Información para su ¡PRECAUCIÓN! seguridad ≥ NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, UN ARMARIO EMPOTRADO O UN ADVERTENCIA: ESPACIO CERRADO SIMILAR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ASEGÚRESE DE QUE LA INCENDIO, DESCARGA UNIDAD ESTÉ EN LUGARES ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL VENTILADOS.
∫ Compatibilidad Electromagnética (EMC) Este símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos. Utilice sólo los accesorios recomendados. ≥ No usar cables AV ni USB distintos de los suministrados. ≥ Cuando utilice un cable que se venda por separado, asegúrese de que su longitud sea inferior a 3 m.
Página 4
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
∫ Indemnidad por el contenido del material grabado En ningún caso el fabricante será responsable por la pérdida de grabaciones debido a un mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus accesorios o los medios de grabación. ∫ Observe minuciosamente las leyes de copyright Las grabaciones de cintas o discos ya grabados, así...
Grabación Indice Información para su Antes de grabar ......36 seguridad........2 Grabar imágenes en Antes de usar la cámara movimiento ......38 Modos de grabación y tiempo disponible de grabación de Características ......8 imágenes en movimiento ..40 Resistencia al agua ....... 8 Grabación de imágenes A prueba de golpes .......
Página 7
Reproducción Lectura del manual de instrucciones de MotionSD STUDIO........85 Reproducción de imágenes Procedimientos de conexión y en movimiento......59 detección........85 Reproducción de imágenes Comprobación de que el fijas...........63 ordenador haya reconocido la cámara correctamente ....87 Edición Acerca de la visualización en el ordenador........88 Uso de MotionSD STUDIO ..90 Edición ........65...
Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara Características Esto no garantiza que sea impermeable en cualquier situación. Si cae suciedad o gotas de agua Resistencia al agua sobre la cámara, pase un paño suave y seco lo antes posible y deje que la Esta videocámara es resistente al agua cámara se seque: y cumple con las especificaciones IPX4*...
Antes de usar la cámara Accesorios A prueba de golpes Compruebe los accesorios antes de usar La cámara tiene una gran resistencia a la cámara. los golpes y ha pasado un test de caída* Batería desde una altura de 1,2 metros. VW-VBJ10 * Este test se realizó...
Antes de usar la cámara Identificación de las piezas y manejo Para grabar: Botón de zoom [W/T] (l 44) Para reproducir: Botón de volumen [sVOLr] (l 61) Objetivo Sensor de balance de blanco (l 57) Micrófono (incorporado, estéreo) 9 10 11 12 Conector de trípode (l 13) 10 Lámpara de acceso a la tarjeta...
Página 11
Antes de usar la cámara 23 24 17 18 15 Pantalla LCD (l 13) Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber 23 Tapa de terminales (l 12) algunos puntos brillantes u 24 Cierre de la tapa de terminales oscuros en la pantalla LCD.
Antes de usar la cámara ∫ Acerca de la tapa de la Fijación de la correa Tarjeta/batería y la Cubierta Recomendamos usar la correa de doble del terminal uso (suministrada) para evitar que la Si entra suciedad, polvo o líquidos por cámara se caiga.
Antes de usar la cámara Uso de la pantalla LCD Pase la mano entre la correa y la cámara y luego tire de la Puede grabar imágenes al mismo correa para ajustar su tiempo que las ve en la pantalla LCD. longitud.
Antes de usar la cámara Tarjeta SD Esta cámara puede usarse tanto para grabar imágenes en movimiento como imágenes fijas en una tarjeta SD. Acerca de las tarjetas que se pueden usar en esta cámara Tarjeta de Tarjeta de memoria SD memoria SDHC Capacidad...
Página 15
Se recomienda usar tarjetas SD Class 2 o superiores del tipo SD Speed Class, o bien las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para grabar imágenes en movimiento. (De utilizar otros tipos de tarjetas SD, la grabación podría detenerse inesperadamente.)
