Página 2
ENGLISH IMPORTANT INFORMATION Please Read Before Use OPTI-LENGTH ® MICROSECT Shaver ® MICROSECT Shaver ® Indications The OPTI-LENGTH MICROSECT and MICROSECT Shavers are intended for microsurgical subarticular, sublaminar, or foraminal decompression in the spine. Description These instruments are provided nonsterile and must be cleaned and sterilized before use, including initial use.
Página 3
Visible damage, developing cracks, bent components, or dullness indicate the instrument needs repair and must not be used. Reprocessing Instructions Refer to Symmetry Surgical Instructions for Use #204233 for updated information regarding reprocessing the instrument. SEE CAUTIONS BELOW. Copies of this instruction sheet are...
Antioch, TN 37013 USA Always include a repair purchase order number and a written description of the problem. Warranty Symmetry Surgical warrants that this medical device is free from defects in both materials and workmanship. Any other express or implied warranties, including warranties of merchantability or fitness, are hereby disclaimed.
FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES À lire avant utilisation Grattoir OPTI-LENGTH ® MICROSECT ® Grattoir MICROSECT ® Indications Les grattoirs OPTI-LENGTH MICROSECT et MICROSECT sont conçus pour la décompression microchirurgicale subarticulaire, sublaminaire ou foraminale de la colonne vertébrale. Description Ces instruments sont fournis non stériles et doivent être nettoyés et stérilisés avant chaque utilisation, y compris la première.
émoussés indique que l’instrument a besoin d’une réparation et ne doit pas être utilisé. Instructions de reconditionnement Consulter le mode d’emploi Symmetry Surgical n° 204233 pour obtenir des informations actualisées relatives au reconditionnement de l’instrument. CONSULTER LES AvERTISSEMENTS CI-DESSOUS.
Toujours inclure le numéro de bon de commande et une description par écrit du problème constaté. Garantie Symmetry Surgical garantit que ce dispositif médical est sans défaut aussi bien de matériaux que de fabrication. Toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris de commercialisation ou d’adaptation, est...
DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Bitte vor Gebrauch lesen OPTI-LENGTH ® MICROSECT Shaver ® MICROSECT Shaver ® Indikationen Die OPTI-LENGTH MICROSECT und MICROSECT Shaver sind für die mikrochirurgische subartikuläre, sublaminare oder foraminale Dekomprimierung in der Wirbelsäule vorgesehen. Beschreibung Diese Instrumente werden unsteril geliefert und müssen vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch gereinigt und sterilisiert werden.
Página 9
WARNHINWEISE Der Einsatz dieses mikrochirurgischen Instruments zu anderen als den angegebenen Zwecken oder auf andere Art als beschrieben führt zu Schäden am Instrument oder zu Versagen, was schwere Verletzungen oder den Tod des Patienten nach sich ziehen kann. vORSICHTSMASSNAHMEN Bei Überbelastung oder unsachgemäßer Verwendung kann sich die Spitze dieses mikrochirurgischen Instruments verbiegen oder abbrechen.
Página 10
Wiederaufbereitungsanweisungen Die von Symmetry Surgical herausgegebene Gebrauchsanweisung Nr. 204233 enthält die neuesten Informationen hinsichtlich der Wiederaufbereitung des Instruments. SIEHE ABSCHNITT „ACHTUNG“ UNTEN. Kopien dieser Gebrauchsanweisung (Nr. 204233) können wie folgt beim Symmetry Surgical-Kundendienst angefordert werden: Telefon: 800 251 3000 Telefax:...
Garantie Symmetry Surgical garantiert, dass dieses Medizinprodukt frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Andere ausdrück- liche oder gesetzliche Gewährleistungen, einschließlich jeglicher Garantie der Marktfähigkeit oder der Eignung für einen besonderen Zweck, werden hiermit ausgeschlossen. Die Eignung dieses Medizinproduktes für spezifische chirurgische verfahren ist, in Überein-...
