] [MODO "STILL"] [CINEMATOGRÁFICO] [NORMAL1] [MATRIZ [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] ADAPTATIVA] [CORREC COLOR] [R-R-Mg] [R-Mg] [Mg] [Mg-B] [B-Cy] [Cy] [Cy-G] [G-Yl] [G-Yl-Yl]...
Menú – Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/iniciación Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/iniciación • SCENE: Elementos guardados en archivos de escena. • SETUP: Elementos guardados en archivos de configuración. • INITIALIZE: Elementos que se inicializan con el menú [OTROS] ...
Menú – Manejo de los datos de configuración Manejo de los datos de configuración ≥Archivos de escenas: 136 ≥Archivo de configuración: 139 Archivos de escenas Estructura de archivos de los datos de configuración Los archivos de escena de [F1:] hasta [F6:] se pueden guardar en la memoria de la unidad principal de acuerdo con el número de archivo de escena.
Menú – Manejo de los datos de configuración Cómo guardar el archivo de escena Guardar el archivo de escena en la memoria de la unidad principal Guarda el valor de ajuste actual de la unidad en la memoria de la unidad principal. Seleccione el menú...
Página 138
Menú – Manejo de los datos de configuración Carga del archivo de escena Cargue los archivos de escena guardados en la memoria de la unidad principal o en la tarjeta de memoria. Cargar el archivo de escena desde la memoria de la unidad principal ...
Menú – Manejo de los datos de configuración Archivo de configuración Puede guardar la información de configuración de esta unidad en la memoria de la unidad principal o en una tarjeta de memoria y cargarla en esta unidad desde la tarjeta de memoria. ...
Menú – Manejo de los datos de configuración Carga del archivo de configuración Carga del archivo de configuración desde la tarjeta de memoria Carga el archivo de configuración guardado en la tarjeta de memoria. Seleccione el menú [OTROS] [FICHERO] ...
Filmación En este capítulo se describe el procedimiento básico de grabación. ≥Filmación: 142 ≥Acerca del modo automático/modo manual: 144 ≥Comprobar los vídeos grabados: 145 ≥Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo: 146...
Filmación – Filmación Filmación Para la filmación, siga los pasos descritos a continuación. (C) (D) (A) Botón REC (en el mango) (B) Botón REC (en la empuñadura) (C) Botón <USER3> ([SEL. RANURA] está asignado en el momento de la compra.) (D) Conmutador <AUTO/MANU>...
Filmación – Filmación Acerca de las visualizaciones en pantalla durante la grabación TCG 00:00:00.00 TCG 00:00:00.00 999min 999min 999min 999min 2160-59.94p 2160-59.94p MOV HEVC 200M MOV HEVC 200M [TCG 00:00:00.00]: Datos de tiempo (Configuración de los datos de tiempo: [ ]/[ ]: Número de ranura de tarjeta (destino de grabación) •...
Filmación – Acerca del modo automático/modo manual Acerca del modo automático/modo manual Cambie entre el modo automático y el modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>. <AUTO>: modo automático • [A] se visualiza en la parte superior del visor y en el monitor LCD. •...
Filmación – Comprobar los vídeos grabados Comprobar los vídeos grabados Al pulsar el botón USER asignado a [REVISAR GRAB] o tocar el icono del botón USER después de grabar, puede reproducir automáticamente aproximadamente los últimos 3 segundos del clip que acaba de grabar. *1 [REVISAR GRAB] está...
Filmación – Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo Se pueden seleccionar la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas del vídeo de la grabación. •...
Filmación – Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo Cuando [FORMATO ARCHIVO] se ajusta en [MOV] Vídeo • Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA] [59.94Hz] Resolución [FORMATO GRAB.] YUV, número de bits Velocidad de bits media [2160-59.94p/420LongGOP 150M]...
Filmación – Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo Cuando [FORMATO ARCHIVO] se ajusta en [MP4] Vídeo • Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA] [59.94Hz] Resolución [FORMATO GRAB.] YUV, número de bits Velocidad de bits media [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M]...
Filmación – Selección de la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo • Para los tiempos de grabación al usar una batería (Tiempo de carga y tiempo de grabación estándares: 33). • Para una guía de los tiempos de grabación (Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria: 48).
Ajustes ajustables al filmar En este capítulo se describe cómo ajustar factores como la parada de la lente y la ganancia. ≥Iris: 151 ≥Ganancia: 152 ≥Nivel AE (compensación de exposición): 154 ≥Ajuste del brillo: 155 ≥Enfoque: 156 ≥Ajuste de la velocidad del obturador: 159 ≥Función de modo de zona: 161 (E) (F) (G) (H) (I) (J)
Ajustes ajustables al filmar – Iris Iris F5.6 (A) Icono de iris automático • Se muestra cuando está en el modo de iris automático. (B) Valor de iris Cambie al modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>. (Acerca del modo automático/modo manual: 144) Pulse el botón <IRIS>...
Ajustes ajustables al filmar – Ganancia Ganancia Si la pantalla de la cámara está oscura, aumente la ganancia para aumentar el brillo de la pantalla. GAIN 24dB (A) Valor de ganancia • [AGC] se visualiza en el modo de ganancia automática y dB se visualiza en el modo de ganancia manual. (B) GAIN Cambie al modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>.
Ajustes ajustables al filmar – Ganancia Superganancia Puede ajustar la superganancia cuando grabe en lugares oscuros. En el menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [SÚPER GANANCIA], seleccione uno de [SÚPER GANANCIA], [SÚPER GANANCIA+], o [TODO]. Pulse el botón USER asignado a [SÚPER GANANCIA] o toque el icono del botón USER.
Ajustes ajustables al filmar – Nivel AE (compensación de exposición) Nivel AE (compensación de exposición) AE LEVEL +1.0EV (A) Valor de compensación de exposición (B) AE LEVEL Ajuste con el anillo de iris Cambie al modo de iris automático. •...
Ajustes ajustables al filmar – Ajuste del brillo Ajuste del brillo Cuando la luz externa es fuerte, puede cambiar el filtro ND (filtro de ajuste del brillo) para utilizarlo con el interruptor <ND FILTER>. Cambie el ajuste del interruptor <ND FILTER>. ND1/64 ND1/16 (A) Valor de ajuste del filtro ND...
Ajustes ajustables al filmar – Enfoque Enfoque Enfoque (enfoque manual) MF50 (A) Valor de enfoque • Se visualizan el modo de enfoque ([AF]/[MF]) y el valor de enfoque. • Las unidades del valor de enfoque se pueden cambiar en el menú [ZOOM/ENFOQUE]. ([ZOOM/ENFOQUE]: 104) Cambie al modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>.
