V9671
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004
V9671
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Tensione ............................................................................................12 V=
Tensione ________________________________________12 V
Velocità a vuoto a 12 V ......................................................16.000 giri/min
Velocità a vuoto a 12 V ________________________16.000 giri/min
Tipo di mandrino ______________________________senza chiave
Tipo di mandrino ................................................................... senza chiave
Capacità del mandrino
Capacità del mandrino
Codici RS 472-2798, 472-3145 ________________da 0,4 a 3,2 mm
Codici RS 472-2798, 472-3145 ........................................da 0,4 a 3,2 mm
Dimensioni pinza codice RS 472-2805 __________1,0, 1,5 e 2,3 mm
Tipo di cavo
Dimensioni pinza codice RS 472-2805 ..........................1,0, 1,5 e 2,3 mm
Codice RS 472-2798__________________________________diritto
Tipo di cavo
Codice RS 472-2805__________________________________diritto
Codice RS 472-3145__________________________________diritto
Codice RS 472-2798 ........................................................................diritto
Lunghezza cavo
Codice RS 472-2805 ........................................................................diritto
Codice RS 472-2798
Codice RS 472-3145 ........................................................................diritto
Codice RS 472-2805
Codice RS 472-3145
Lunghezza cavo
Peso ______________________________________________190 g
Codice RS 472-2798 .........................................................................1,8 m
Questo utensile elettrico è immune a interferenze di TV e radio, in
Codice RS 472-2805 .........................................................................1,8 m
conformità con le direttive 76/889 e 82/499 dell'Unione Europea.
Codice RS 472-3145 .........................................................................1,8 m
Sega circolare
Peso ...................................................................................................190 g
Codice RS 472-3167
Questo utensile elettrico è immune a interferenze di TV e radio, in con-
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione. Prima di
utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.
formità con le direttive 76/889 e 82/499 dell'Unione Europea.
Nota: Questa apparecchiatura è dotata di un microinterruttore di
sicurezza. Esso assicura che l'interruttore a bilanciere azioni la
Seghetto alternative di precisione da 12 V
sega soltanto quando sul piano è presente un pezzo di legno o
Codice RS 472-2833
plastica. La parte destra del pezzo preme infatti verso il basso e
aziona un secondo interruttore di sicurezza, che abilita il taglio.
Questa sega circolare è stata concepita per tutti i tipi di applicazioni.
Specifiche tecniche
Viene fornita con due lame:
Tensione .............................................................................................12 V
Profondità di taglio
Potenza massima ..............................................................................100 W
1. 84 denti: plastica (ad es. resina epossidica), legno sottile e metalli
Velocità di taglio .....................................................2800 corse/min (12 V)
non ferrosi fino a 2 mm. Diametro lama 60 mm.
2. 50 denti: legno grosso e altri materiali morbidi fino a 5 mm.
Corsa di taglio ...................................................................................9 mm
Diametro lama 60 mm.
Profondità di taglio:
Prima dell'utilizzo
Legno duro ......................................................................................10 mm
1. Leggere con particolare attenzione i paragrafi dedicati alla
Legno tenero ...................................................................................20 mm
sostituzione e al montaggio delle lame.
Plastica ..............................................................................................5 mm
2. Prima dell'utilizzo fissare il piano della sega circolare a un banco di
lavoro o altra superficie simile (figura 3).
Metalli non ferrosi ............................................................................3 mm
3. Utilizzare un trasformatore a velocità variabile RS con codice RS
Metalli ferrosi ..............................................................................1,25 mm
472-3123/472-2899
Capacità suola indinabile .......................................................da 45° a 90°
4. Misurare il pezzo e posizionare di conseguenza la guida parallela.
Quando non si utilizza la guida, praticare soltanto delle piccole
Tipo di cavo .....................................................................................diritto
incisioni, visto che il pezzo potrebbe muoversi. Di conseguenza il
Lunghezza cavo ................................................................................1,8 m
motore potrebbe andare in stallo o sovraccaricarsi.
