1
• Unhook the front clips on the pad from the front edge of
the seat bottom.
• Push the shoulder and waist belts back through the slots
in the pad.
• Remove the pad.
• Desenganchar los clips delanteros de la almohadilla del
borde delantero del asiento.
• Empujar los cinturones de los hombros y cintura por las
ranuras de la almohadilla.
• Retirar la almohadilla.
• Détacher les pinces, situées à l'avant du coussin,
du rebord avant du siège.
• Pousser les courroies d'épaule et les courroies
abdominales dans les fentes du siège.
• Retirer le coussin.
• Solte os clipes dianteiros da almofada na borda frontal
do assento.
• Aperte os cintos de ombro e cintura através das entradas
na almofada.
• Remova o acolchoado.
2
• From the back of the seat, fit the shoulder and waist belts
back through the slots in the seat.
• Desde la parte de atrás de la silla, introducir los cinturones
de los hombros y cintura en las ranuras del asiento.
• À l'arrière du dossier, repasser les courroies d'épaule et
les courroies abdominales dans les fentes du dossier.
• Da parte de trás do assento, ajuste os cintos do ombro
e da cintura através das entradas no assento.
3
• Pull the latch on the back of the seat and lift to remove
the seat back.
• Jalar el seguro de la parte trasera de la silla y levantar el
respaldo para quitarlo.
• Tirer le loquet à l'arrière du siège, puis soulever pour
retirer le dossier.
• Puxe a trava na parte traseira do assento e levante-o
para remover o suporte.
18
BACK VIEW
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VUE ARRIÈRE
PARTE TRASEIRA
PARTE TRASEIRA
PULL
PULL
JALAR
JALAR
TIRER
TIRER
PUXE
PUXE