Ajustes ajustables al filmar – Enfoque Enfoque automático Las siguientes funciones están disponibles con el botón <PUSH AUTO>, el botón USER asignado a [APRETAR AUTO.], o el icono del botón USER, cuando está activado el modo de enfoque manual. Función One press AF: Cuando pulsa el botón, o toca el icono del botón USER, se activa el modo de enfoque automático y el enfoque automático se produce a alta velocidad hasta que la cámara enfoca.
Ajustes ajustables al filmar – Enfoque Utilización del botón USER También puede pulsar el botón USER asignado a [ÁREA AF] o tocar el icono del botón USER para cambiar entre activar/ desactivar [ANCHO ÁREA AF]. • Para los ajustes del botón USER (Asignación de funciones a los botones USER: •...
Ajustes ajustables al filmar – Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste de la velocidad del obturador SHUTTER 1/60 (A) Velocidad del obturador • [A.SHTR] se muestra cuando el modo de obturador automático está activado. (B) SHUTTER Cambie al modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>. (Acerca del modo automático/modo manual: 144)
Ajustes ajustables al filmar – Ajuste de la velocidad del obturador Velocidad del obturador de exploración de sincronización El ajuste preciso de la velocidad del obturador minimizará el parpadeo y las barras horizontales en las imágenes. SYNCHRO 1/60.0 (C) Velocidad del obturador de exploración de sincronización Cambie al modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>.
Ajustes ajustables al filmar – Función de modo de zona Función de modo de zona Toque el sujeto para aplicar varios efectos adaptados al sujeto que se toca. • Función de enfoque automático de zona Ajusta el enfoque automáticamente adaptado al sujeto que se toca. •...
Ajustes ajustables al filmar – Función de modo de zona Ajuste del tamaño de zona Gire el multidial para visualizar el [ AREA]. AREA AREA Pulse el multidial. Gire el multidial para cambiar el tamaño del marco de zona. Cambia en 3 etapas. Pulse el multidial.
Ajuste del balance de blancos y negros Para obtener vídeo de alta calidad en todo momento utilizando la unidad, el balance de blancos y negros debe ajustarse según las condiciones. Ajuste el AWB (ajuste del balance de blancos), el ABB (ajuste del balance de negros) y el AWB (ajuste del balance de blancos) para obtener una mayor calidad de imagen.
Ajuste del balance de blancos y negros – Ajuste del balance de blancos Ajuste del balance de blancos ≥Ajuste del valor variable para el balance de blancos: 165 ≥Ajustes de la función de balance de blancos de seguimiento automático (ATW): 166 Realice los pasos siguientes para ajustar el balance de blancos automáticamente.
Ajuste del balance de blancos y negros – Ajuste del balance de blancos Los mensajes se muestran en el visor y en el monitor LCD • Cuando la función de balance de blancos de seguimiento automático (ATW) está en funcionamiento, el balance de blancos no se puede ajustar.
Ajuste del balance de blancos y negros – Ajuste del balance de blancos Ajuste con la función multimanual Pulse el botón <WHITE BAL> para cambiar a “Preset”. Pulse el botón USER asignado a [AWB] o toque el icono del botón USER para cambiar a “VAR”.
Ajuste del balance de blancos y negros – Ajuste del balance del negro Ajuste del balance del negro El balance de negros debe ajustarse en los siguientes casos: • Cuando la unidad se utiliza por primera vez • Cuando se usa tras un largo período sin haberse usado •...
Utilización de la función del zoom Ajuste el ángulo de visión con el que desee filmar. La unidad tiene un zoom óptico de 20×. Puede ampliarse hasta aproximadamente 32 veces (aproximadamente 24 veces en grabación UHD) cuando se ajusta el menú [CÁMARA] ...
Utilización de la función del zoom – Ajuste de la posición del zoom Ajuste de la posición del zoom ≥Acerca de la velocidad del zoom: 169 ≥Uso de i.ZOOM: 170 ≥Uso del zoom rápido: 170 El zoom se puede operar desde las siguientes 3 ubicaciones: •...
Utilización de la función del zoom – Ajuste de la posición del zoom Uso de i.ZOOM Cuando [i.ZOOM] está ajustado en [ON], puede hacer zoom hasta un máximo de aproximadamente 32× (aproximadamente 24× al grabar con UHD) mientras mantiene la belleza de la calidad de imagen de alta resolución. Seleccione el menú...
Ajuste de la calidad de imagen La calidad de imagen del vídeo a grabar puede ajustarse en el menú [FICHERO ESCENA]. Es necesario un equipo de medición como un vectorscopio para cambiar “Configuración avanzada”. ≥Función de detalle: 172 ≥Función de tono de piel: 173 ≥Función de control de ganancia RB: 174 ≥Función de ajuste de croma: 175 ≥Función de matriz: 176...
Ajuste de la calidad de imagen – Función de detalle Función de detalle Esta función da más o menos grosor a los contornos de las imágenes. Suaviza o aumenta la nitidez de las imágenes de manera efectiva, pero en algunos casos, es posible que la imagen completa se vuelva áspera debido al exceso de ruido y a los bordes.
Ajuste de la calidad de imagen – Función de tono de piel Función de tono de piel Esta función permite suavizar el tono de la piel de las personas en las imágenes. Ajustes generales [TONO PIEL EN DETALLE] Configuración avanzada [EFECTO DET.
Ajuste de la calidad de imagen – Función de control de ganancia RB Función de control de ganancia RB Se trata de una función que añade o reduce las intensidades de los rojos y azules cuando el ajuste del balance de blancos es “Preset”, “Ach”...
Ajuste de la calidad de imagen – Función de ajuste de croma Función de ajuste de croma Esta función ajusta la saturación y la fase de color. Aplica efectos en todas las imágenes. No se puede establecer en un matiz de color individual.
Ajuste de la calidad de imagen – Función de matriz Función de matriz Esta función establece la representación del color de la imagen al seleccionar la tabla de matrices. Ajustes generales [TIPO MATRIZ]: Selecciona la tabla de matrices para representar el color para la filmación. ...
Ajuste de la calidad de imagen – Función de corrección de color Función de corrección de color Esta función ajusta la saturación y la fase de color. Cada una de las 16 divisiones de tono de color se puede ajustar individualmente.
Ajuste de la calidad de imagen – Función de control de negro Función de control de negro Esta función ajusta el nivel de negro que será la referencia de luminancia. Ajustes generales [PEDESTAL MÁSTER]: Ajusta el nivel de negro de referencia. RGB también cambia al modificar este ajuste. − tiende a hacer remitir el negro, + tiende a hacer resaltar el negro.