5. Indossare sempre gli occhiali di sicurezza.
Peso ..................................................................................................520 g
6. Avvicinare delicatamente il pezzo alla sega. Regolare la velocità di
lavoro tramite il trasformatore. Per tagliare la plastica, selezionare
una velocità media.
7. Accendere l'utensile ed eseguire il lavoro. Una volta terminato,
eliminare i residui dal corpo del motore.
Sostituzione della lama
1. Scollegare l'utensile dall'alimentazione elettrica. Eliminare residui e
polvere dal corpo del motore.
2. Sollevare entrambe le sezioni del piano superiore per accedere al
gruppo del motore e delle lame.
3. Tenere saldamente in posizione il dado posto fra il motore e la lama
bloccandolo con una chiave e contemporaneamente utilizzare
un'altra chiave per allentare il dado posto davanti alla lama (figura
4).
4. Rimuovere la lama e montarne con cautela una nuova sul
mandrino. Verificare che i denti della lama nuova siano rivolti nella
direzione corretta.
5. Rimontare il dado e serrarlo a fondo. Verificare nuovamente che la
lama sia posizionata correttamente. Si noti che i denti tagliano
durante la corsa verso il basso.
22
22
V9671
V9671
Introduzione generale
Seghetto alternativo di precisione da 12 V
Specifiche tecniche
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione. Prima di
Tensione ________________________________________12 V
Codice RS 472-2833
utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e sicurezza.
Velocità a vuoto a 12 V ________________________16.000 giri/min
Specifiche tecniche
Tipo di mandrino ______________________________senza chiave
Verificare che insieme al seghetto alternativo siano stati forniti i
Capacità del mandrino
Tensione 6-18 V
componenti seguenti: 1. chiave esagonale 2. lame (1 a denti grossi e 1 a
Codici RS 472-2798, 472-3145 ________________da 0,4 a 3,2 mm
Potenza massima __________________________________100 W
denti fini).
Dimensioni pinza codice RS 472-2805 __________1,0, 1,5 e 2,3 mm
Velocità di taglio ______________________2800 corse/min (12 V)
Tipo di cavo
Corsa di taglio ______________________________________9 mm
Codice RS 472-2798__________________________________diritto
Profondità di taglio:
Istruzioni d'uso
Codice RS 472-2805__________________________________diritto
Legno duro ______________________________________10 mm
Codice RS 472-3145__________________________________diritto
Legno tenero ______________________________________20 mm
1. II seghetto alternativo codice RS 472-2833 è stato concepito per varie
Lunghezza cavo
Plastica __________________________________________8 mm
applicazioni di taglio.
________________________________1,8 m
Codice RS 472-2798
________________________________1,8 m
Metalli non ferrosi __________________________________3 mm
________________________________1,8 m
2. Dopo aver disimballato il seghetto alternativo, verificare che sia spento.
Codice RS 472-2805
________________________________1,8 m
Metalli ferrosi ____________________________________1,25 mm
________________________________1,8 m
Codice RS 472-3145
________________________________1,8 m
Capacità suola inclinabile________________________da 45° a 90°
3. Quindi scegliere la lama corretta (N) per l'operazione che si intende
Peso ______________________________________________190 g
Tipo di cavo ________________________________________diritto
effettuare e fissarla al seghetto (figura 4). Allentare entrambe le viti
Lunghezza cavo ____________________________________1,8 m
Questo utensile elettrico è immune a interferenze di TV e radio, in
di fissaggio (H) della lama poste sul morsetto (G) utilizzando la chiave
Peso
____________________________________________520 g
conformità con le direttive 76/889 e 82/499 dell'Unione Europea.
esagonale (M). Inserire la lama selezionata nell'apposita asola con
Introduzione generale
Sega circolare
i denti rivolti in avanti e verso l'alto (figura 5). Quindi fissare la lama
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione. Prima di
Codice RS 472-3167
utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
serrando le due viti (H) di fissaggio con la chiave esagonale (M) in
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione. Prima di
sicurezza. Verificare che insieme al seghetto alternativo siano stati
utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.
