FR
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses POUVANT entraîner des
blessures graves ou même la mort. Ces instructions décrivent la
procédure à suivre et les blessures pouvant résulter de son non-
respect.
Avant la mise en marche, s'assurer que la pompe et toute canalisation et tout
raccord sont bien sécurisés.
Recourir aux services d'un électricien qualifié pour tout dépannage, test et/ou
entretien des composants électriques de cette pompe.
Ne pas essayer de soulever la pompe en la prenant par les câbles d'alimentation,
canalisations ou tuyaux.
Cette pompe est conçue pour une utilisation avec de l'eau sale dépourvue de
larges déchets solides. Elle n'est pas conçue pour pomper des liquides volatiles,
inflammables ni corrosifs. Ne pas essayer de pomper de liquides qui pourraient
endommager la pompe ni mettre en danger du personnel si la pompe tombait
en panne.
INSPECTION PRÉLIMINAIRE
Avant chaque utilisation, inspecter la pompe pour vérifier qu'aucun dommage
n'est survenu durant l'expédition ni le transport normal. Vérifier qu'il n'y a
aucune fente, bosse ni aucun autre dommage évident sur le bloc pompe. Il
est aussi important de s'assurer de l'absence de coupures ou dommages afin
d'éviter tout court-circuit.
Ne pas mettre la pompe sous tension si un problème est détecté.
Lubrification
Le joint d'arbre de cette pompe est lubrifié par la matière pompée. Les
roulements de cette pompe sont lubrifiés à vie. Aucune lubrification
supplémentaire n'est requise.
Traitement des matières solides
Les deux crépines intégrées sur le socle de l'unité font partie du design de la
pompe et évitent que de grosses matières solides pénètrent le boîtier de la
pompe. Toujours faire fonctionner la pompe, les deux crépines étant fixées au
socle de la pompe. Toute modification des crépines pourrait annuler la garantie
du fabricant.
Fonctionnement à sec
Les deux moteurs sont refroidis à l'aide de liquide circulant dans la pompe.
Bien que la pompe ait été testée exhaustivement et fait preuve de bonnes
performances pendant des périodes prolongées de fonctionnement à sec, ce
type de fonctionnement réduit la durée de vie du produit.
Tuyaux
Pour de meilleurs résultats, utiliser un tuyau semi-rigide de 76 mm (3 po.), tout
en limitant au maximum les longueurs de tuyau et la pression de refoulement
(hauteur verticale pompée).
CONFIGURATION DE LA POMPE
Configuration des câbles à la Batterie du Véhicule
Ne jamais essayer d'augmenter la longueur des câbles d'alimentation ni de
réparer un raccord endommagé.
Toujours se référer au manuel du propriétaire du véhicule pour déterminer si le
véhicule dispose d'un système de mise à la masse positive ou négative.
1) Connecter un tuyau rigide à la pompe à l'aide de colliers de tuyau standard.
2) Mettre la pompe dans l'eau.
3) Raccorder le collier de serrage rouge à la borne positive (+).
4) Raccorder le collier de serrage noir à la masse, de préférence à un point solide,
métallique, stationnaire du moteur.
5) Mettre l'interrupteur en position « ON ». Chaque moteur est équipé d'un
disjoncteur thermique qui coupe l'alimentation électrique au moteur au cas
où des débris bloqueraient le moteur. Si le disjoncteur thermique éteint le
moteur, mettre l'interrupteur sur « OFF », déconnecter les fils de la batterie
et laisser le moteur refroidir. Une fois le moteur refroidi, retirer tout débris
coincé dans la turbine, reconnecter les bornes de la batterie et redémarrer
l'unité.
PÅMINNELSE:
Om du pumpar under längre tid måste du möjligen starta motorn för att
ladda batteriet.
Begränsa tiden för torrkörning av pumpen så mycket som möjligt. Övervaka
ALLTID pumpen medan den körs.
Pumpinriktning
Denna pump är endast konstruerad för ytanvändning och är inte avsedd att
sänkas ned eller lyftas i ett hål eller en brunn.
Enheten är konstruerad med ett praktiskt lyfthandtag för transport. För att
undvika skada på enheten rekommenderar vi att du inte använder nätsladden
eller avloppsslangen. Placera pumpen på det djupaste stället i vattnet och följ
anvisningarna för anslutning av enheten till fordonsbatteriet.
Sätt fast och stöd pumpen med hjälp av bärhandtaget. Om det lägsta
stället av pumptråget innehåller djup sand, slam, lera eller annat skräp,
rekommenderar vi att pumpen omsluts av en perforerad hink eller ett
rörsegment för att reducera mängden av skräp inom pumpområdet. Du
måste kanske höja eller hänga pumpen ovanför hålets botten för att minska
risken att pumpsilarna täpps till. Skårorna i silen låter en del skräp passera
genom filtret. Allt skräp som är tillräckligt litet för att passera genom filtret
går även genom pumpen.
Om silarna blir tilltäppt ska du skjuta sidoclipsen mot pumphuset och silen
bör lossna. Skölj silarna med vatten och milt tvättmedel.
Du bör inte lyfta, placera eller transportera pumpen genom att hålla i
slangarna eller elkablarna.
BRUKSANVISNING
Slå på/av: Pumpens strömbrytare finns på elkabeln. När strömbrytaren är i
läge AV (OFF), eliminerar en säkerhetsförregling ljusbågbildning när kabeln
ansluts till batteriet. Ljusbågbildning kan generas när strömbrytaren lämnats
PÅ (ON) eftersom pumpens slogs av efter sin sista användning genom
att man kopplade från battericlipsen utan att använda strömbrytaren. Se
alltid till att strömbrytaren är i läge AV (OFF) innan enheten ansluts till
fordonsbatteriet.
Driftstid: Du bör vara försiktig när driftstiden överstiger 5 minuter utan
att motorn körs för att ladda batteriet, speciellt i kallt väder när batteriets
effektivitet är lägre. Batteristorlek (märkvärde för ampere-timme) och
användning av tillbehör som t.ex. lampor och radio måste beaktas avseende
praktiska driftsperioder när fordonets motor inte körs.
PUMPVÅRD OCH -FÖRVARING
Efter det pumpen slagits av med hjälp av strömbrytaren på kabeln, ska du
koppla loss elkablarna från fordonets batteri.
Inspektera och rengör silarna före förvaring. Om tillämpningen innebär
mycket lera och slam, ska du avlägsna silarna och rengöra inne i
silbaserna med endast vatten och milt tvättmedel. Använd inte frätande
rengöringsmedel eller petroleumbaserade lösningsmedel för att rengöra
silarna eller pumpen eftersom detta kan skada plasten.
Linda in och stuva bort kablarna.
Drift i kallt väder
När temperaturen är under fryspunkten så fryser inte pumpen så länge som
den är nedsänkt i vätska. Om pumpen inte är nedsänkt eller om vätskan
börjar frysa, ska avlägsna pumpen från sumpen och låta den torka grundligt.
Kör pumpen i två till tre minuter för att torka innerväggarna.
Om pumpen fryser ska du avlägsna pumpen varsamt från den frysta vätska
och flytta den till ett varmt område tills den tinat upp fullständigt. Starta
pumpen och kontrollera axelns rotation. Om den ännu är fryst ska du låta
den tina lite längre innan du försöker starta den igen.
SERVICE OCH GARANTI
Läs igenom all SÄKERHETSINFORMATION på FRAMSIDAN av
denna handbok innan du byter delar eller utför service på
Evacuator 8000-pumpen
SE