Ajuste de la calidad de imagen – Función de gamma Función de gamma Esta función optimiza el tono de las imágenes. Ajustes generales [SEL. MODO GAMMA]: Selecciona un modo de gamma. Configuración avanzada Ajuste con el menú [FICHERO ESCENA] ...
Ajuste de la calidad de imagen – Función de knee Función de knee Esta función ajusta la compresión de las señales de vídeo para evitar la sobreexposición en las imágenes. Ajustes generales Utilice la unidad con los ajustes de fábrica. ...
Ajuste de la calidad de imagen – Función de Clip blanco Función de Clip blanco Se ajusta de manera que las partes más brillantes de la señal de vídeo no puedan exceder un determinado nivel. Ajustes generales Utilice la unidad con los ajustes de fábrica. ...
Entrada de audio La unidad puede grabar 2 canales de audio. Puede conectar un equipo de audio o un micrófono externo a los terminales <AUDIO INPUT1>/<AUDIO INPUT2>. Puede cambiar la entrada de audio a cada canal entre el micrófono incorporado, un micrófono externo o un dispositivo de audio conectado.
Entrada de audio – Cambio de la entrada de audio Cambio de la entrada de audio ≥Uso del micrófono incorporado: 184 ≥Uso del equipo de audio/micrófono externo (XLR, 3 pines): 184 Formato de grabación de audio El formato de grabación de audio, como el formato de compresión, varía dependiendo del [FORMATO ARCHIVO]. [FORMATO ARCHIVO] Formato de grabación Velocidad de muestreo/bit...
Entrada de audio – Cambio de la entrada de audio Uso del micrófono incorporado Ajuste el interruptor CH1 SELECT en la posición <INT(L)>. Las señales de audio desde <L> del micrófono incorporado se graban en el canal de audio 1. Ajuste el interruptor CH2 SELECT en la posición <INT(R)>.
Entrada de audio – Ajuste del nivel de grabación de audio Ajuste del nivel de grabación de audio Hay un ajuste manual y otro ajuste automático como método de ajuste del nivel de audio de la grabación. • El canal de audio se puede ajustar individualmente. AUDIO LEVEL (A) Dial <AUDIO LEVEL CH1>...
Entrada de audio – Ajuste del nivel de grabación de audio Nivel estándar de grabación Se puede ajustar el nivel estándar de grabación. Seleccione el menú [AUDIO] [AJ. CANAL GRAB.] [RANGO] [12dB]/[18dB]/ [20dB]. Confirmación del nivel de entrada de audio El nivel de entrada del audio se puede confirmar en la pantalla de imagen de la cámara y en la pantalla AUDIO de comprobación del modo.
Entrada de audio – Monitorización del audio Monitorización del audio El audio grabado con la unidad se puede escuchar con un altavoz o con auriculares. No se emite audio del altavoz durante la filmación. Configuración de la emisión de audio Establece el canal de audio y el formato con que se emitirá...
Función de grabación especial Al configurar el menú puede realizarse la grabación especial como la pregrabación o la grabación de relé. ≥Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/función de grabación a velocidad superlenta: ≥Función de grabación de alto rango dinámico (HDR) [X2]: 193 ≥Función de grabación V-Log [X2]: 194 ≥Pregrabación: 195 ≥Grabación por alternación: 196...
Función de grabación especial – Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/función de grabación a velocidad superlenta Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/ función de grabación a velocidad superlenta Es posible obtener vídeo fluido a cámara lenta o cámara rápida grabando con una velocidad de fotogramas diferente a la velocidad de fotogramas para reproducir.
Función de grabación especial – Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/función de grabación a velocidad superlenta Formatos de grabación que se pueden ajustar en la grabación con velocidad de fotogramas variable [FORMATO ARCHIVO] [MOV] • Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] ...
Función de grabación especial – Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/función de grabación a velocidad superlenta Velocidades de fotogramas durante la grabación real Hay una ligera variación en la velocidad de fotogramas mostrada en la pantalla y la velocidad de fotogramas que realmente se graba.
Página 192
Función de grabación especial – Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/función de grabación a velocidad superlenta (Grabación con velocidad de fotogramas variable/Grabación a velocidad superlenta) • No se puede establecer en los siguientes casos. – Cuando se ajusta en un elemento que no admite [FORMATO ARCHIVO] o [FORMATO GRAB.] –...
Función de grabación especial – Función de grabación de alto rango dinámico (HDR) [X2] Función de grabación de alto rango dinámico (HDR) [X2] Es posible grabar imágenes con el amplio rango dinámico del método HLG. Seleccione el menú [FICHERO ESCENA] ...
Función de grabación especial – Función de grabación V-Log [X2] Función de grabación V-Log [X2] Es posible grabar con una rica gama de latitud para conseguir imágenes más expresivas. • Las imágenes grabadas son aptas para la gradación del color. Seleccione el menú...
Función de grabación especial – Pregrabación Pregrabación Graba el vídeo y el audio a partir de la hora específica antes de iniciarse la grabación. (A) Operación para iniciar la grabación (B) Operación para detener la grabación (C) (Tiempo) (D) Tiempo de pregrabación (E) Tiempo de grabación real El tiempo de pregrabación varía dependiendo del ajuste del menú...
Función de grabación especial – Grabación por alternación Grabación por alternación Cuando inserte tarjetas de memoria en las 2 ranuras de tarjeta, la grabación puede continuar en la segunda tarjeta de memoria si la capacidad de grabación restante de la otra tarjeta de memoria se agota. (A) Ranura de tarjeta 1 (B) Ranura de tarjeta 2 (C) Inicio de la grabación...
Función de grabación especial – Grabación simultánea Grabación simultánea Inserte tarjetas de memoria en 2 ranuras para tarjetas para grabar el mismo vídeo en 2 tarjetas de memoria. (A) Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria (B) Ranura de tarjeta 1 (C) Ranura de tarjeta 2 (D) Inicio de la grabación (E) Fin de la grabación...
Función de grabación especial – Grabación de fondo Grabación de fondo Si las tarjetas de memoria se insertan en dos ranuras de tarjeta, ajuste el modo de grabación de fondo y pulse el botón REC para iniciar la grabación simultáneamente en la ranura de tarjeta 1 y la ranura de tarjeta 2. En la ranura para tarjeta 1, la grabación puede iniciarse y detenerse repetidamente si es necesario pulsando el botón REC.
Función de grabación especial – Grabación de fondo • Graba tanto en la ranura de tarjeta 1 como en la ranura de tarjeta 2 en el formato ajustado en el menú [SISTEMA]. • La grabación en segundo plano no se puede realizar en los casos siguientes. –...
