ITT rule EV8000 Instalación Funcionamiento Y Mantenimiento página 9

Tabla de contenido
NL
DENK ER AAN:
Als u langere tijd pompt, moet u eventueel het voertuig opnieuw starten om
de accu op te laden.
Laat de pomp zo weinig mogelijk droogdraaien. Houd ALTIJD toezicht op de
pomp wanneer hij draait.
Oriëntatie van de pomp
Deze pomp is uitsluitend bedoeld voor gebruik aan de oppervlakte en niet
om in een gat of put te laten zakken.
De pomp is voorzien van een handig handvat voor transport. Om beschadi-
ging van de pomp te voorkomen, wordt afgeraden de pomp met het stroom-
snoer of de afvoerslang op te tillen. Zet de pomp in het diepste gedeelte van
het water en sluit hem volgens de instructies aan op de voertuigaccu.
Houd de pomp stevig vast aan het handvat. Als er onderaan in de
pompopvangbak een dikke laag zand, slib, slijk of ander drek zit, adviseren
we u een emmer of een stuk pijp met perforaties rond de pomp te zetten om
de hoeveelheid drek in de buurt van de pomp te beperken. Mogelijk moet u
de pomp van de bodem van de opening tillen of ophangen om de kans op
verstopping van de pompzeven te beperken. Door de sleuven in de zeef kan
er wat drek door de filter ontsnappen. Drek dat klein genoeg is en door de
filter kan, zal door de pomp stromen.
Als de zeven verstopt raken, duwt u de zijklemmen naar het pomplichaam
toe zodat de zeef loskomt. Reinig de zeven met water en een mild
schoonmaakmiddel.
Zorg dat u de pomp niet m.b.v. de slangen of de stroomkabels optilt, neerzet
of transporteert.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
In-/uitschakelen: De AAN/UIT-schakelaar van de pomp bevindt zich aan de
stroomkabel. Als de schakelaar op UIT (OFF) staat, zorgt een veiligheidsslot
ervoor dat er geen vlamboog ontstaat wanneer de kabel is aangesloten
op de accu. Vlamboogvorming kan optreden wanneer de schakelaar op
AAN (ON) staat omdat de pomp na het laatste gebruik niet werd stilgelegd
met de schakelaar, maar door de accuklemmen af te koppelen. Zorg altijd dat
de schakelaar op UIT (OFF) staat alvorens de voertuigaccu aan te sluiten.
Draaitijd: Laat de pomp wel niet langer dan 5 minuten werken zonder dat
de motor draait om de accu op te laden, vooral in koud water wanneer
de productiviteit van de accu lager is. Als de voertuigmotor niet draait,
kunnen factoren zoals de accugrootte (in amp per uur) en het gebruik van
andere toebehoren, zoals de lampen en de radio, de praktische draaitijd ook
beïnvloeden.
ZORG EN OPSLAG VAN DE POMP
Leg de pomp stil met de schakelaar aan de kabels en haal de stroomkabels
van de voertuigaccu.
Inspecteer en reinig de zeven alvorens de pomp op te slaan. Als er bij
het gebruik veel modder of slib kwam kijken, verwijdert u de zeven
en reinigt u de binnenkant van de zeefbasis alleen met water en een
mild schoonmaakmiddel. Reinig de zeven of de pomp niet met zware
schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen op basis van petroleum want deze
kunnen de kunststof beschadigen.
Rol de kabels op en berg ze weg.
Bewaring bij koud weer
Zolang de pomp in vloeistof is ondergedompeld, zal hij niet bevriezen bij
vriestemperaturen. Als het pompomhulsel niet is ondergedompeld of als
de vloeistof begint te bevriezen, haalt u de pomp uit de opvangbak en laat
u hem grondig drogen. Laat de pomp twee à drie minuten draaien om de
binnenwanden te drogen.
Als de pomp bevriest, moet u hem voorzichtig uit de bevroren vloeistof halen
en naar een warme plek brengen tot hij helemaal is ontdooid. Start de pomp
en check of de as draait. Als de pomp nog is bevroren, laat u hem verder
ontdooien voordat u hem weer probeert te starten.
ONDERHOUD EN GARANTIE
Lees alle VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vooraan in deze brochure
alvorens onderdelen te vervangen of onderhoud uit te voeren
aan de Evacuator 8000 Vlakzuiger.