Página 16
Antes de usar la cámara ≥ Cosulte la información más reciente en la siguiente página web. (Este sitio web sólo está en inglés.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam ∫ Precauciones ≥ No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta. ≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.
≥ La batería no se cargará si la cámara hasta LOCK. está conectada y en marcha. ≥ Utilice siempre baterías originales Panasonic (l 21). Deslice el cierre de la tapa de la tarjeta/batería hasta OPEN y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Página 18
≥ Tiempo de carga de la batería (l 21) Conecte el adaptador CA ≥ Recomendamos usar baterías (suministrado) a la cámara Panasonic. (VW-VBJ10) y a la toma de CA. ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
Configuración ∫ Errores de carga Cuando el indicador de estado está apagado: Cuando el indicador de estado ≥ La carga se ha completado. parpadea rápida o lentamente se debe ≥ Cuando el indicador de estado no a una de las siguientes situaciones. parpadea, vuelva a introducir la batería Cuando el indicador de estado o a conectar el adaptador de CA.
Configuración Extracción de la batería Cierre la tapa y deslice el cierre en la dirección de la ≥ Asegúrese de poner el selector de flecha. modo en OFF y compruebe que el indicador de estado esté apagado antes de extraer la batería. Deslice el cierre de la tapa de la tarjeta/batería en la dirección de la flecha y abra la...
Configuración Tiempo de carga y tiempo de grabación Los tiempos mostrados en las siguientes tablas son para una temperatura de 25 oC y una humedad del 60%. Si la temperatura es mayor o menor que 25 oC, el tiempo de carga será...
Configuración Seleccionar un modo Cómo apagar la cámara Ajuste el selector de modo en OFF. Seleccionar un modo (Encendido/Apagado de la cámara) Gire el selector de modo a grabación de video, reproducción de video, grabación de imagen, reproducción de imagen o OFF.
Configuración Inicio rápido Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD Cuando el inicio rápido esté encendido La cámara se puede encender y apagar la cámara seguirá consumiendo energía, con la pantalla LCD monitor cuando el incluso aunque la pantalla LCD esté selector de modo está...
Configuración Para cancelar el inicio rápido Cierre la pantalla LCD Pulse el botón MENU, seguido de mientras ajusta el selector de [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # modo a [APAGADO] y presione el botón de cursor en el centro. ≥ El indicador de estado se apaga y la cámara se apaga si el selector de modo se ajusta a OFF mientras la cámara esté...
Configuración Insertar/extraer una Introduzca/extraiga la tarjeta tarjeta SD SD de la ranura para tarjetas. Asegúrese de que el selector de modo esté en OFF antes de introducir o extraer una tarjeta SD. Si la tarjeta SD se introduce o se extrae mientras la cámara está...
Configuración Cómo usar el botón ∫ Lámpara de acceso a tarjeta de cursor Esta cámara cuenta con un botón de cursor para seleccionar funciones, realizar operaciones, etc. ≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta Operaciones básicas SD (lectura, grabación, reproducción, borrado, etc.), la lámpara de acceso se Operaciones en la pantalla de menús y enciende.
Configuración Operaciones durante la Operaciones durante la grabación reproducción ¬ Gire el selector de modo para ¬ Gire el selector de modo para seleccionar seleccionar Presione el botón de cursor Presione el botón de cursor hacia el centro y los iconos se arriba, abajo, izquierda o visualizarán en la pantalla.
Configuración Acerca de los iconos de función que se muestran en cada modo Acerca de los modos automático y manual (l 37) Modo de grabación de vídeo 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT 2/2 2/2 NEXT 2/2 NEXT NEXT 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT NEXT 4/4 4/4 NEXT...
Página 29
Configuración Modo de reproducción de vídeo Icono Dirección Función Página Reproducción/pausa Detener la reproducción y visualizar ∫ miniaturas Omisión Rebobinado Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) Omisión Avance rápido Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa) VQT1P57...