Página 12
Gebruiksinformatie De dunne voetplaat maakt toegang mogelijk tot moeilijk bereikbare plaatsen en vermindert het risico van compressie van onderliggende structuren. De voetplaat is conisch van vorm, om progressieve botverwijdering bij elke schaafhandeling mogelijk te maken en om te zorgen dat de werkzaamheid van het microchirurgisch instrument maximaal is wanneer het in het te decomprimeren gedeelte wordt ingebracht.
ZIE DE WAARSCHUWINGEN HIERONDER. Exemplaren van dit instructieblad zijn te verkrijgen door bestelling van gebruiksaanwijzing nr. 204233 bij Symmetry Surgical klantenservice via: Telefoon: 800 251 3000 Fax: +1 615 964 5566 E-mail: [email protected]...
Página 14
Garantie Symmetry Surgical garandeert dat dit medisch hulpmiddel vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Alle andere garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van garanties ten aanzien van verkoopbaarheid of geschiktheid, worden hierbij afgewezen. De geschiktheid van dit medisch hulpmiddel voor gebruik bij een bepaalde chirurgische...
Página 15
Informazioni per l’uso La piattaforma sottile rende possibile l’accesso in aree difficili riducendo il rischio di comprimere le strutture sottostanti. La piattaforma è calibrata per permettere un’asportazione progressiva dell’osso ad ogni azionamento dell’asportatore e per migliorare l’efficacia dello strumento di microchirurgia mentre quest’ultimo avanza nell’area da decomprimere.
Istruzioni per la rielaborazione Fare riferimento alle istruzioni per l’uso Symmetry Surgical n. 204233 per informazioni aggiornate sulla rielaborazione dello strumento. vEDERE IL MESSAGGIO DI ATTENZIONE SOTTOSTANTE. Copie di questo foglietto illustrativo sono disponibili richiedendo le istruzioni n.
Garanzia Symmetry Surgical garantisce il presente prodotto esente da difetti di materiali ed esecuzione. Resta esclusa ogni altra garanzia espressa o implicita, comprese le garanzie di commerciabilità o di idoneità. L’idoneità all’uso di questo prodotto medicale per qualunque intervento chirurgico particolare dovrà essere determinata dall’utente, conformemente...
Información para utilización La delgada plataforma permite el acceso a los espacios de difícil alcance y al mismo tiempo reduce el riesgo de compresión de las estructuras subyacentes. La plataforma está biselada a fin de permitir retirar el hueso progresivamente en cada raspado y para aumentar la eficiencia a medida que se avanza el instrumento microquirúrgico en el área que se desea descomprimir.
Instrucciones de reprocesamiento Refiérase a las instrucciones de uso n° 204233 de Symmetry Surgical para obtener información actualizada sobre el reprocesamiento del instrumento. vEA LAS PRECAUCIONES A CONTINUACIÓN.
Garantía Symmetry Surgical garantiza que este dispositivo médico está exento de defectos tanto en su material como en su fabricación. Por la presente, queda anulada toda otra garantía expresa o implícita, incluidas garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito específico. La conveniencia de usar este dispositivo médico para...
Página 21
Informações para utilização A placa de suporte permite o acesso a espaços difíceis de acesso, ao mesmo tempo que reduz o risco de compressão de estruturas subjacentes. A placa é afunilada para permitir uma remoção progressiva de osso com cada fase de aparamento, e para maximizar a eficiência à...
Instruções de reprocessamento Consulte as instruções de utilização n.° 204233 da Symmetry Surgical para obter informações actualizadas relativas ao reprocessamento do instrumento. vER AS PRECAUÇÕES A SEGUIR. As cópias da folha de instruções encontramse disponíveis ao solicitar à...
Garantia A Symmetry Surgical garante que este dispositivo médico está isento de defeitos tanto ao nível do material como do fabrico. Quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas, incluindo garantias de comercialização ou adequação, são pela presente rejeitadas. A adequação deste dispositivo médico para ser utilizado num...