WARNHINWEIS
Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen KÖNNTEN. Die vorliegenden
Anweisungen beschreiben die erforderliche Vorgehensweise
sowie die Verletzungen, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen
verursacht werden könnten.
Vor dem Betrieb sicherstellen, dass die Pumpe sowie alle Rohr- oder
Schlauchanschlüsse gut gesichert sind.
Die Fehlersuche- und behebung, Prüfung und/oder Reparatur dieser Pumpe von
einem qualifizierten Elektrotechniker durchführen lassen.
Nicht versuchen, die Pumpe an den Stromversorgungskabeln, oder an Rohr- oder
Schlauchleitungen anzuheben.
Diese Pumpe ist für die Handhabung von Schmutzwasser vorgesehen, das keine
großen Feststoffe enthält. Sie ist nicht für das Pumpen flüchtiger, brennbarer
oder korrosiver Flüssigkeiten ausgelegt. Nicht versuchen, Flüssigkeiten zu
pumpen, welche die Pumpe im Falle eines Pumpenversagens beschädigen oder
Personen gefährden könnten.
PRÜFUNG VOR DER ANWENDUNG
Die Pumpe vor jedem Einsatz auf Schäden untersuchen, die beim Versand und/
oder normalen Transport aufgetreten sein könnten. Die Pumpenbaugruppe auf
Sprünge, Dellen und andere offensichtliche Schäden untersuchen. Außerdem
müssen die Kabel auf Risse oder Schäden untersucht werden, um einen
möglichen Kurzschluss zu verhindern.
Die Pumpe nicht einschalten, wenn Schäden festgestellt werden.
Schmierung
Die Wellendichtung in dieser Pumpe wird durch das jeweils gepumpte Medium
geschmiert. Die Lager dieser Pumpe sind für ihre gesamte Lebensdauer
geschmiert. Eine weitere Schmierung ist nicht erforderlich.
Feststoffhandhabung
Die zwei eingebauten Siebfilter am Gerätesockel sind Teil der Pumpen kon struk-
tion und verhindern das Eindringen großer Feststoffe in den Pumpenkörper.
Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn beide Siebfilter am Pumpensockel
befestigt sind. Werden am Siebfilter Änderungen vorgenommen, kann dies die
Herstellergarantie außer Kraft setzen.
Trockenlauf
Die beiden Motoren werden mit der die Pumpe durchlaufenden Flüssigkeit
gekühlt. Zwar wurde durch gründliche Tests nachgewiesen, dass die Pumpe auch
während längerer Trockenlaufzeiten eine gute Leistung erbringt, jedoch verkürzt
jeder Trockenlaufbetrieb die Lebensdauer des Produkts.
Schläuche
Beste Ergebnisse werden mit verstärkten 3-Zoll-Schlauchleitungen (7.6 cm)
erzielt, wobei Schlauchlängen und Förderdruck (vertikale Pumphöhe) so gering
wie möglich zu halten sind.
EINRICHTUNG DER PUMPE
Kabelanschluss an der Fahrzeugbatterie
Niemals versuchen, die Stromversorgungskabel zu verlängern oder eine
beschädigte Kabelbaugruppe zu reparieren.
Immer in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs nachsehen, ob das Fahrzeug
über ein positives oder negatives Erdungssystem verfügt.
1) Einen verstärken Schlauch mit Standardschlauchschellen an der Pumpe
befestigen.
2) Die Pumpe in das Wasser setzen.
3) Die rote Kabelklemme am positiven (+) Anschluss befestigen.
4) Die schwarze Kabelklemme an Masse legen, vorzugsweise an einem festen,
unbeweglichen Metallteil des Motors.
5) Den Schalter in die Position „EIN" (ON) drücken. Jeder Motor ist mit
einer Thermosicherung (Thermal Cutoff, TCO) ausgestattet, die die
Stromversorgung des Motors unterbricht, sollte der Motor durch
Ablagerungen blockiert werden. Wird der Motor durch die Thermosicherung
abgeschaltet, den Schalter ausschalten, die Kabel von der Batterie abnehmen
und den Motor abkühlen lassen. Sobald sich der Motor abgekühlt hat, alle im
Impeller festgesetzten Ablagerungen entfernen, die Batterieklemmen erneut
anschließen und den Betrieb wiederaufnehmen.
DE
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rule ev4000Rule ev2000

Tabla de contenido