Página 30
Configuración Modo de grabación de imagen 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT 2/2 2/2 NEXT 2/2 NEXT NEXT 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT NEXT 4/4 4/4 NEXT 4/4 NEXT NEXT Icono Dirección Función Página Compensación de contraluz Ø Disparador automático (1/2) Modo de ayuda (2/2)
Configuración Cambio de idioma ∫ Modo de ayuda En el modo de ayuda se detallan los Puede cambiar el idioma en la iconos de funcionamiento que se visualización en pantalla o en la pantalla visualizan cuando la cámara se ajusta a de menús.
Configuración Uso de la pantalla de Presione el botón de cursor menús arriba o abajo para seleccionar el objeto del Para obtener información acerca de los submenú. menús, consulte “Lista de menús” (l 93). Mientras la cámara se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU.
Configuración Ajuste de la fecha y la Para volver a la pantalla anterior hora Presione el botón de cursor a la izquierda. Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. ≥...
Configuración ∫ Cambiar el formato de ≥ El año cambiará de la siguiente forma: visualización 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... Pulse el botón MENU, seleccione ≥ La hora se muestra con el modo [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # de 24-horas. el formato de visualización deseado y presione el botón de cursor hacia el Presione el botón de cursor...
Configuración Ajuste de la pantalla Aumentar y disminuir el brillo de toda la pantalla Ajuste del brillo y el nivel de Pulse el botón MENU, seleccione color visor [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # [ENCENDIDO] y presione el botón Pulse el botón MENU, de cursor hacia el centro.
Grabación Grabación Antes de grabar Primero debe formatear la tarjeta SD si la que va a usar ya ha sido usada en otro dispositivo, pero nunca en esta cámara. (l 69) Una vez formateada, todos los datos de la tarjeta SD serán borrados y no podrán ser restaurados. Copie los datos valiosos en un ordenador u otro dispositivo antes de proceder con el formateo.
Grabación ≥ La cámara tiene un cristal de protección del objetivo para evitar que caigan gotas de agua en las lentes. Antes de grabar, limpie la suciedad o el agua que pueda haber en dicho cristal. Recomendamos usar el paño de limpieza. ≥...
Grabación Grabar imágenes en movimiento ≥ Al comprar la cámara, el aspecto está ajustado a [16:9] para grabar imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha (panorámico). Para ver imágenes en un televisor convencional (4:3), cambie el aspecto (l 51) antes de grabar las imágenes o al verlas en un televisor (l 71).
(l 15), es posible que la grabación se detenga de pronto. En este momento aparece este mensaje. Cuando vaya a grabar imágenes utilice una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD apta para la grabación de imágenes en movimiento. (l 15) Incluso si utiliza una tarjeta SD apta para la grabación de imágenes en...
[BÁSICAS] # [MODO GRAB.] # el objeto que desea seleccionar y presione el botón de cursor en el centro. ∫ Tiempos aproximados de grabación de imágenes en movimiento por tarjeta SD fabricada por Panasonic Modo de grabación (Alta calidad) (Normal) (Larga duración)
Página 41
Grabación ≥ Tiempo de grabación usando la batería (l 21) ≥ Las tarjetas SD de 8 MB y 16 MB no pueden ser usadas para la grabación de imágenes en movimiento. ≥ Si se graba y se borra una tarjeta SD muchas veces, es posible que no permita grabar imágenes en movimiento aunque haya espacio libre en la tarjeta.
Grabación Grabación de imágenes fijas ≥ Las imágenes fijas se graban con un tamaño de 640k480 pixels en esta cámara. Gire el selector de modo para seleccionar Pulse el botón de grabación. La cámara enfocará automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (con la función de enfoque automático seleccionada).
Grabación Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de imagen A Tamaño de las imágenes fijas B Número de imágenes fijas restantes R 12345 R 12345 R 12345 (Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].) C Calidad de las imágenes fijas Grabar con un efecto de obturador Puede agregar un sonido de obturador al grabar imágenes fijas.