Función de grabación especial – Grabación de doble códec [X2] Grabación de doble códec [X2] Puede realizar grabaciones principales y subgrabaciones simultáneamente en ajustes de [FORMATO GRAB.] diferentes. La reservas de grabación graban escenas con una calidad de imagen menor que la del ajuste [FORMATO GRAB.] para la grabación principal.
Página 201
Función de grabación especial – Grabación de doble códec [X2] Nota sobre [FORMATO GRAB.] y [AJUSTE CODEC DUAL] que se pueden ajustar con la grabación de doble códec • Cuando [AJUSTE CODEC DUAL] se ajusta en [FHD 50Mbps] Tasa de bits de la [FRECUENCIA] [FORMATO GRAB.] subgrabación...
Función de grabación especial – Grabación de intervalo Grabación de intervalo La unidad grabará 1 fotograma en cada intervalo de tiempo establecido. Es posible grabar un clip corto de una escena larga con movimiento lento, como una puesta de sol, grabando con intervalos entre fotogramas.
Función de grabación especial – Grabación IR Grabación IR Se puede realizar una filmación nocturna utilizando la luz IR (disponibile en tiendas) . Asignación de [GRAB. IR] al botón USER Ajuste el menú [CÁMARA] [BOTÓN USUARIO] [USER1] a [USER14] ...
Funciones prácticas de filmación ≥Visualización de patrones de cebra: 205 ≥Visualización del marcador: 206 ≥Función de asistencia de enfoque: 208 ≥Función AE&AF de detección/seguimiento: 211 ≥Función de estabilizador óptico de imagen: 213 ≥Función de ampliación del rango dinámico: 214 ≥Función de marca de hora: 215 ≥Función de monitor de forma de onda: 216 ≥Función de zoom digital: 217 ≥Indicador de nivel: 218...
Funciones prácticas de filmación – Visualización de patrones de cebra Visualización de patrones de cebra La unidad puede mostrar 2 tipos de patrones de cebra en la imagen de salida desde el monitor LCD. Seleccione el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [ASISTENCIA EI] ...
Funciones prácticas de filmación – Visualización del marcador Visualización del marcador Visualización del marcado de centro Puede visualizarse un marcador central. Seleccione el tipo de marcador de centro en el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [MARCADOR] [MARCADOR DEL CENTRO]. •...
Funciones prácticas de filmación – Visualización del marcador Visualización del marcador de fotograma Puede visualizarse un marcador de fotograma. Seleccione el ángulo de la vista en el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [MARCADOR] [MARCADOR ENCUADRE]. [4:3] [13:9] [14:9] [16:9] [17:9] [1.85:1] [2.35:1]...
Funciones prácticas de filmación – Función de asistencia de enfoque Función de asistencia de enfoque La función de asistencia de enfoque le permite enfocar el objetivo fácilmente. La imagen de la grabación en el monitor LCD y el visor se puede mostrar ampliada, o el área enfocada se puede mejorar visualmente.
Funciones prácticas de filmación – Función de asistencia de enfoque Configuración del modo para la función de visualización ampliada Seleccione el modo para la función de visualización ampliada en el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [ASIST. ENFOQUE] [MODO AMPLIAR]. [10SEG]: Desactiva la función de visualización ampliada una vez transcurridos 10 segundos.
Página 210
Funciones prácticas de filmación – Función de asistencia de enfoque Ajuste el interruptor <FOCUS A/M/¶> en <M> para cambiar al modo de enfoque manual. Seleccione el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] [ASIST. ENFOQUE] [CAMBIO ASIST. ENFOQUE] [RESALTAR] o [EXPANDIR Y RESALTAR]. Pulse el botón <FOCUS ASSIST>.
Funciones prácticas de filmación – Función AE&AF de detección/seguimiento Función AE&AF de detección/seguimiento Función AE&AF de detección de caras Se detectan las caras en las imágenes durante la grabación y las caras detectadas se enfocan y la exposición se adapta. Cambie al modo automático con el interruptor <AUTO/MANU>.
Página 212
Funciones prácticas de filmación – Función AE&AF de detección/seguimiento • No se puede usar en los siguientes casos. – Cuando está ajustado en el modo manual – Cuando está ajustado en zoom digital – Cuando se utiliza la función de modo de zona –...
Funciones prácticas de filmación – Función de estabilizador óptico de imagen Función de estabilizador óptico de imagen La vibración de la cámara se puede reducir utilizando la función del estabilizador óptico de imagen al filmar mientras se sujeta la unidad principal con la mano. Puede usar la función del estabilizador de imagen óptico híbrido.
Funciones prácticas de filmación – Función de ampliación del rango dinámico Función de ampliación del rango dinámico Mediante la compresión de los niveles de señal de vídeo de las zonas de luminosidad alta que aparecen apagadas durante la filmación normal, se puede ampliar el rango dinámico. ...
Funciones prácticas de filmación – Función de marca de hora Función de marca de hora Puede registrar la fecha y la hora de la filmación en las imágenes. Seleccione la información que desea grabar en el menú [GRABACIÓN] [SUPERP. HORA].
Funciones prácticas de filmación – Función de monitor de forma de onda Función de monitor de forma de onda La forma de onda de la imagen puede mostrarse. Pulse el botón USER asignado a [MFO] o toque el icono del botón USER. (Asignación de funciones a los botones USER: Está...
Funciones prácticas de filmación – Función de zoom digital Función de zoom digital Pulse el botón USER al que está asignado [D.ZOOM] o toque el icono del botón USER. (Asignación de funciones a los botones USER: Está ajustado en el icono del botón <D.ZOOM>/<USER7> en el momento de la compra. Cada vez que pulse el botón USER o toque el icono del botón USER, el grado de ampliación cambiará...
Funciones prácticas de filmación – Indicador de nivel Indicador de nivel Se puede mostrar en el monitor LCD un indicador de nivel que indica las inclinaciones horizontales y verticales de la unidad. La línea del indicador de nivel se muestra en color naranja mientras la unidad está inclinada. La línea del indicador de nivel cambiará...
Funciones prácticas de filmación – Función de compensación de la banda de flash (FBC) Función de compensación de la banda de flash (FBC) Esto compensa el fenómeno de las bandas claras y oscuras (bandas de flash) que dividen horizontalmente las imágenes grabadas en entornos donde hay flashes de otras cámaras y reduce su efecto.
Funciones prácticas de filmación – Visualización de la pantalla de iconos de operación Visualización de la pantalla de iconos de operación Puede seleccionar el archivo de escena o ejecutar las funciones asignadas a [USER10] hasta [USER14]. Visualizar la pantalla de iconos de operación Mantenga tocada la pantalla durante aproximadamente 2 segundos en la pantalla de grabación de la cámara o pulse el multidial cuando se muestre [ ICONS].