dotazione. Posizionare nuovamente la chiave esagonale (M)
forniti i componenti seguenti: 1. chiave esagonale 2. lame (1 a denti
Nota: Questa apparecchiatura è dotata di un microinterruttore di
grossi e 1 a denti fini).
nell'apposito supporto (P), affinché sia sempre a portata di mano. Per i
sicurezza. Esso assicura che l'interruttore a bilanciere azioni la
tagli angolati è possibile fissare la guida (K) in tutte le posizioni
Istruzioni d'uso
sega soltanto quando sul piano è presente un pezzo di legno o
plastica. La parte destra del pezzo preme infatti verso il basso e
1. Il seghetto alternativo codice RS 472-2833 è stato concepito per
comprese fra i 45° e i 90°, semplicemente allentando la vite di fissaggio
aziona un secondo interruttore di sicurezza, che abilita il taglio.
varie applicazioni di taglio.
(L), quindi regolando la posizione della guida (K) e serrando la vite
2. Dopo aver disimballato il seghetto alternativo, verificare che sia
Questa sega circolare è stata concepita per tutti i tipi di applicazioni.
(L). Per tagli perfettamente precisi utilizzare un goniometro ed eseguire
spento.
Viene fornita con due lame:
3. Quindi scegliere la lama corretta (N) per l'operazione che si intende
una prove di taglio prima di iniziare il lavoro.
effettuare e fissarla al seghetto (figura 6). Allentare entrambe le viti
Profondità di taglio
di fissaggio (H) della lama poste sul morsetto (G) utilizzando la
1. 84 denti: plastica (ad es. resina epossidica), legno sottile e metalli
Utilizzo del seghetto alternativo di RS
chiave esagonale (M). Inserire la lama selezionata nell'apposita
non ferrosi fino a 2 mm. Diametro lama 60 mm.
asola con i denti rivolti in avanti e verso l'alto (figura 7). Quindi
2. 50 denti: legno grosso e altri materiali morbidi fino a 5 mm.
• Per ottenere la massima versatilità di taglio, utilizzare soltanto
fissare la lama serrando le due viti (H) di fissaggio con la chiave
Diametro lama 60 mm.
trasformatori a velocità variabile codice RS 472-3123 e 711-8583 con il
esagonale (M) in dotazione. Posizionare nuovamente la chiave
esagonale (M) nell'apposito supporto (P), affinché sia sempre a
Prima dell'utilizzo
seghetto alternativo.
portata di mano. Per i tagli angolati è possibile fissare la guida (K)
1. Leggere con particolare attenzione i paragrafi dedicati alla
• Utilizzare sempre lame RS originali. Lame a denti grossi codice RS
in tutte le posizioni comprese fra i 45° e i 90°, semplicemente
sostituzione e al montaggio delle lame.
472-2849 per legno e plastica e lame a denti fini codice RS 472¬2855
allentando la vite di fissaggio (L), quindi regolando la posizione
2. Prima dell'utilizzo fissare il piano della sega circolare a un banco di
della guida (K) e serrando la vite (L). Per tagli perfettamente precisi
lavoro o altra superficie simile (figura 3).
per metalli.
utilizzare un goniometro ed eseguire una prova di taglio prima di
3. Utilizzare un trasformatore a velocità variabile RS con codice RS
• Scegliere la lama corretta per l'operazione da effettuare.
iniziare il lavoro.
472-3123/472-2899
• Prima di iniziare a tagliare, tracciare la linea di taglio sul pezzo.
4. Misurare il pezzo e posizionare di conseguenza la guida parallela.
Utilizzo del seghetto alternativo di RS
Quando non si utilizza la guida, praticare soltanto delle piccole
• Per posizionare la guida a 90° in posizione verticale, inserire le
Per ottenere la massima versatilità di taglio, utilizzare soltanto
incisioni, visto che il pezzo potrebbe muoversi. Di conseguenza il
sporgenze del corpo nelle scanalature (J) della guida.
trasformatori a velocità variabile codice RS 472-3123 e 472-2899
motore potrebbe andare in stallo o sovraccaricarsi.
con il seghetto alternativo.