Grabación Diversas funciones ≥ Si suelta el botón de zoom de golpe de grabación durante una operación de zoom, es posible que el sonido del mismo funcionamiento quede grabado. Asegúrese de soltar el botón de zoom Acercamiento/ suavemente. alejamiento de la ≥...
Grabación Función de zoom digital Cómo utilizar la función de micrófono de zoom Si la magnificación del zoom excede de 10k, se activará la función de zoom El micrófono de zoom está asociado a la digital. La magnificación máxima se función de zoom de manera tal que los puede cambiar.
Grabación Función de compensación Función de aparición/ de contraluz desaparición gradual de la imagen Esta función sirve para evitar que los objetos que están a contraluz aparezcan oscuros. Aparición gradual: La imagen y el audio Utilice esta función si el objeto está aparecen gradualmente.
Grabación Para seleccionar un color para la Pulse el botón de grabación. función de aparición/ Inicie la grabación. (Aparición desaparición gradual gradual) Puede seleccionar un color para el efecto de aparición/desaparición gradual de las imágenes. Pulse el botón MENU, seleccione [AVANZADAS] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO] y presione el botón de cursor en el centro.
Grabación Función Visión Para cancelar la función visión Nocturna Color nocturna color Vuelva a seleccionar [ Permite grabar en lugares oscuros. ≥ La función visión nocturna color alarga la señal de tiempo de carga de CCD Esta función permite grabar objetos en hasta unos 25k más de lo normal, de colores en lugares oscuros para hacer modo que las escenas oscuras se...
Grabación Modo de suavizado de Para cancelar el modo de piel suavizado de piel Vuelva a seleccionar [ En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la una imagen más atractiva.
Grabación Función de líneas de Presione el botón de cursor a guía la izquierda para seleccionar [Ø]. Para comprobar si la imagen está nivelada. Durante la grabación, puede comprobar si la imagen está nivelada utilizando las líneas de guía que se visualizan en la 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT...
Grabación Modo de pantalla ancha Función de estabilización de Este modo se utiliza para seleccionar la relación de imagen aspecto de la pantalla al grabar Para reducir la vibración de la imágenes en movimiento. imagen (temblor) durante la Este modo permite grabar imágenes grabación.
Grabación Función de la ≥ Con luz de fluorescente, el brillo de la imagen puede cambiar o los colores reducción del ruido del pueden no parecer normales. viento ≥ El ajuste predeterminado de esta Esta función sirve para reducir función es [ENCENDIDO]. ≥...
Grabación Funciones de [5] Deportes Para grabar escenas deportivas o grabación manual escenas en que hay movimientos rápidos ] Retrato Modo de escena Para hacer que las personas se Este modo se utiliza para destaquen del fondo grabar en distintas situaciones. [ ] Baja luminosidad Para hacer que la escena aparezca clara Al grabar imágenes en distintas...
Grabación Ajuste manual del Modo de deportes ≥ Al reproducir imágenes grabadas en enfoque cámara lenta o al hacer una pausa en la reproducción, este modo ayuda a Si las condiciones imperantes dificultan reducir la vibración de la cámara. el enfoque automático, se puede enfocar ≥...
Grabación ≥ Es posible que el objeto no quede Balance de blancos enfocado al usar el zoom si se enfoca desde un ángulo ancho. Primero Esta función permite grabar acerque el objeto con el zoom y con colores naturales. después enfóquelo. Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste...
Grabación Para ajustar el balance de Presione el botón de a la blancos manualmente izquierda o a la derecha para seleccionar el modo de Selecione [ ] y llene la balance de blanco. pantalla con un objeto blanco. BACK BACK BACK BACK BACK...
Grabación ∫ Acerca del sensor de Ajuste manual de la balance de blanco A velocidad de obturación/abertura Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Abertura: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz durante la ¬...
Grabación ∫ Ajuste manual de la Presione el botón de cursor a velocidad de obturación la izquierda o a la derecha ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz para realizar el ajuste. de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar.