Funciones prácticas de filmación – Función multimanual Función multimanual Accione el multidial para cambiar los ajustes y realizar otras operaciones sin visualizar el menú. También puede cambiar entre las funciones y ajustar sus ajustes. ≥Visualizar la pantalla de iconos de operación: 222 ≥Ajuste del volumen de los auriculares: 222 ICONS (A) Multidial...
Funciones prácticas de filmación – Función multimanual Para cambiar la función que ajusta Realice los ajustes necesarios para permitir la selección de la función multimanual. Ajuste los elementos distintos a [ ICONS] y [ AUDIO MON] de la siguiente manera. GAIN] Ajuste en el modo de ganancia manual (Ganancia:...
Reproducción Los datos, incluida la información adicional como imagen, audio y metadatos grabados con una filmación, se guardan como un clip. La reproducción, copia, etc., del clip se puede realizar en la unidad. ≥Funcionamiento de las miniaturas: 224 ≥Reproducción de clips: 229 ≥Función de reproducción útil: 232 ≥Copiar el clip: 233 ≥Borrado de clips: 234...
Reproducción – Funcionamiento de las miniaturas Funcionamiento de las miniaturas ≥Resumen del funcionamiento de las miniaturas: 224 ≥Pantalla de miniaturas: 225 Resumen del funcionamiento de las miniaturas Un clip es un grupo de datos grabados en una filmación, que incluye información adicional como imagen, audio y metadatos. Las siguientes operaciones pueden realizarse mientras se observan las miniaturas de clips que se visualizan en el monitor LCD.
Reproducción – Funcionamiento de las miniaturas Pantalla de miniaturas Pulse el botón <THUMBNAIL> para visualizar la pantalla de miniaturas mientras se visualiza la pantalla de imagen de la cámara. Pulse el botón <THUMBNAIL> de nuevo para visualizar la pantalla de imagen de la cámara. Los clips en el formato de archivo de grabación (MOV/MP4/AVCHD) seleccionado en el menú...
Página 226
Reproducción – Funcionamiento de las miniaturas Se muestra cuando se selecciona MP4 o AVCHD como formato de archivo de grabación y cuando hay incluso un clip MOV en cualquiera de las tarjetas de memoria. Se muestra cuando se selecciona MOV o AVCHD como formato de archivo de grabación y cuando hay incluso un clip MP4 en cualquiera de las tarjetas de memoria.
Reproducción – Funcionamiento de las miniaturas Visualización de los clips en la pantalla de miniaturas 0001 0001 0001 0001 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 0001 0001 0001 0001 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 * Se muestra cuando se usa Número de la miniatura Muestra el número de la miniatura entre [0001] y [9999].
Reproducción – Funcionamiento de las miniaturas Información sobre el clip * Se muestra cuando se usa Clip que no puede reproducirse Esto se muestra cuando el clip no se puede reproducir con la unidad porque la frecuencia del sistema es diferente, etc. Número de la miniatura Proteger el estado del clip Se muestra esto cuando se protege el clip.
Reproducción – Reproducción de clips Reproducción desde operaciones táctiles e iconos de operación TCR 12:59:59:23 (A) Barra de reproducción directa Operación de reproducción Procedimiento de accionamiento Reproducción/pausa Toque Retroceso rápido de la reproducción Toque . Toque dos veces para aumentar la velocidad. Avance rápido de la reproducción Toque .
Reproducción – Reproducción de clips Ajuste del volumen durante la reproducción Puede ajustar el volumen de reproducción accionando la palanca de zoom. Hacia <T>: Subir el volumen Hacia <W>: Bajar el volumen • Si no se realiza ninguna operación, el ajuste finaliza. •...
Reproducción – Función de reproducción útil Función de reproducción útil Reanudar la reproducción Cuando la reproducción de un clip se detiene en mitad del proceso, la reproducción se iniciará desde la posición en la que se detuvo cuando se reproduzca la próxima vez. ...
Reproducción – Copiar el clip Copiar el clip Los clips se pueden copiar entre las tarjetas de memoria. Solo se pueden copiar los clips grabados en AVCHD. Pulse el botón <THUMBNAIL>. Visualizará la pantalla de miniaturas. Pulse el botón <MENU> mientras se visualiza la pantalla de miniaturas. Se muestra el menú.
Reproducción – Borrado de clips Borrado de clips Elimina el clip. Pulse el botón <THUMBNAIL>. Visualizará la pantalla de miniaturas. Pulse el botón <MENU> mientras se visualiza la pantalla de miniaturas. Se muestra el menú. Seleccione el menú [MINIATURAS] [CLIP] [ELIMINAR] [SELECCIONAR].
Reproducción – Protección de clips Protección de clips El clip se puede proteger. Pulse el botón <THUMBNAIL>. Visualizará la pantalla de miniaturas. Pulse el botón <MENU> mientras se visualiza la pantalla de miniaturas. Se muestra el menú. Seleccione el menú...
Reproducción – Restauración de clips Restauración de clips En los siguientes casos, según las condiciones, podría ser necesario restaurar el clip. La restauración puede tardar un tiempo según el error. • Cuando la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta se extrae mientras la lámpara de acceso a la tarjeta 1 o la lámpara de acceso a la tarjeta 2 están parpadeando •...
Reproducción – Función de grabación de imágenes fijas Función de grabación de imágenes fijas Un fotograma del vídeo grabado puede grabarse como una imagen fija. El número de píxeles de la imagen fija que se va a grabar es el mismo que el número de píxeles del vídeo grabado. Seleccione tocando o pulsando el multidial en la escena que se va a grabar como imagen fija durante la reproducción.
Formato de salida El formato de salida varía dependiendo del ajuste en el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]/[FORMATO GRAB.]. ≥Formato que se puede transmitir desde el terminal SDI OUT [X2]: 239 ≥Formato que se puede transmitir desde el terminal HDMI: 240 ≥Nota relativa a la salida simultánea al terminal SDI OUT y al terminal HDMI [X2]: 242...
Formato de salida – Formato que se puede transmitir desde el terminal SDI OUT [X2] Formato que se puede transmitir desde el terminal SDI OUT [X2] El formato que se puede transmitir desde el terminal <SDI OUT> difiere con la siguiente combinación de los ajustes. •...
Formato de salida – Formato que se puede transmitir desde el terminal HDMI Formato que se puede transmitir desde el terminal HDMI El formato que se puede transmitir desde el terminal <HDMI> difiere con la siguiente combinación de los ajustes. •...
Página 241
Formato de salida – Formato que se puede transmitir desde el terminal HDMI • [FORMATO SALIDA HDMI]/[FORMATO SALIDA] restaura los ajustes de fábrica cuando cambian los ajustes de [FRECUENCIA] y [FORMATO GRAB.] y los valores de ajuste actuales de [FORMATO SALIDA HDMI]/[FORMATO SALIDA] no se pueden adquirir.