Página 25
Distributed by Distribué par Vertrieb durch Gedistribueerd door Distribuito da Distribuido por Distribuído por Made in Fabriqué en Hergestellt in Geproduceerd in Prodotto in Hecho en Produzido em Quantity Quantité Menge Aantal Quantità Cantidad Quantidade 183031-001-L_INS.indd 25...
Página 26
US Representative Représentant américain US-Vertretung Vertegenwoordiger voor de VS Rappresentante USA Representante en los EE.UU. Representante nos EUA Authorized European Representative Représentant agréé pour l’Europe Autorisierte Vertretung für Europa Officiële vertegenwoordiging in Europa Rappresentante autorizzato per l’Europa Representante autorizado en Europa Representante autorizado na Europa Prescription device only (USA) Disponible uniquement sur ordonnance (États-Unis)
Página 27
VIGTIG INFORMATION—Bedes gennemlæst før brug VIKTIG INFORMATION—Läs igenom före användning TÄRKEÄÄ TIETOA—Luet tava ennen käyttöä ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ—Παρακαλούμε διοβάσιε πριν από τη χρήση OPTI-LENGTH ® MICROSECT ® Shaver MICROSECT Shaver ® OPTI-LENGTH MICROSECT shaver ® ® MICRO SECT shaver ® OPTI-LENGTH MICROSECT avskrapare ®...
Página 28
DANSK OPTI-LENGTH MICROSECT shaver ® ® MICROSECT shaver ® Indikationer OPTI-LENGTH MICROSECT og MICROSECT shavere er til mikrokirurgisk subartikulær, sublaminær eller foraminal dekompression i ryggen. Beskrivelse Disse instrumenter leveres usterile og skal rengøres og steriliseres inden brug, herunder også inden første anvendelse. OPTI-LENGTH MICROSECT og MICROSECT shavere fås i forskellige størrelser og fås separate.
Página 29
ADVARSLER Anvendelse af dette mikrokirurgiske instrument til andre formål eller på en anden måde end beskrevet vil forårsage beskadigelse af instrumentet og fejl, som kan medføre alvorlige patientskader eller -død. FORSIGTIG Spidsen på dette mikrokirurgiske instrument kan bøjes eller knækkes, hvis den overbelastes eller anvendes forkert.
Página 30
Genbearbejdningsinstruktioner Der henvises til Symmetry Surgical brugsanvisning nr. 204233 angående opdateret information vedrørende rengøring og resterilisering af instrumentet til genbrug. SE FORSIGTIG NEDENFOR. Kopier af dette instruktionsark fås ved rekvirering af brugsanvisning nr. 204233 hos Symmetry Surgical kundeservice på: Tlf.:...
Página 31
Garanti Symmetry Surgical garanterer, at dette produkt er fri for fejl og mangler i såvel materialer som fabrikation. Alle andre udtrykte eller underforståede garantier, herunder garantier om salgbarhed og egnethed, frasiges hermed. Dette medicinske produkts egnethed til brug ved et kirurgisk indgreb skal fastlægges af brugeren i overensstemmelse med fabrikantens brugsanvisning.
Página 32
OPTI-LENGTH MICROSECT och MICROSECT avskrapare finns i flera olika storlekar som säljs separat. Se förpackningsetiketten för en beskrivning av innehållet. Användningsinformation Det tunna bladet tillåter åtkomst till utsatta områden samtidigt som det minskar risken för sammantryckning av underliggande strukturer. Bladet är avsmalnande för att tillåta progressivt benborttagande med varje skraprörelse och för att maximera effektiviteten medan det mikrokirurgiska instrumentet förs in i det område där tryckminskning skall ske.
Página 33
Instruktioner för bearbetning Se bruksanvisning nr. 204233 från Symmetry Surgical för uppdaterad information om bearbetning av instrumentet. SE FÖRSIKTIG-MEDDELANDENA NEDAN. Kopior av detta instruktionsblad kan fås vid begäran av bruksanvisning nr.