Reproducción Reproducción Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes en movimiento. Gire el selector de modo para seleccionar Las imágenes en movimiento (de hasta 8 escenas) grabadas en la tarjeta SD se visualizan como miniaturas. Seleccione la escena que desea reproducir. A Número de escena B Indicación de barra de desplazamiento La escena seleccionada aparece indicada por un...
Reproducción ∫ Acerca de la compatibilidad de imágenes en movimiento ≥ Esta cámara puede reproducir archivos formateados como MPEG2. ≥ Esta cámara se basa en el formato SD-Video. ≥ Al reproducir imágenes en movimiento grabadas en la tarjeta SD con otros productos en esta cámara, así...
Reproducción Reproducción en cámara lenta Presione el botón de cursor hacia arriba durante la reproducción para pausar la imagen. Mantenga pulsado el botón de cursor a la derecha. (Las imágenes en cámara lenta se reproducen hacia atrás cuando se mantiene pulsado el botón de cursor a la izquierda.) ≥...
Reproducción Reproducción de imágenes en movimiento por fecha Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara. Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Pulse el botón MENU, seleccione [CONF REPROD] # [MOD.REPROD] # [POR FECHA] y presione el botón de cursor hacia el centro.
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas. Gire el selector de modo para seleccionar Las imágenes fijas (hasta 8 archivos) grabadas en la tarjeta SD se muestran como miniaturas. Seleccione el archivo que desea reproducir. A Número de archivo B Indicación de barra de desplazamiento El archivo seleccionado aparece indicado por un marco amarillo.
Reproducción ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de fichero admitido por esta cámara es JPEG. (No todos los ficheros de formato JPEG pueden ser reproducidos.) ≥...
Edición Edición Edición Borrar varias escenas en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para Borrar escenas seleccionar Para borrar escenas. Pulse el botón en la vista de No es posible restablecer las escenas miniaturas. borradas. Borrar escenas de una en ¬...
Edición Para detener la eliminación de (Sólo cuando [SELEC.] está escenas a mitad de proceso seleccionado en el paso 2) Pulse el botón MENU. Seleccione la escena que ≥ Las escenas se borran desde el final desea borrar y presione el de la vista de miniatura.
Edición Bloqueo de escenas Seleccione la escena que Evita que se borren escenas desea bloquear y presione el accidentalmente. botón de cursor hacia el centro. Las escenas se pueden bloquear para que no se borren accidentalmente. (Incluso si bloquea algunas escenas en un tarjeta SD, al formatearla borrará...
Edición ≥ Puede seleccionar un número Configuración DPOF entre 0 y 999. (El número seleccionado de imágenes puede Esta opción sirve para escribir imprimirse con una impresora los datos de impresión en una compatible con DPOF.) tarjeta SD. ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].
Edición Gestión de tarjetas ≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por ejemplo, un Formatear una tarjeta ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser posible utilizar la tarjeta SD. Este procedimiento es ≥...
Con otros productos Con otros productos Con un televisor Conecte la cámara al televisor. Reproducción en un VIDEO IN televisor AUDIO IN Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
Con otros productos ∫ Si la imagen o el audio de ∫ Para ver imágenes con una la cámara no se reproduce relación de aspecto de 16:9 en el televisor en un televisor común (4:3) ≥ Compruebe que ha insertado las Cuando reproduzca imágenes grabadas clavijas hasta el fondo.
Con otros productos Con un grabador de ∫ Para ver la información de pantalla en el televisor La información que se visualiza en la pantalla (icono de funcionamiento, código de tiempo, etc.) se puede ver en Copiar (doblaje) el televisor. grabaciones a un Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [VIS.
Con otros productos Con un VCR Si graba imágenes directamente desde la tarjeta SD o con el cable AV y las reproduce en un televisor de Copiar (doblaje) pantalla ancha, es posible que se vean comprimidas horizontalmente. imágenes en otros Si es así, consulte las instrucciones dispositivos de video de funcionamiento del dispositivo en...