Formato de salida – Nota relativa a la salida simultánea al terminal SDI OUT y al terminal HDMI [X2] Nota relativa a la salida simultánea al terminal SDI OUT y al terminal HDMI [X2] Es posible transmitir desde el terminal <SDI OUT> y el terminal <HDMI> al dispositivo externo al mismo tiempo. Los formatos que se pueden transmitir difieren dependiendo de las siguientes combinaciones de ajustes.
Formato de salida – Nota relativa a la salida simultánea al terminal SDI OUT y al terminal HDMI [X2] • Existen las siguientes limitaciones si [SALIDA SDI + HDMI] es [ON]: – [FORMATO SALIDA HDMI] no se puede ajustar en [720×480p]/[720×576p]. –...
Visualización de estado de la pantalla En este capítulo se describe la pantalla que se muestra en el monitor LCD. ≥Visualización en pantalla durante la filmación: 245 ≥Visualización en pantalla durante la reproducción: 253 ≥Comprobación y visualización del estado de filmación: 254 ≥Visualización de comprobación del modo: 256...
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación Visualización en pantalla durante la filmación 6 7 8 5 10 11 12 13 14 15 TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 999min 999min RELAY...
Página 246
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación Estado de grabación Muestra el estado de grabación de la tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta 1 o la ranura de tarjeta 2. No es el destino de grabación. (parpadeando), (parpadeando): Reconocimiento de la tarjeta de memoria.
Página 247
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación Modo de alta sensibilidad [H.SENS.]: Se muestra cuando se ajusta en el menú [SISTEMA] [MODO CAPTACIÓN] [SENSIB. ALTA]. Estado de control de la operación de grabación del equipo externo (terminal <SDI OUT>/<HDMI>) Muestra el estado de control del inicio y la parada de grabación en el equipo externo conectado al terminal <SDI OUT>...
Página 248
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación Cuando la unidad está conectada a un dispositivo para recibir el vídeo en streaming y se distribuye el vídeo en streaming (parpadeando): Cuando la unidad está siendo conectada a un dispositivo para recibir el vídeo en streaming Cuando la función de streaming está...
Página 249
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación 16 Medidor del nivel de audio Muestra el medidor del nivel de audio. Aparece un marco blanco en la posición del nivel de referencia ajustado en el menú [AUDIO] ...
Página 250
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación 21 Velocidad del obturador Muestra la velocidad del obturador. [A.SHTR]: Aparece cuando el obturador automático está en funcionamiento. 22 Estado de control de iris automático Muestra el estado de control de la función de iris automático. [STD]: Control de iris automático estándar [SPOT]:...
Página 251
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación 34 Visualización de error del balance de blancos automático Muestra el estado de control del balance de blancos automático. 35 Visualización de error del balance de negros automático Muestra el estado de control del balance de negros automático.
Página 252
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la filmación 45 Zoom digital Muestra la relación del zoom digital. [D2×]: 2 veces [D5×]: 5 veces [D10×]: 10 veces 46 Enfoque Muestra el valor de enfoque. La visualización del valor de enfoque sigue el ajuste del menú...
Visualización de estado de la pantalla – Visualización en pantalla durante la reproducción Visualización en pantalla durante la reproducción TCR 12:59:59:23 A001C001 Visualización del código de tiempo Cada vez que pulsa el botón <COUNTER>, la visualización cambia en el orden de [TCR ¢¢:¢¢:¢¢:¢¢], [UBR ¢¢ ¢¢ ¢¢...
Visualización de estado de la pantalla – Comprobación y visualización del estado de filmación Comprobación y visualización del estado de filmación Se puede visualizar la pantalla para comprobar la configuración y el estado de la unidad. Pulse el botón <DISP/MODE CHK> mientras se visualiza la pantalla de imagen de la cámara para ocultar la mayoría de los elementos. Pulse el botón <DISP/MODE CHK>...
Página 255
Visualización de estado de la pantalla – Comprobación y visualización del estado de filmación Visualización de error del balance de — — — negros automático Estado de control remoto en una conexión IP — — — Función multimanual ...
Visualización de estado de la pantalla – Visualización de comprobación del modo Visualización de comprobación del modo Los ajustes y el estado de la unidad se pueden visualizar en el visor o en la pantalla del monitor LCD para su comprobación. Pulse el botón <DISP/MODE CHK>...
Página 257
Visualización de estado de la pantalla – Visualización de comprobación del modo [V-Log/709] [SDI OUT] Las imágenes transmitidas desde el terminal <SDI OUT> se muestran con (Cuando el menú [FICHERO [V-Log]/[V-709]. • ESCENA] [SEL. MODO Se muestra con [V-709] en el siguiente caso: GAMMA] se ajusta en [V-Log]) –...
Visualización de estado de la pantalla – Visualización de comprobación del modo Para el Elemento Descripción [VIDEO OUT] [VIDEO OUT FORMAT] Muestra con [3840×2160p]/[3840×2160p(420/8bit)]/[1920×1080p]/ [1920×1080i]/[1280×720p]/[720×480p]/[720×576p] las señales transmitidas a través del terminal <HDMI>. [VIDEO OUT CHAR] Muestra con [ON]/[OFF] si los caracteres transmitidos a través del terminal <HDMI>...
Visualización de estado de la pantalla – Visualización de comprobación del modo Pantalla SWITCH Muestra los valores asignados al interruptor USER, la superganancia y el balance de blancos. Elemento Descripción [USER SW] De [1] a [9] Muestra la función asignada a los botones <USER1> hasta <USER9>. [OTHER ASSIGN] [S.GAIN] Muestra la lista de valores de ganancia asignado como súper ganancia.
Conexión con dispositivos externos Este capítulo describe los dispositivos externos que pueden conectarse con la unidad. ≥Conexión con auriculares y TV/monitor: 261 ≥Función de conexión a través del terminal USB: 263 ≥Operación remota mediante el terminal iPhone/iPad o Android: 266...
Conexión con dispositivos externos – Conexión con auriculares y TV/monitor Conexión con auriculares y TV/monitor ≥Auriculares: 261 ≥Mando a distancia: 261 ≥Televisor/monitor: 262 Auriculares Se pueden conectar auriculares (disponible en tiendas) al terminal de auriculares (miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro).
