Andis DBLC-2 Instrucciones De Uso Y Cuidado
Andis DBLC-2 Instrucciones De Uso Y Cuidado

Andis DBLC-2 Instrucciones De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para DBLC-2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE INSTRUCTIONS
MODEL DBLC-2
LITERATURE PACKET #04994
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis DBLC-2

  • Página 1 USE & CARE INSTRUCTIONS MODEL DBLC-2 LITERATURE PACKET #04994 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Página 2: Important Safeguards

    1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. extension cord. Unplug immediately. 12. Use of a charger not sold by Andis may result in risk of fire, 2. Do not use while bathing or in a shower. electric shock, or injury to person.
  • Página 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE PUSH OPERATING INSTRUCTIONS US PLUG EUROPE PLUG UK PLUG AU PLUG • The battery must be removed from the appliance before it is recycled. GENERALLY USED IN GENERALLY USED IN GENERALLY USED IN GENERALLY USED IN UNITED STATES CONTINENTAL EUROPE...
  • Página 4: User Maintenance

    To decrease your blade or an Andis authorized service station. To find an Andis authorized service speed, slide the button away from the blade of the clipper. You will see on the station near you log on to www.andis.com or contact our customer service...
  • Página 5 1. The lithium-ion battery included with your clipper does not develop a Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades “memory effect” like a nickel-metal hydride (NiMH), or nickel cadmium (NiCd) (Figure O).
  • Página 6: Precauciones Importantes

    FACTORY REPAIR SERVICE 4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is eléctrico inmediatamente después de usarlo. advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or 5.
  • Página 7 Devuelva el aparato con objetos metálicos ni partes del cuerpo, ya que puede provocar un cortocircuito. Mantenga fuera aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. del alcance de los niños. El incumplimiento de estas 6.
  • Página 8 UNIDAD DE CARGA Para cargar, enchufe el adaptador de pared en una toma de corriente alterna de 100-240 V, 50/60 ciclos o como se indica en la unidad. Asegúrese de que el enchufe de entrada correcto quede conectado al adaptador de pared. Enchufe el cable eléctrico directamente a la parte posterior del soporte de carga.
  • Página 9: Mantenimiento Por El Usuario

    (Figura G). Para encender la máquina de corte, coloque el interruptor en la salvo por Andis Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. Para posición de encendido. Para aumentar la velocidad de la cuchilla, deslice el encontrar un centro de Servicio Autorizado cercano a su localidad, visite botón en dirección a la cuchilla de la máquina de corte.
  • Página 10 (esto le ayudará al volver a armarlo). marca Andis en la parte frontal y lateral de las cuchillas (Figura O). Limpie el Desmonte el conjunto de accionamiento de las cuchillas (Figura S).
  • Página 11 Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un 6. Desconecte el cargador o la máquina de corte del tomacorriente de CA si no uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo.
  • Página 12: Mises En Garde Importantes

    4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet accessoires recommandés par Andis. appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
  • Página 13 15. Les batteries peuvent être nocives pour l’environnement en cas de mise au rebut incorrecte. De nombreuses localités proposent des services de recyclage ou de récupération des batteries. Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre POUSSER région, contacter les autorités locales. 16.
  • Página 14 CHARGEUR Voyant de la tondeuse Voyant du socle de recharge Pour recharger, brancher l’adaptateur secteur sur une prise électrique 100-240 V Tondeuse dans le socle de recharge c.a., 50/60 Hz ou comme indiqué sur l’appareil. S’assurer que la fiche d’entrée Chargée à...
  • Página 15 Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre lames.
  • Página 16 Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet.
  • Página 17: Garantía Limitada Del Fabricante De 12 Meses

    This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.

Tabla de contenido