5. Indossare sempre gli occhiali di sicurezza.
• Durante il taglio assicurarsi che la guida (K) sia sempre a filo della
Utilizzare sempre lame RS originali. Lame a denti grossi codice RS
6. Avvicinare delicatamente il pezzo alla sega. Regolare la velocità di
superficie.
472-2849 per legno e plastica e lame a denti fini codice RS 472-
lavoro tramite il trasformatore. Per tagliare la plastica, selezionare
2855 per metalli.
• Verificare che il pezzo sia saldamente fissato al banco (figura 2).
una velocità media.
Scegliere la lama corretta per l'operazione da effettuare.
7. Accendere l'utensile ed eseguire il lavoro. Una volta terminato,
• II seghetto alternativo è dotato di una guida regolabile (K), che consente
Prima di iniziare a tagliare, tracciare la linea di taglio sul pezzo.
eliminare i residui dal corpo del motore.
di eseguire tagli da 45° a 90° (figura 6/7). Per ottenere la massima
Per posizionare la guida a 90° in posizione verticale, inserire le
Sostituzione della lama
sporgenze del corpo nelle scanalature (J) della guida.
precisione, si consiglia di utilizzare un goniometro come sopra illustrato.
1. Scollegare l'utensile dall'alimentazione elettrica. Eliminare residui e
Durante il taglio assicurarsi che la guida (K) sia sempre a filo della
• Quando si eseguono tagli interni a un pezzo (figura 3), praticare prima
polvere dal corpo del motore.
superficie.
2. Sollevare entrambe le sezioni del piano superiore per accedere al
un foro di dimensioni adeguate. Non eseguire tagli a tuffo.
Verificare che il pezzo sia saldamente fissato al banco (figura 8).
gruppo del motore e delle lame.
• Prima di procedere al taglio dei metalli, stendere uno strato sottile
Il seghetto alternativo è dotato di una guida regolabile (K), che
3. Tenere saldamente in posizione il dado posto fra il motore e la lama
consente di eseguire tagli da 45° a 90° (figura 10). Per ottenere la
di refrigerante (ad esempio olio), lungo la linea di taglio prevista.
bloccandolo con una chiave e contemporaneamente utilizzare
massima precisione, si consiglia di utilizzare un goniometro come
un'altra chiave per allentare il dado posto davanti alla lama (figura
• Regolare la velocità di lavoro tramite tl trasformatore. Indicazioni
sopra illustrato.
4).
Quando si eseguono tagli interni a un pezzo (figura 9), praticare
generali per il taglio
4. Rimuovere la lama e montarne con cautela una nuova sul
prima un foro di dimensioni adeguate. Non eseguire tagli a tuffo.
• Lavorare a velocità ridotta con i metalli
mandrino. Verificare che i denti della lama nuova siano rivolti nella
Prima di procedere al taglio dei metalli, stendere uno strato sottile
direzione corretta.
• Lavorare a velocità media con i legni teneri e la plastica
di refrigerante (ad esempio olio), lungo la linea di taglio prevista.
5. Rimontare il dado e serrarlo a fondo. Verificare nuovamente che la
Regolare la velocità di lavoro tramite il trasformatore. Indicazioni
lama sia posizionata correttamente. Si noti che i denti tagliano
generali per il taglio
durante la corsa verso il basso.
Lavorare a velocità ridotta con i metalli
Lavorare a velocità media con i legni teneri e la plastica
22
F
G
H
K
Seghetto alternativo di precisione da 12 V
Codice RS 472-2833
12
8
Specifiche tecniche
Tensione 6-18 V
Potenza massima __________________________________100 W
Velocità di taglio ______________________2800 corse/min (12 V)
Corsa di taglio ______________________________________9 mm
Profondità di taglio:
Legno duro ______________________________________10 mm
Legno tenero ______________________________________20 mm
Plastica __________________________________________8 mm
Metalli non ferrosi __________________________________3 mm
Metalli ferrosi ____________________________________1,25 mm
Capacità suola inclinabile________________________da 45° a 90°
Tipo di cavo ________________________________________diritto
Lunghezza cavo ____________________________________1,8 m
F
Peso
____________________________________________520 g
Introduzione generale
A. Motor Housing
Questo utensile di qualità assicura la massima precisione. Prima di
B. Cord protector
utilizzarlo, leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e
C. Cable with plug
sicurezza. Verificare che insieme al seghetto alternativo siano stati
D. Rocker switch
forniti i componenti seguenti: 1. chiave esagonale 2. lame (1 a denti
GB
grossi e 1 a denti fini).