Conexión con dispositivos externos – Conexión con auriculares y TV/monitor Televisor/monitor Es posible conectar un televisor o un monitor tal y como se muestra en la siguiente ilustración. • Cuando utilice use un cable BNC (terminal <SDI OUT>) para conectar un televisor/monitor. SDI OUT (A) (Para el Cable BNC (disponible en tiendas)
Conexión con dispositivos externos – Función de conexión a través del terminal USB Función de conexión a través del terminal USB ≥Conexión con un ordenador en modo de lector de tarjetas: 263 ≥Entorno operativo (almacenamiento masivo): 265 Conexión con un ordenador en modo de lector de tarjetas Conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB para utilizar la unidad como lector de tarjetas para la tarjeta de memoria.
En la pantalla del ordenador, seleccione el icono de en la bandeja de tareas y, a continuación, deseleccione el número de modelo de esta unidad. (Por ejemplo: “HC-X2”, etc.) • Dependiendo de la configuración de su ordenador, es posible que este icono no se muestre.
Conexión con dispositivos externos – Función de conexión a través del terminal USB Entorno operativo (almacenamiento masivo) • Aunque se cumplan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones, algunos ordenadores no se pueden utilizar. • El equipo USB funciona con el controlador instalado de forma estándar en el sistema operativo. ...
Conexión con dispositivos externos – Operación remota mediante el terminal iPhone/iPad o Android Operación remota mediante el terminal iPhone/iPad o Android Esta unidad puede conectarse a dispositivos LAN inalámbricos a través de una red. Algunas de las funciones pueden ser operadas remotamente conectando la unidad con un iPhone/iPad o terminal Android con la aplicación HC ROP instalada.
Conexión a la red En este capítulo se describe cómo utilizar la unidad conectándose a una red. ≥Conexión a la red: 268 ≥Ajustes de red: 271 ≥Conexión con el iPhone/iPad o terminal Android: 278 ≥Función de streaming: 280...
Conexión a la red – Conexión a la red Conexión a la red (Para el La cámara puede conectarse a una red a través de una LAN cableada, una LAN inalámbrica y tethering USB. • Conecte un cable LAN al terminal <LAN> para utilizar una LAN cableada. •...
Panasonic no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier daño que surja al usar esta unidad para cualquier otro propósito que no sea como un dispositivo LAN inalámbrico.
Conexión a la red – Conexión a la red • Esta unidad no puede conectarse a dispositivos LAN inalámbricos a través de entornos LAN inalámbricos públicos. • El punto de acceso inalámbrico debe ser compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n. •...
SSID de la unidad. • Ajuste de fábrica: está ajustado el número de modelo de la unidad que está utilizando. (Por ejemplo: [HC-X2], etc.) Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la contraseña, introdúzcala (clave de cifrado). Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del iPhone/iPad o el terminal Android.
Elementos de ajuste para [PROPIEDAD WLAN] y [AJUSTE IPv4 WLAN] cuando se ajusta en [DIRECTO] Nombre de red de la unidad (SSID) [SSID] (Ajuste de fábrica: está ajustado el número de modelo de la unidad que está utilizando. (Por ejemplo: [HC-X2], etc.)) [PROPIEDAD WLAN] Canal utilizado [CANAL] (Ajuste de fábrica: [AUTO])
Conexión a la red – Ajustes de red Al introducir un punto de acceso inalámbrico (SSID) manualmente Seleccione el menú [RED] [SEL. DISPOSITIVO] [WLAN]. Seleccione el menú [RED] [PROPIEDAD WLAN] [TIPO] [INFRA(MANUAL)]. Seleccione el menú [RED] ...
Conexión a la red – Ajustes de red Ajustes de LAN por cable Estos son los ajustes que se usan con una LAN por cable. Para el Seleccione el menú [RED] [SEL. DISPOSITIVO] [LAN]. En el menú [RED] ...
Página 275
Conexión a la red – Ajustes de red Para el Seleccione el menú [RED] [SEL. DISPOSITIVO] [USB-LAN]. En el menú [RED] [AJUSTE IPv4 USB-LAN] y [AJUSTE IPv6 USB-LAN], ajuste cada elemento según sea necesario. • Para más detalles sobre los elementos de ajuste (Elementos de ajuste para [AJUSTE IPv4 USB-LAN] y [AJUSTE IPv6 USB-LAN] cuando se ajusta en [USB-LAN]: 275)
Conexión a la red – Ajustes de red • Algunos elementos no se pueden seleccionar dependiendo de los ajustes, como por ejemplo [DHCP]. • La hora de lanzamiento después de encender la alimentación puede ser más de largo debido a comenzar de la red. •...
Conexión a la red – Ajustes de red Confirmación del entorno de red Seleccione el menú [RED] [UTILIDAD] [VERIFICADOR DE RED]. Toque el [#]/[$] según sea necesario para confirmar los resultados. • Puede que el resultado de la comprobación tarde en aparecer, ya que se comprueba la conexión con equipos externos. •...
Conexión a la red – Conexión con el iPhone/iPad o terminal Android Conexión con el iPhone/iPad o terminal Android La unidad se puede operar desde el iPhone/iPad o terminal Android. ≥Ajustes de la unidad: 278 ≥Preparación de la aplicación HC ROP: 279 ≥Conexión con la aplicación HC ROP: 279 ≥Funcionamiento mientras la aplicación HC ROP está...
Conexión a la red – Conexión con el iPhone/iPad o terminal Android Ajuste del número de puerto de espera Dependiendo del entorno, establezca el número de puerto para la espera si fuera necesario. Ajuste el número de puerto en el menú [RED] ...
Conexión a la red – Función de streaming Función de streaming Puede realizar streaming de audio y vídeo filmado en el momento con la unidad a través de una red (LAN por cable, LAN inalámbrica y tethering USB El streaming puede realizarse utilizando la unidad, el software de aplicación de un dispositivo conectado a través de una red o un servidor capaz de recibir el vídeo en streaming enviado desde la unidad.
Conexión a la red – Función de streaming Ajuste básico de la cámara Especificación de los ajustes de red Especifique los ajustes de red. (Ajustes de red: 271) Ajustes de la función de streaming Ajuste el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]/[FORMATO GRAB.].
Conexión a la red – Función de streaming Ajustes al utilizar la función de streaming El elemento que se puede seleccionar varía dependiendo de los ajustes de [PROTOCOLO DE STREAMING]. • Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA] ...
Conexión a la red – Función de streaming RTSP Inicie el streaming operando el software de la aplicación o el dispositivo en el lado receptor (denominado “lado receptor” en lo sucesivo). Seleccione el menú [RED] [STREAMING] [PROTOCOLO DE STREAMING] [RTSP].
Conexión a la red – Función de streaming Gestión de la información de ajuste Puede establecer, guardar y cargar el destino RTMP(S). Ajuste del destino La información relativa al destino se puede fijar o referenciar. Ajuste del destino con el menú de la cámara ...