Página 34
Garanti Symmetry Surgical garanterar att denna medicinska anordning är fri från defekter vad avser material och utförande. Alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier, inklusive garantier avseende säljbarhet eller lämplighet, förklaras härmed ogiltiga. Användaren bör bedöma huruvida denna medicinska anordning lämpar sig för användning vid visst kirurgiskt ingrepp, i enlighet med av tillverkaren utfärdad...
Página 35
OPTI-LENGTH MICROSECT- ja MICROSECT-kaapimia on saatavana erikseen ja erikokoisina. Katso pakkauksen etiketistä kuvaus sisällöstä. Käyttöohjeet Ohut aluslaatta päästää käsiksi hankaliin tiloihin, vähentäen samalla alla olevien rakenteiden kompression vaaraa. Aluslevy on viistetty, jotta se mahdollistaa progressiivisen luuaineksen poistamisen kussakin kaapimisliikkeessä ja maksimoi tehokkuutta mikrokirurgisen instrumentin siirtyessä...
Página 36
Huolto ja korjaus Huoltoa ja korjausta koskevissa asioissa Yhdysvaltain ulkopuolella on otettava yhteys paikalliseen Symmetry Surgical-edustajaan. Yhdysvalloissa instrumentit lähetetään huollettavaksi tai korjattavaksi osoitteeseen: Symmetry Surgical 3034 Owen Drive, Antioch, TN 37013 USA SYM12003yy03svn.indd...
Página 37
Mukaan on liitettävä tilausnumero sekä ongelman kirjallinen kuvaus. Takuu Symmetry Surgical takaa, että tämä lääkehoidollinen laite on virheetön sekä työn että materiaalien osalta. Valmistaja pidättyy antamasta muita ilmaistuja tai konkludenttisia takuita, mukaan lukien kaupattavuutta tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut. Käyttäjän on varmistettava tämän lääkinnällisen laitteen soveltuvuus kirurgisiin...
Página 38
Περιγραφή Τα εργαλεία αυτά διατίθενται μη στείρα και πρέπει να καθαρίζονται και να αποστειρώνονται πριν από τη χρήση, συμπεριλαμβανομένης της αρχικής χρήσης. Οι σμίλες OPTI-LENGTH MICROSECT και MICROSECT διατίθενται σε διάφορα μεγέθη και παρέχονται χωριστά. Ανατρέξτε στην εξωτερική ετικέτα για μια περιγραφή του περιεχομένου της συσκευασίας. Οδηγίες...
Página 39
ή αμβλύτητα ακμής, υποδεικνύουν ότι απαιτείται επιδιόρθωση του εργαλείου το οποίο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Οδηγίες επανεπεξεργασίας Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της Symmetry Surgical με αρ. 204233 για αναθεωρημένες πληροφορίες σχετικά με την επανεπεξεργασία του εργαλείου. ΔΕΙΤΕ ΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ.
Página 40
Στείλετε πάντοτε έναν αριθμό για την παραγγελία επιδιόρθωσης και γραπτή περγραφή του προβλήματος. Εγγύηση Η Symmetry Surgical εγγυάται ότι η παρούσα ιατρική συσκευή δεν είναι ελαττωματική, ούτε όσον αφορά τα υλικά ούτε όσον αφορά την κατασκευή της. Με το παρόν αποποιείται οποιεσδήποτε άλλες ρητές η έμμεσες...
Página 43
Prescription device Made in Produceret i only (USA) Tillverkad i Kun receptpligtig anordning (USA) Valmistusmaa Receptbelagt (USA) Κατασκευάζεται Ainoastaan lääkärin määräyksestä (USA) Συσκευή για την οποία απαιτείται Quantity συνταγή (ΗΠΑ) Antal Kvantitet Manufacturer Määrä Producent Ποσότητα Tillverkare Valmistaja Κατασκευαστής Distributed by Distribueres af Distribueras av Jälleenmyyjä...