E. Air vents
A. Engraving pen
F. Reciprocating shaft
Istruzioni d'uso
B. Touch sensitive on/off switch
G. Blade clamp
1. Il seghetto alternativo codice RS 472-2833 è stato concepito per
C. Shaft holder
varie applicazioni di taglio.
H. Blade clamping screws
2. Dopo aver disimballato il seghetto alternativo, verificare che sia
A. Engraving pen
D. Air vents
I. Swivel hinge
spento.
B. Touch sensitive on/off switch
E. Plug-in transformer
J. 90° locating groove
C. Shaft holder
3. Quindi scegliere la lama corretta (N) per l'operazione che si intende
D. Air vents
K. Adjustable shoe
effettuare e fissarla al seghetto (figura 6). Allentare entrambe le viti
(RS stock no. 472-3117)
E. Plug-in transformer
di fissaggio (H) della lama poste sul morsetto (G) utilizzando la
L. Shoe fixing screw
F. Diamond bit (1)
(RS stock no. 472-3117)
chiave esagonale (M). Inserire la lama selezionata nell'apposita
M. Hexagonal key
F. Diamond bit (1)
G. Grinding stones (2)
asola con i denti rivolti in avanti e verso l'alto (figura 7). Quindi
G. Grinding stones (2)
N. Jigsaw blades
fissare la lama serrando le due viti (H) di fissaggio con la chiave
esagonale (M) in dotazione. Posizionare nuovamente la chiave
O. Shoe clamp
esagonale (M) nell'apposito supporto (P), affinché sia sempre a
P. Hexagonal key holder
portata di mano. Per i tagli angolati è possibile fissare la guida (K)
D
A. Gravierstift
in tutte le posizioni comprese fra i 45° e i 90°, semplicemente
B. Berührschalter (Ein/Aus)
allentando la vite di fissaggio (L), quindi regolando la posizione
A. Gravierstift
C. Werkzeughalter
della guida (K) e serrando la vite (L). Per tagli perfettamente precisi
D. Lüftungsschlitze
B. Berührschalter (Ein/Aus)
E. Steckernetzgerät
utilizzare un goniometro ed eseguire una prova di taglio prima di
A. Motorgehäuse
C. Werkzeughalter
(RS Best.-Nr. 472-3117)
iniziare il lavoro.
F. Diamantgravierspitze (1)
B. Knickschutztülle
D. Lüftungsschlitze
G. Schleifkörper (2)
Utilizzo del seghetto alternativo di RS
C. Kabel mit Stecker
E. Steckernetzgerät
Per ottenere la massima versatilità di taglio, utilizzare soltanto
D. Kippschalter
(RS Best.Nr 472-3117)
trasformatori a velocità variabile codice RS 472-3123 e 472-2899
E. Lüftungsschlitze
con il seghetto alternativo.
A. Lápiz grabador
F. Diamantgravierspitze (1)
F. Hubstange
Utilizzare sempre lame RS originali. Lame a denti grossi codice RS
B. Interruptor de
G. Schleifkörper (2)
472-2849 per legno e plastica e lame a denti fini codice RS 472-
G. Sägeblattklemmschuh
encendido/apagado sensible
2855 per metalli.
al tacto
H. Sägeblattklemmschrauben
C. Soporte para el eje
Scegliere la lama corretta per l'operazione da effettuare.
I. Schwenkgelenk
D. Ranuras de ventilación
Prima di iniziare a tagliare, tracciare la linea di taglio sul pezzo.