Introducción del ajuste utilizando la herramienta de configuración Instalación del software Descargue y descomprima el software de configuración de red P2 para Windows desde el siguiente sitio web. https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html Creación de la tarjeta SD para la configuración utilizando el software de configuración de red P2 La tarjeta SD creada con este software se puede utilizar como destino de referencia cuando se carga en el menú...
Notas Se describe el mantenimiento de la unidad o las preguntas más frecuentes. ≥Preguntas frecuentes: 288 ≥Sistema de alerta: 292 ≥Funciones de grabación que no se pueden usar simultáneamente: 297 ≥Actualización del firmware de la unidad: 298 ≥Limpieza y almacenamiento: 299 ≥Marca comercial: 300...
Notas – Preguntas frecuentes Tarjeta de memoria Si la tarjeta SD se inserta en esta unidad, no se reconoce. • La tarjeta de memoria que se vaya a utilizar con la unidad siempre debe formatearse en la unidad. La tarjeta de memoria formateada en un ordenador no se puede utilizar en la unidad. Indicación ...
Notas – Preguntas frecuentes Reproducir El clip no puede reproducirse. • El clip que muestra en la pantalla de miniaturas no se puede reproducir. aparece en los siguientes clips. – Un clip filmado con otro dispositivo, un clip editado por un software de edición –...
Notas – Preguntas frecuentes Otros ¿Qué filtros de objetivo se pueden acoplar? • Se pueden acoplar filtros de 67 mm de diámetro. Si las escenas AVCHD no cambian fluidamente cuando se reproducen en otro dispositivo En los siguientes casos, cuando se reproducen varios clips sucesivamente, las imágenes puede que se detengan durante unos segundos al cambiar de clip.
Notas – Sistema de alerta Sistema de alerta Cuando se detecta un error inmediatamente después de encender la unidad o durante el funcionamiento, la ocurrencia del error se notifica en la pantalla de imagen de la cámara del monitor LCD o mediante las luces de tally. Solucione el error siguiendo las indicaciones. Casos indicados mediante mensajes de error ...
Página 293
Notas – Sistema de alerta [ERROR TARJETA <RANURA 1>]/ Se ha producido un error de datos (Cuando estaba grabando) • [ERROR TARJETA <RANURA 2>] ocasionado por la tarjeta de memoria Todas las luces de tally y las lámparas de acceso a las tarjetas durante la grabación o reproducción.
Página 294
Notas – Sistema de alerta Alarma Pantalla de visualización Descripción Comportamiento y causa Pantalla de imagen de la cámara • [ADVERT GRAB SIMULT <RANURA 1>]/ Se ha producido un error en una de La grabación en la otra tarjeta de memoria continuará. [ADVERT GRAB SIMULT <RANURA 2>] las tarjetas de memoria durante la grabación simultánea.
Página 295
Notas – Sistema de alerta Mensaje Pantalla de visualización Descripción Comportamiento y causa Pantalla de imagen de la cámara [LAS FUNCIONES QUE SE HAN Las funciones que se detuvieron debido a DETENIDO SE PUEDEN UTILIZAR un aumento de la temperatura en la —...
Página 296
Notas – Sistema de alerta • [Compruebe el soporte de destino.] Se ha producido un error en la tarjeta de Confirme la tarjeta de memoria para el destino de copia. memoria para el destino de copia durante la copia. • [FALLO CARGA] La carga del archivo de escena ha fallado.
Notas – Funciones de grabación que no se pueden usar simultáneamente Funciones de grabación que no se pueden usar simultáneamente Según la función de grabación configurada, hay funciones de grabación que no se pueden usar simultáneamente. • El significado de los símbolos usados en la tabla es el siguiente. : Puede utilizarse simultáneamente.
[ACTUALIZAR]. Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web de soporte. (A partir de agosto de 2022) https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio web está solamente en inglés.) • Al actualizar el firmware, use el adaptador de CA o una batería con carga suficiente.
Notas – Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de la unidad principal • Extraiga la batería o desconecte el cable de CA de la salida de alimentación antes de efectuar la limpieza. • No utilice bencina ni diluyente para limpiar la unidad. El uso de bencina o diluyente puede causar deformación o desprendimiento de la pintura de la unidad principal.
• El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Holdings Corporation y Sony Corporation. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
* Disponible para ajustar cuando se utiliza Al menos tres (3) años a partir de la entrega de este producto, Panasonic dará a cualquier tercero que se ponga en contacto con nosotros a través de la información de contacto proporcionada a continuación, por un cargo no superior a nuestro costo de realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente...
Especificación – Especificaciones Camera Dispositivo de captación Dispositivo sensor de imágenes de estado sólido MOS de tipo 1,0 (1,0 q) para colores Píxeles totales: aprox. 20.920.000 píxeles Número de píxeles efectivos Aprox. 15.030.000 píxeles Lente Lente del estabilizador óptico de imagen, zoom de 20× motorizado Valor F: F2.8 a F4.5 Distancia focal: f=8,8 mm a 176 mm Conversión de 35 mm: f=24,5 mm a 490 mm...
Especificación – Especificaciones Zoom digital 2× / 5× / 10× / i.ZOOM * Con el formato de grabación UHD (3840×2160): máximo 24× Con el formato de grabación FHD (1920×1080): máximo 32× Visera del objetivo Visera con tapa de la lente Grabadora de tarjetas de memoria Soporte de grabación •...
Terminal <REMOTE> Super mini conector de 2,5 mm de diámetro × 1 Terminal de control remoto de comunicación en serie No se puede utilizar el mando a distancia analógico utilizado en los modelos anteriores de Panasonic. Terminal USB ® USB Type-C ×1, USB3.1 Gen1, host/dispositivo combinados (conmutado con el menú)
Especificación – Especificaciones Monitor Monitor LCD Monitor LCD de 8,8 cm (3,5 q): aprox. 2.760.000 puntos Visor OLED (pantalla orgánica EL) de 1,0 cm (0,39 q): aprox. 2.360.000 puntos Área de visualización de vídeo: aprox. 1.770.000 puntos Adaptador de CA Fuente de alimentación 100 V –...
Especificación – Especificaciones Paquete de batería (AG-VBR59) Tensión/capacidad 7,28 V 5900 mAh 43 Wh Corriente de carga Máximo 4000 mA Humedad ambiental de funcionamiento 0 % a 80 % (humedad relativa, sin condensación) Masa (Peso) Aprox. 230 g (aprox. 0,507 lbs.) Dimensiones externas (W×H×D) 41,3 mm×51,3 mm×69,6 mm (1-5/8 q×2 q×2-3/4 q) Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:...