Página 74
Con otros productos Conecte la cámara a un Inicie la reproducción en la dispositivo de video. cámara. Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado. ≥ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de video. VIDEO IN Para detener la copia (doblaje) Detenga la grabación en el dispositivo AUDIO IN...
Con otros productos Con una impresora Conecte la cámara a una (PictBridge) impresora. Para imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) ≥...
Con otros productos Seleccione el archivo que Seleccione la opción de desea imprimir y presione el impresión de fecha en botón de cursor hacia el [FECHA COPIA]. centro. ≥ Si la impresora no tiene capacidad para imprimir fechas, está opción no estará...
Página 77
Con otros productos Si desea detener la impresión a la Seleccione la opción de mitad diseño en [DISP. PÁG.]. Presione el botón de cursor hacia abajo. Aparece un mensaje de confirmación. Si selecciona [SÍ] el número de copias establecido queda cancelado y la pantalla vuelve al paso 4.
Con un ordenador Con un ordenador Con un ordenador (Windows) ¿Qué se puede hacer con un ordenador? Al introducir el CD-ROM (suministrado) en el ordenador, aparecerá [Setup Menu] en la pantalla. ∫ Software de edición de video MotionSD STUDIO 1.3E Este software permite adquirir imágenes desde la cámara, editarlas y exportarlas.
Con un ordenador Antes de abrir el paquete del CD-ROM lea esto. Acuerdo de Licencia de Usuario Final Por la presente se le otorga a usted (“Beneficiario”) una licencia para el Software definido en este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (“Acuerdo”) siempre que acepte los términos de este Acuerdo.
Con un ordenador Entorno operativo ≥ Para instalar el software suministrado, se necesita una unidad de CD-ROM. ≥ Cuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador USB o mediante cables de extensión, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
Página 81
Con un ordenador Software Windows 2000/Windows XP: DirectX 9.0b o 9.0c necesario (la versión 9.0c ya está instalada con Windows XP SP2) Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista) ≥ Si este software se instala en un ordenador no compatible con las versiones de DirectX arriba mencionadas, el ordenador podría no funcionar correctamente.
Con un ordenador ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjeta (Almacenamiento masivo) Ordenador Ordenador personal compatible con IBM PC/AT personal Sistema Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 operativo Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate...
Con un ordenador Instalación de Haga clic en [MotionSD MotionSD STUDIO STUDIO 1.3E]. Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥...
Página 84
Con un ordenador ≥ Si instala el software en un ordenador Una vez se ha completado la no compatible con DirectX 9.0b o 9.0c, instalación, se visualizarán los es posible que el ordenador no archivos [Readme.txt]. funcione correctamente. Si no está Compruebe el contenido y seguro de si su ordenador es haga clic en [t] la parte...
≥ Si el CD-ROM suministrado está Seleccione [start] > insertado en el ordenador, extráigalo. [All Programs (Programs)] > (Si se está ejecutando la configuración [Panasonic] > del instalador , espere hasta que [MotionSD STUDIO 1.3E] > termine y luego extraiga el CD-ROM.) [Manual].
Página 86
Con un ordenador Conecte la cámara y el La pantalla ordenador. [SD Browser auto start] aparece. ≥ Si se hace clic en [Yes], MotionSD STUDIO se inicia. (l 90) ≥ Haga clic en [No] si no desea que se inicie MotionSD STUDIO. ≥...
Con un ordenador Comprobación de que (Cuando utiliza Windows XP/2000) Haga clic en la pestaña el ordenador haya [Hardware] y después en reconocido la cámara [Device Manager]. correctamente Para comprobar si el ordenador ha reconocido la cámara correctamente, encienda la cámara, conéctela al ordenador con el cable USB y siga estos pasos.
Con un ordenador ∫ Si la unidad ha sido Acerca de la reconocida correctamente visualización en el [USB Mass Storage Device] aparecerá ordenador en [Universal Serial Bus controllers]. ∫ Si la unidad no ha sido Cuando la cámara se conecta a un reconocida correctamente ordenador, es reconocida como una unidad externa.