E. Transformador de encaje
J. 90°-Zentrierkerbe
Per posizionare la guida a 90° in posizione verticale, inserire le
E
directo
K. Verstellbarer Sägetisch
sporgenze del corpo nelle scanalature (J) della guida.
(N.º de ref. RS 472-3117)
Durante il taglio assicurarsi che la guida (K) sia sempre a filo della
A. Lápiz grabador
L. Tischklemmschraube
F. Broca de diamante (1)
superficie.
G. Piedras de amolado (2)
B. Interruptor de
M. Sechskantschlüssel
Verificare che il pezzo sia saldamente fissato al banco (figura 8).
N. Stichsägeblätter
encendido/apagado sensible
Il seghetto alternativo è dotato di una guida regolabile (K), che
O. Tischaufnahme
consente di eseguire tagli da 45° a 90° (figura 10). Per ottenere la
al tacto
massima precisione, si consiglia di utilizzare un goniometro come
P. Sechskantschlüsselhalter
C. Soporte para el eje
sopra illustrato.
D. Ranuras de ventilación
Quando si eseguono tagli interni a un pezzo (figura 9), praticare
2
prima un foro di dimensioni adeguate. Non eseguire tagli a tuffo.
E. Transformador de encaje
Prima di procedere al taglio dei metalli, stendere uno strato sottile
directo
di refrigerante (ad esempio olio), lungo la linea di taglio prevista.
(N.° de ref. RS 472-3117)
Regolare la velocità di lavoro tramite il trasformatore. Indicazioni
generali per il taglio
F. Broca de diamante (1)
Lavorare a velocità ridotta con i metalli
G. Piedras de amolado (2)
Lavorare a velocità media con i legni teneri e la plastica
D
D
P
I
I
F
C
G
J
J
H
L&O
L&O
N
K
N
12
8
13
13
9
9
10
F
E
E
A
A
D
F
B
A
A
A. Motor Housing
A. Receptáculo del motor
H
B. Cord protector
B. Protector de cable
C. Cable with plug
C. Cable con enchufe
D. Rocker switch
D. Interruptor oscilante
F
GB
E. Air vents
E. Ranuras de ventilación
A. Stylo à gravure
A. Power supply plug
F. Reciprocating shaft
F. Eje alternativo
B. Interrupteur de mise sous/hors
B. Output for 12V tools
G. Blade clamp
G. Abrazadera de hoja
tension tactile
C. On/off indicator light
H. Blade clamping screws
H. Tornillos de sujeción de la hoja
A. Power supply plug
A. Power supply plug
A. Stylo à gravure
A. Engraving pen
A. Stylo à gravure
A. Fiche du câble secteur
C. Porte-embout
I. Swivel hinge
I. Bisagra basculante
D. Speed control knob
B. Output for 12V tools
B. Output for 12V tools
B. Interrupteur de mise sous/hors
B. Touch sensitive on/off switch
B. Interrupteur de mise sous/hors
B. Sortie pour outils 12 V
D. Ouïes de ventilation
J. 90° locating groove
J. Surco de posicionamiento a 90°
C. On/off indicator light
E. On/off switch
C. On/off indicator light
C. Shaft holder
tension tactile
tension tactile
C. Voyant de mise sous/hors
D. Speed control knob
D. Speed control knob
C. Porte-embout
D. Air vents
C. Porte-embout
tension
K. Adjustable shoe
K. Zapata ajustable
E. Transformateur
F. Tool rest
E. On/off switch
E. On/off switch
D. Ouïes de ventilation
E. Plug-in transformer
D. Ouïes de ventilation
D. Bouton de réglage de la vitesse
L. Shoe fixing screw
L. Tornillo de sujeción de zapata
F. Tool rest
F. Tool rest
(réf. stock RS 472-3117)
G. Accessory storage system
