hager SM101E Manual De Instrucciones página 5

Ø
°
Меры предосторожности
К монтажу оборудования допускается
только квалифицированный персонал.
Производитель не несёт ответственности за
несоблюдение инструкций данного
руководства.
Опасность электрошока, возгорания или
взрыва
• прибор должен устанавливаться и
обслуживаться квалифицированным
персоналом
• перед любой работой с или в приборе,
изолируйте вводы напряжения и питание
дополнительного оборудования и вторичные
обмотки всех трансформаторов тока
замкните накоротко
• всегда используйте исправный пробник для
определения наличия напряжения
• перед включением питания установите все
механизмы, двери и панели обратно на свои
места
• всегда подавайте соответствующее
напряжение питания на прибор
Не следование этим рекомендациям может
привести к потере здоровья.
Во избежание повреждений устройства
проверьте
работы:
• напряжение питания доп. оборудования
• частоту сети (50 или 60 Гц)
• максимальное напряжение на вводных
зажимах (V1, V2, V3 и VN) 520В ~ фаза-фаза
или 300В ~ фаза-нейтраль
• максимальный ток на токовых вводных
зажимах (l1, l2 и l3)
Предварительные операции
Для сохранения персонала и прибора в
целостности, пожалуйста, предварительно
внимательно прочтите инструкции перед
установкой.
При приобретении SM101E проверьте следующие
моменты:
• целостность упаковки,
• целостность продукта после транспортировки,
• соответствие артикульного номера продукта
заказанному,
• наличие инструкции пользователя.
Рекомендации
• избегайте близости к источникам
электромагнитных помех,
• избегайте вибраций с ускорением более 1G на
чатоте менее 60 Гц.
Общее описание
1 Клаиатура с 5-ю клавишами двойного
назначения (индикации или прогаммирования)
2 ЖК дисплей
3 Обозначение фаз
4 Значения параметров
5 Единицы измерения
Устранение неисправностей
Прибор не работает
Проверьте дополнительное питание
• Подсветка отключена
Проверьте конфигурацию в меню установок
• Напряжение = 0
Проверьте присоединения
• Ток = 0 или неправильный
Проверьте присоединения
Проверьте конфигурацию ТТ в меню установок
• Не показываются фазы на дисплее
Проверьте конфигурацию сети в меню установок
Присоединение
Каждая вторичная обмотка трансформатора тока
должна быть коротко закнута после
отсоединения.
Для более подробной информации об устройстве
свяжитесь с нами.
5
Caractéristiques techniques / Technical characteristics / Technische Daten
Boitier / Case / Gehäuse
Dimensions / Dimensions /
Abmessungen (DIN43880)
Type / Type / Typ
Raccordement / Connection /
Anschluß
Couple / Torque / Drehmoment
Protection / Protection / Schutzart
Poids / Weight / Gewicht
Ecran / Display / Anzeige
Type / Type / Typ
Réseau / Network / Netz
3 Phases/Phases/Phasen
Tension / Voltage / Spannung (TRMS)
Mesure directe / Direct measure-
ment / Direkte Messung
Consommation / Consumption /
Verbrauch
Actualisation / Update / Aktualisierung 1 s
Surcharge permanente / Permanent
overload / Dauerüberlast
Courant / Current / Strom (TRMS)
TI / CT / SW
Imin
Actualisation / Update / Aktualisierung 1s
Consommation / Consumption /
Verbrauch
Surcharge permanente / Permanent
overload / Dauerüberlast
Surcharge / Overload / Überlast
Fréquence / Frequency / Frequenz
Mesure directe / Direct measure-
ment / Direkte Messung
Actualisation / Update / Aktualisierung 1s
Puissance / Power / Leistung
Total / Total / Gesamt
Actualisation / Update / Aktualisierung 1s
Facteur puissance (4 quadrants) / Power factor / Leistungsfaktor
Actualisation / Update / Aktualisierung 1s
Précision / Accuracy / Genauigkeit
IEC 61557-12
Alimentation auxiliaire / Auxiliary power supply / Spannungsversorgung
200...277 Vac +/- 15% - 50/60 Hz
Consommation / Consumption /
Verbrauch
Compatibilité électromagnétique / Electromagnetical compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit
Immunité / Immunity / Immunität
Emissions conduites et rayonnées / Conducted and radiated emissions /
Leitungsgebundenen und abgestrahlten Emissionen
Climat / Climate / Klima
Fonctionnement / Operating / Betrieb IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2
Stockage / Storage / Lager
Humidité / Humidité / Feuchtigkeit
Salinité / Salts mist / Salzhaltigkeit
Caractéristiques mécaniques / Mechanical Characteristics / Schwingungen
Vibrations / Vibrations /
Schwingungen (10...100Hz)
Isolation / Insulation / Isolation
Sécurité / Security / Sicherheit
Installation / Installation / Anlage
Pollution / Pollution / Verschmutzung PD2
73 x 90 x 67 mm
Modulaire / Modular / Modular (EN50022)
4mm² (courant et tension / current
and voltage / Strom und
Spannung)
Max. 0.6 Nm
IP51 (Face avant/Front
panel/Vorderseite)
205 g (48250010, 48250012)
LCD
2 Phases/Phases/Phasen
50...520Vac (P/P)
< 0.1 VA / Phase
760Vac
I : 5...9999A
5 mA
< 0.6 VA / Phase
6 A
60A / 1s
45...65Hz
0...9999kW / kVAR / kVA Max.
< 5 VA
IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2
IEC 60068-2-30
IEC 60068-2-52
IEC 60068-2-6
IEC 61010-1
III (300Vac P/N)
2.5 mm² (autre / other / andere)
IP20 (Boîtier/Case/Gehäuse)
1 Phase/Phase/Phase
28...300Vac (P/N)
II : 5A
120A / 0.5s
IEC 61326-1
CISPR11 - Class B
-10/+55°C
-20/+70°C
95%
2.5% NaCl
2G
6S 5089C
loading