Fisher-Price FFJ02 Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para FFJ02:
Assembly
TURN
TURN
DALE VUELTA
DALE VUELTA
TOURNER
TOURNER
GIRAR
GIRAR
1
• First, lift the seat bottom from the base.
• Then, turn the seat bottom so that the seating area
is upright.
• Make sure the attachment straps are not twisted.
• Primero, levanta el asiento de la base.
• Luego, voltea el asiento de modo que el área del asiento
quede en posición vertical.
• Asegúrate de que los cinturones de seguridad no
estén torcidos.
Montaje
LIFT
LIFT
SUBIR
SUBIR
LEVER
LEVER
SUBIR
SUBIR
Seat Bottom
Seat Bottom
Asiento
Asiento
Siège
Siège
Cadeira
Cadeira
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Attachment Straps
Attachment Straps
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
Courroies de fixation
Courroies de fixation
Cintos de segurança
Cintos de segurança
Assemblage
• Retirer d'abord le siège de la base.
• Puis tourner le siège à l'endroit.
• S'assurer que les courroies de fixation ne sont
pas tortillées.
• Primeiro, suba a cadeira a partir da base.
• Então, gire o assento de modo que a área da cadeira
fique na vertical.
• Assegure-se que os cintos de segurança não
estão torcidos.
2
• Insert and "snap" the seat bottom to the base.
Hint: The seat bottom is designed to fit to the base one way.
If it does not seem to fit, turn it around and try again!
• Check to be sure the attachment straps on the back of
the seat bottom are not twisted. Then, pull up on the seat
bottom to be sure it's secure to the base.
• Inserta y ajusta el asiento en la base.
Atención: El asiento está diseñado para ajustarse en la
base de una sola manera. Si no se ajusta, voltéalo
e intenta de nuevo.
• Asegúrate de que no estén torcidos los cinturones de
seguridad de la parte trasera del asiento. Luego, jala
hacia arriba el asiento para asegurarte que está seguro
en la base.
• Insérer et emboîter le siège dans la base.
Remarque : Le siège est conçu pour entrer dans la
base d'une seule façon. S'il ne semble pas s'installer
correctement, essayer dans l'autre sens.
• S'assurer que les courroies de fixation à l'arrière du
siège ne sont pas tortillées. Puis, tirer sur le siège pour
s'assurer qu'il est bien fixé à la base.
• Insira e "encaixe" o fundo da cadeira na base.
Sugestão: O assento é projetado para adaptar-se à base
de uma certa forma. Se parecer que ele não se encaixa,
gire-o e tente novamente!
• Assegure-se que os cintos de segurança na parte traseira
do assento não estão torcidos. Então puxe o assento
para cima para garantir que ele está seguro na base.
6
Montagem
loading

Este manual también es adecuado para:

Drf75Drf76