E. Transformateur
(RS stock no. 472-3117)
E. Transformateur
E. Interrupteur
G. Accessory storage system
G. Accessory storage system
M. Hexagonal key
M. Llave hexagonal
F. Porte-outil
F. Diamond bit (1)
(réf. stock RS 472-3117)
(réf. stock RS 472-3117)
F. Mèche diamantée (1)
H. Adaptor
H. Adaptor
H. Adaptor
F. Mèche diamantée (1)
G. Grinding stones (2)
F. Mèche diamantée (1)
G. Système de stockage des
N. Jigsaw blades
N. Hojas de sierra de vaivén
G. Meules (2)
accessoires
G. Meules (2)
G. Meules (2)
O. Shoe clamp
O. Sujeción de la zapata
H. Adaptateur
A. Netzstecker
A. Netzstecker
P. Hexagonal key holder
P. Portallaves de tipo hexagonal
D
B. Ausgang für
B. Ausgang für
A. Gravierstift
12-Volt-Werkzeuge
12-Volt-Werkzeuge
A. Spina di alimentazione
A. Penna per incisioni
B. Berührschalter (Ein/Aus)
A. Penna per incisioni
A. Netzstecker
I
C. Einschaltanzeige
C. Einschaltanzeige
B. Presa per utensili a 12 V
B. Interruttore di
C. Werkzeughalter
B. Interruttore di
D. Drehzahlstellknopf
D. Drehzahlstellknopf
B. Ausgang für
C. LED acceso/spento
D. Lüftungsschlitze
accensione/spegnimento a
accensione/spegnimento a
E. Ein-Aus-Schalter
E. Ein-Aus-Schalter
A. Penna per incisioni
D. Manopola di regolazione della
E. Steckernetzgerät
sfioramento
sfioramento
12-Volt-Werkzeuge
F. Werkzeugablage
F. Werkzeugablage
A. Motorgehäuse
A. Logement moteur
velocità
C. Porta-albero
B. Interruttore di
(RS Best.-Nr. 472-3117)
C. Porta-albero
G. Zubehörfächer
G. Zubehörfächer
B. Protecteur de cordon
C. Einschaltanzeige
E. Interruttore di
D. Prese d'aria
F. Diamantgravierspitze (1)
B. Knickschutztülle
D. Prese d'aria
H. Adapter
H. Adapter
accensione/spegnimento a
accensione/spegnimento
E. Trasformatore separato
G. Schleifkörper (2)
E. Trasformatore separato
C. Kabel mit Stecker
C. Câble avec fiche
D. Drehzahlstellknopf
F. Supporto utensile
(codice RS 472-3117)
(codice RS 472-3117)
sfioramento
D. Interrupteur à bascule
D. Kippschalter
E. Ein-Aus-Schalter
G. Vano per gli accessori
F. Punta al diamante (1)
F. Punta al diamante (1)
C. Porta-albero
H. Adattatore
E Ouïes de ventilation
A. Enchufe de alimentación
A. Enchufe de alimentación
G. Punte (2)
E. Lüftungsschlitze
G. Punte (2)
F. Werkzeugablage
A. Lápiz grabador
eléctrica
eléctrica
D. Prese d'aria
F. Tige de va-et-vient
F. Hubstange
B. Salida para herramientas
G. Zubehörfächer
B. Salida para herramientas
B. Interruptor de
G. Dispositif de serrage de la lame
E. Trasformatore separato
encendido/apagado sensible
G. Sägeblattklemmschuh
de 12 V
de 12 V
H. Adapter
C. Luz indicadora de
C. Luz indicadora de
al tacto
H. Vis de serrage de la lame
(codice RS 472-3117)
H. Sägeblattklemmschrauben
encendido/apagado
encendido/apagado
C. Soporte para el eje
I. Axe d'articulation
F. Punta al diamante (1)
I. Schwenkgelenk
D. Mando de control de velocidad
D. Mando de control de velocidad
D. Ranuras de ventilación
J. Rainure d'ajustage à 90°
E. Interruptor de encendido y
E. Interruptor de encendido y
E. Transformador de encaje
J. 90°-Zentrierkerbe
G. Punte (2)
apagado
apagado
directo
K. Semelle réglable
E