Con un ordenador ∫ Ejemplo de estructura de Si desea adquirir las escenas carpeta grabadas en la cámara mediante Explorer etc., consulte el manual de instrucciones para MotionSD STUDIO (archivo PDF). ≥ Las imágenes en movimiento en formato SD-Video se almacenan en la carpeta [PRG¢¢¢].
SD, use una tarjeta SD fabricada por del Administrador, no podrá usar las Panasonic o una que soporte la aplicaciones. grabación de imágenes en ∫ Abra MotionSD STUDIO movimiento.
Con un ordenador Para desconectar el Desinstalación del cable USB con software seguridad Siga estos pasos para desinstalar el software si ya no lo necesita. Haga doble clic en el icono Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] de la barra de tareas. # [Add or Remove Programs Aparecerá...
Con un ordenador Con un ordenador (Macintosh) Entorno operativo ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Apple y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. ≥ PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation. ®...
Otros Menús relacionados ∫ [SONIDO BIP] con [CONFIGURAR] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] Esta opción permite que operaciones ∫ [PANTALLA] tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] señal auditiva (pitido). Las indicaciones de la pantalla se Si se selecciona [APAGADO], no se seleccionan como se muestra en la emite ninguna señal auditiva cuando la...
Página 96
Otros ∫ [MODO DEMO] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] Esta opción sirve para iniciar la demostración de la cámara. (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo se encuentra ajustado a la posición Si ajusta esto a [ENCENDIDO] sin introducir una tarjeta SD, la cámara entrará...
Otros Indicaciones Estabilización de la imagen 1/100 Velocidad de obturación Indicaciones OPEN, F2.0 Número F ∫ Indicaciones de grabación Valor de ganancia Modo de suavizado de Grabación de imágenes en movimiento piel 0h00m00s Fundir (Blanco), Fundir R 1h30m 16 : 9 (Negro) Función visión nocturna 1/100...
Otros ∫ Indicaciones de Ajuste de volumen reproducción Reanudar la reproducción Reproducción de imágenes en Indicación de número movimiento 100-0001 de carpeta/fichero de imagen fija Cuando se conecta a una impresora compatible con PictBridge Accediendo a la tarjeta Reproducción de imágenes fijas (Cuando está...
SD a un SE HA DETENIDO. ordenador, etc., antes de formatear la tarjeta SD. ≥ Si utiliza otra tarjeta Use una tarjeta SD Panasonic o cualquier otra tarjeta SD apta para grabación de imágenes en movimiento. (l 15) VQT1P57...
Otros SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO Está intentando utilizar una función que no se MANUAL. puede usar simultáneamente. CANCELAR MODO VISIÓN NOCT POR FAVOR, CONECTE EL Está intentando conectar a un ordenador sin haber ADAPTADOR DE CA. conectado el adaptador de CA. Se ha detectado una irregularidad en la cámara.
Otros Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Zoom digital...
Otros Solución de problemas Problema Puntos de comprobación No se puede encender la cámara. El indicador de estado ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 18) parpadea cuando la cámara se enciende o cuando se utiliza la batería ≥...
Página 103
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ La cámara no puede funcionar a menos que se abra la Pantalla LCD. ≥ Extraiga la tarjeta SD y pulse el botón RESET. No se puede utilizar la 107) Si no se restablece el estado normal de cámara a pesar de que la cámara, extraiga la batería o el adaptador de está...
Página 104
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD ajustado a la posición LOCK? # No es posible grabar mientras el interruptor de protección contra escritura esté ajustado a la posición LOCK. (l 15) La grabación no ≥...
Página 105
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está seleccionado el modo de enfoque manual? # Ajuste la cámara al modo de enfoque automático pulsando el botón AUTO. ≥ ¿Está intentando grabar una escena que es difícil de enfocar con la función de enfoque La función de enfoque automático? automático no funciona.
Página 106
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el A pesar de que la televisor? cámara está conectada # Lea el manual de instrucciones del televisor y correctamente a un seleccione el canal que corresponda a la entrada televisor, las imágenes utilizada para la conexión.