K. Verstellbarer Sägetisch
F. Soporte de herramientas
F. Soporte de herramientas
(N.º de ref. RS 472-3117)
L. Vis de fixation de la semelle
L. Tischklemmschraube
G. Sistema de almacenamiento
G. Sistema de almacenamiento
F. Broca de diamante (1)
M. Clé hexagonale
de accesorios
A. Enchufe de alimentación
de accesorios
G. Piedras de amolado (2)
M. Sechskantschlüssel
H. Adaptador
H. Adaptador
N. Lames de la scie sauteuse
eléctrica
N. Stichsägeblätter
O. Fixation de la semelle
B. Salida para herramientas
O. Tischaufnahme
P. Support de clé hexagonale
di 12V
P. Sechskantschlüsselhalter
C. Luz indicadora de
encendido/apagedo
2
D. Mando de control de velocidad
E. Interruptor de encendido y
apagado
F. Soporte de herramientas
G. Sistema de almacenamiento
de accesorios
H. Adaptador
P
M
G
C
H
V9671
Issue
V9671
V9671
C
L
11
10
G
F
G
C
C
D
E
E
B
A. Corpo del motore
A. Corpo del
A. Receptáculo del motor
H
B. Protector de cable
B. Protezione cavo
B. Protezione
C. Cavo e spina
C. Cavo e spi
C. Cable con enchufe
D. Interruptor oscilante
D. Interruttore a bilanciere
D. Interruttore
F
E. Prese d'aria
E. Prese d'ari
E. Ranuras de ventilación
A. Couteau diviseur
F. Albero
F. Albero
F. Eje alternativo
B. Sortie pour outils 12 V
G. Morsetto lama
G. Morsetto la
G. Abrazadera de hoja
H. Viti di fissaggio lama
C. Voyant de mise sous/hors
H. Viti di fissa
H. Tornillos de sujeción de la hoja
I. Suola inclinabile
A. Fiche du câble secteur
I. Suola inclin
I. Bisagra basculante
tension
B. Sortie pour outils 12 V
J. Scanalatura di posizionamento a 90°
J. Scanalatur
J. Surco de posicionamiento a 90°
D. Bouton de règlage de la
C. Voyant de mise sous/hors
K. Guida regolabile
K. Guida rego
tension
K. Zapata ajustable
vitesse
L. Vite di fissaggio guida
D. Bouton de réglage de la vitesse
L. Vite di fissa
L. Tornillo de sujeción de zapata
E. Interrupteur
E. Interrupteur
M. Chiave esagonale
M. Chiave esa
M. Llave hexagonal
F. Porte-outil
F. Porte-outil
N. Lame
N. Lame
G. Système de stockage des
N. Hojas de sierra de vaivén
G. Système de stockage des
accessoires
O. Morsetto guida
O. Morsetto g
O. Sujeción de la zapata
H. Adaptateur
accessoires
P. Supporto chiave esagonale
P. Supporto c
P. Portallaves de tipo hexagonal
H. Adaptateur
A. Spina di alimentazione
B. Presa per utensili a 12 V
C. LED acceso/spento
D. Manopola di regolazione della
I
A. Logement moteur
velocità
B. Protecteur de cordon
E. Interruttore di
A. Spina di alimentazione
accensione/spegnimento
C. Câble avec fiche
F. Supporto utensile
B. Presa per utensili a 12V
D. Interrupteur à bascule
G. Vano per gli accessori
C. LED acceso/spento
H. Adattatore
E Ouïes de ventilation
D. Manopola di regolazione
F. Tige de va-et-vient
della velocità
G. Dispositif de serrage de la lame
E. Interruttore di
H. Vis de serrage de la lame
accesione/spegnimento
I. Axe d'articulation
J. Rainure d'ajustage à 90°
F. Supporto utensile
K. Semelle réglable
G. Vano per gli accessori
L. Vis de fixation de la semelle
H. Adattatore
M. Clé hexagonale
N. Lames de la scie sauteuse
O. Fixation de la semelle
P. Support de clé hexagonale
3
3
3