Página 107
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está la cámara conectada a un ordenador? # No se pueden realizar operaciones cuando la La indicación cámara está conectada a un ordenador. desaparece. ≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, extraiga la tarjeta SD y pulse el botón RESET o extraiga la La pantalla se congela.
Página 108
Otros Con un ordenador Problema Puntos de comprobación ≥ La pantalla de selección de función USB no aparece cuando se conecta el cable USB mientras se visualiza la pantalla de menú. # Cierre la pantalla de menú antes de conectar el cable Aunque la cámara USB.
Otros Precauciones para el No utilice la Video Cámara SD cerca de transmisores de radio o cables de uso de este producto alta tensión. ≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de radio o cables de alta Acerca de la cámara tensión, las imágenes y los sonidos grabados pueden ser afectados ≥...
Otros Mientras transporta la cámara, tenga Acerca de la batería cuidado de no dejarla caer o golpearla. La batería de la cámara es una batería ≥ Un impacto fuerte puede romper la recargable de lithium-ion. Es sensible a cubierta de la cámara y causar mal la humedad y a la temperatura, y los funcionamiento.
Otros ≥ Si va guardar la batería durante un Acerca del adaptador de CA período prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al ≥ Si la temperatura de la batería es año y volver a almacenarla una vez extremadamente alta o baja, la carga que se haya agotado por completo la puede llevar tiempo, e incluso es carga.
Otros Acerca de las tarjetas SD Pantalla LCD ≥ La capacidad de memoria indicada en ≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, la etiqueta de una tarjeta SD límpiela con un paño suave y seco. corresponde a la capacidad total para ≥...
Otros Cuando se traslada la cámara a un Acerca de la condensación lugar con una diferencia de temperatura significativa como, por Si se forma condensación en la cámara, ejemplo, desde un lugar frío a uno la lente del objetivo puede empañarse, la caluroso.
Otros 3) Cielo nublado (lluvia) Explicación de 4) Pantalla de TV términos 5) Luz del sol 6) Lámpara fluorescente blanca Ajuste automático del balance 7) Lámpara halógena 8) Lámpara incandescente de blancos 9) Salida o puesta del sol El ajuste del balance de blanco reconoce 10) Luz de una vela el color de la luz y lo ajusta de modo que el color blanco sea más puro.
Otros Enfoque automático Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes El objetivo se desplaza automáticamente o por objetos altamente reflectantes hacia delante o hacia atrás para enfocar Debido a que cualquier objeto que brilla el objeto. se enfoca automáticamente, resulta El enfoque automático tiene las difícil enfocar el objeto que se desea...
Otros Especificaciones Video Cámara SD Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 4,8 V (Al usar un adaptador de CA) CC 3,6 V (Al usar la batería) Consumo: Grabación: 2,9 W Carga: 4,2 W Sistema de EIA estándar: 625 líneas, 50 campos de señal PAL colour señal Sensor de imagen CCD de 1/6z Total: 800 K...
Página 117
Otros Función de lectura de tarjeta (Sin soporte de protección del copyright) Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo miniB Compatible con PictBridge Dimensiones (excluidas las 31 mm (ancho)k63 mm (alto)k114 mm (profundidad) partes salientes) Aprox. 182 g Peso [sin batería (suministrada) y tarjeta SD (opcional)] Peso en...
Página 118
Otros Imágenes fijas Tarjeta de memoria SD: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB Medios de (con formato FAT12 y FAT16) grabación Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB/8 GB/16 GB (con formato FAT32) Número de imágenes Consultar página 119. grabables JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma Compresión...
Otros Número de imágenes grabables en una tarjeta SD Tamaño de imagen (640k480) Calidad de imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 1640 256 MB 1710 3410 512 MB 3390 6780 1 GB 6790 13580 2 GB 13820 27640 4 GB...
Página 120
VQT1P57 F0108MA0 ( 500 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany...