V9671
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004
Norme di sicurezza generali
1. L'unitá deve essere alimentata da una presa facilmente accessibile
nelle vicinanze del trasformatore.
2. Non utilizzare né riporre il trasformatore e gli utensili a 12 V in ambi
enti umidi o in presenza di acqua.
3. Prima di cambiare l'utensile a 12 V, spegnere il trasformatore tramite
l'apposito interruttore.
4. Scollegare l'alimentazione dopo l'uso.
5. Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si utilizzano gli utensili
di precisione di RS.
6. Non effettuare autonomamente alcuna riparazione del trasformatore.
9.
UTILIZZARE OCCHIALI DI SICUREZZA. Utilizzare inoltre una
7. Quando sono accesi, non lasciare incustoditi utensili e trasformatore.
mascherina per la faccia o la bocca, se il processo di taglio genera
Note
La tensione, la velocità e la potenza in uscita dipendono da una
polvere.
serie di parametri variabili, fra i quali la tensione di alimentazione e le
10. NON TIRARE IL CAVO. Non spostare mai l'alimentatore o
tolleranze dei componenti elettrici. Di conseguenza si possono
verificare delle piccole variazioni delle prestazioni da un giorno
l'utensile tirandolo per il cavo né dare strattoni per scollegare il
all'altro e anche da un utensile all'altro.
Inizialmente le prese delle uscite risulteranno dure. Ciò consente di as-
cavo dalla spina. Tenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio
sicurare un collegamento perfetto fra utensile e trasformatore. Nel corso
del tempo il serraggio si allenta.
o spigoli taglienti.
Questa apparecchiatura elettrica è conforme ai requisiti vigenti in materia
di interferenze radio e TV.
11. FISSARE IL PEZZO DA LAVORARE. Utilizzare dei morsetti o una
morsa per bloccare il pezzo. Questa procedura è più sicura che
Norma di sicurezza importanti (per tutti gli utensili)
Leggere tutte le istruzioni
non l'utilizzo delle mani, che rimangono così libere per azionare
AVVERTENZA: quando si utilizzano utensili elettrici è
necessario attenersi alle norme di sicurezza di
l'utensile. Tenere saldamente l'utensile per evitare la perdita di
base per ridurre i rischi di incendio, scarica
elettrica e lesioni personali.
controllo, che potrebbe causare lesioni personali.
Fra queste norme ricordiamo:
1. MANTENERE PULITA LA ZONA DI LAVORO. Le aree o i
12. NON ALLUNGARSI TROPPO IN AVANTI O INDIETRO.
banchi di lavoro disordinati aumentano le probabilità di lesioni.
Mantenere i piedi in una posizione stabile e di perfetto equilibro.
gli utensili a 12 V in
2. PRENDERE TUTTE LE PRECAUZIONI ATTINENTI ALL'AREA DI
LAVORO. Non esporre gli adattatori di alimentazione e gli utensili alla
13. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI. Per ottenere
pioggia. Non utilizzare utensili elettrici in condizioni di umidità e
acqua. Illuminare adeguatamente l'area di lavoro.
prestazioni migliori e assicurare la massima sicurezza, mantenere
3. FARE ATTENZIONE ALLE SCARICHE ELETTRICHE. Evitare il
contatto di parti del corpo con superfici collegate a terra. Ad esempio:
gli utensili puliti e affilati. Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e
tubi, radiatori e corpi refrigeranti.
4. TENERE LONTANI I BAMBINI. Non consentire l'accesso di
sostituzione degli accessori. Controllare regolarmente i cavi di
visitatori all'area di lavoro. Evitare che i visitatori tocchino gli utensili
prolunga e, se risultano danneggiati, sostituirli. Mantenere le
o i cavi.
5. RIPORRE GLI UTENSILI NON UTILIZZATI. Gli utensili non
maniglie e le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
utilizzati devono essere riposti in luoghi asciutti chiusi con un lucchetto
o ad altezza elevate, affinché siano fuori della portata dei bambini.
14. SCOLLEGARE GLI UTENSILI. Scollegare gli utensili quando non
riparazione
del
6. NON ESERCITARE FORZA SULL'UTENSILE. L'utensile eseguirà
il lavoro meglio e in maggiore sicurezza alla velocità per cui è stato
vengono utilizzati, prima della manutenzione e quando si
concepito.
7. UTILIZZARE UTENSILI ADEGUATI. Non utilizzare utensili o
sostituiscono gli accessori, quali lame, punte e incisori.
accessori di piccole dimensioni per lavori che richiedono utensili e
15. RIMUOVERE LE CHIAVI DI REGOLAZIONE. Abituarsi a
accessori grandi e resistenti. Non utilizzare gli utensili per scopi diversi
da quelli previsti, ad esempio non utilizzare le lame della sega circolare
controllare che siano state rimosse dall'utensile tutte le chiavi di
per tagliare rami o tronchi di alberi.
8. INDOSSARE INDUMENTI ADEGUATI. Non indossare abiti lenti o
regolazione prima di accenderlo.
gioielli che potrebbero rimanere impigliati negli organi mobili. Quando
si lavora all'aperto è consigliabile utilizzare guanti in gomma e scarpe
16. EVITARE PARTENZE ACCIDENTALI. Non trasportare gli utensili
antiscivolo. Indossare retine o cappelli che raccolgano i capelli lunghi.
lasciandoli collegati all'alimentazione e con il dito sull'interruttore.
Quando si esegue il collegamento, assicurarsi che l'interruttore sia
spento.
17. ATTENZIONE. Gli alimentatori di RS sono stati concepiti
esclusivamente per uso interno.
18. RIMANERE CONCENTRATI. Fare attenzione al lavoro che si sta
svolgendo. Utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'utensile
quando si è stanchi.
19 CONTROLLARE LE PARTI DANNEGGIATE. Prima di utilizzare
V9671
9. UTILIZZARE OCCHIALI DI SICUREZZA. Utilizzare inoltre una
mascherina per la faccia o la bocca, se il processo di taglio genera
polvere.
10. NON TIRARE IL CAVO. Non spostare mai l'alimentatore o l'utensile
tirandolo per il cavo né dare strattoni per scollegare il cavo della
spina. Tenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio o spigoli
taglienti.
11. FISSARE IL PEZZO DA LAVORARE. Utilizzare dei morsetti o
una morsa per bloccare tl pezzo. Questa procedure è più sicura che
non l'utilizzo delle mani, che rimangono così libere per azionare
l'utensile. Tenere saldamente l'utensile per evitare la perdita di
controllo, che potrebbe causare lesioni personali.
12. NON ALLUNGARSI TROPPO IN AVANTI O INDIETRO.
Mantenere i piedi in una posizione stabile e di perfetto equilibro.
13. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI. Per ottenere
prestazioni migliori e assicurare la massima sicurezza, mantenere
gli utensili puliti e affilati. Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e
sostituzione degli accessori. Controllare regolarmente i cavi di
prolunga e, se risultano danneggiati, sostituirli. Mantenere le maniglie
e le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
14. SCOLLEGARE GLI UTENSILI. Scollegare gli utensili quando non
vengono utilizzati, prima della manutenzione e quando si
sostituiscono gli accessori, quali lame, punte e incisori.
15. RIMUOVERE LE CHIAVI DI REGOLAZIONE. Abituarsi a
controllare che siano state rimosse dall'utensile tutte le chiavi di
regolazione prima di accenderlo.
16. EVITARE PARTENZE ACCIDENTALI. Non trasportare gli utensili
lasciandoli collegati all'alimentazione e con il dito sull'interruttore.
Quando si esegue tl collegamento, assicurarsi che l'interruttore sia
spento.
17. ATTENZIONE. Gli alimentatori di RS sono stati concepiti
esclusivamente per uso interno.
18. RIMANERE CONCENTRATI. Fare attenzione al lavoro che si sta
svolgendo. Utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'utensile quando
si è stanchi.
19. CONTROLLARE LE PARTI DANNEGGIATE. Prima di utilizzare
l'utensile controllare con attenzione che carter o altre parti
danneggiate non compromettano il corretto funzionamento
dell'utensile e lo svolgimento della sua funzione. Verificare che gli
organi mobili siano allineati e non bloccati, che non siano presenti
parti rotte e che il montaggio e in genere lo stato delle parti non possa
compromettere il funzionamento dell'utensile. Non utilizzare l'utensile
se un carter o altri componenti sono difettosi.
Non
utilizzare
l'utensile
se
l'interruttore di
accensione/spegnimento non funziona correttamente.
20. NON AZIONARE gli utensili elettrici portatili vicino a liquidi
infiammabili o in atmosfere gassose o esplosive. I motori di questi
utensili generalmente provocano delle scintille che possono accendere
eventuali fumi.
21. Quando si utilizzano seghetti in acciaio o mole per il taglio o la
rettifica:
a) Per evitare lo stallo e i contraccolpi, tenere pulite le lame.
b) Scartare le lame scheggiate o danneggiate e non tentare di affilarle.
c) Pericolo: tenere le mani a distanza della zona di taglio.
d) Per evitare il rischio di contraccolpi, verificare di aver afferrato
saldamente l'utensile. Non esercitare una forza eccessiva. Restare
concentrati e non perdere il controllo della situazione.
e) Non utilizzare lame o mole da taglio di diametro superiore a 22
mm.
f) Verificare che il mandrino sia in buone condizioni e saldamente
serrato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE
CONSULTAZIONI
La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi
nature (di qualunque cause e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla
negligenza della RS Components), che possono risultare dall'uso delle informazioni
fornite nella documentazione tecnica.
V9671
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publicat
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Mini Power Tools
GB
Mini-Elektrowerkzeuge
D
1
Herramientas eléctricas miniaturizadas
E
Petits outillages électriques
F
Miniutensili elettrici
I
09/2011
C
F
H
B
D
A
I
V9671
He
E
G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro V9671

  • Página 1 V9671 V9671 V9671 V9671 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto 09/2011 Norme di sicurezza generali 9. UTILIZZARE OCCHIALI DI SICUREZZA. Utilizzare inoltre una 1.
  • Página 2 Al termine del lavoro non dimenticare di spegnere l'utensile. Trasformatore a velocità variabile Feuille d’instructions Feuille d’instructions Codice RS 472-2899 Petits outillages électriques Petits outillages électriques Manutenzione V9671 V9671 V9671 V9671 V9671 Foglio d’instruzioni Foglio d’instruzioni Applicare saltuariamente una goccia di olio sull'albero (figura 5 f).
  • Página 3: Specifiche Tecniche

    V9671 V9671 V9671 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 L&O L&O Issue V9671 V9671 V9671 V9671 Specifiche tecniche Introduzione generale Seghetto alternativo di precisione da 12 V Seghetto alternativo di precisione da 12 V Specifiche tecniche Specifiche tecniche Tensione ....................12 V=...
  • Página 4 V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Suggerimenti generali For your safety 1. Quando il trapano rimane in funzione per un certo periodo di tempo, si a. Always wear safety glasses. riscalda e deve quindi essere regolarmente spento e lasciato raffreddare.
  • Página 5 V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 8. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de 12V Precision jigsaw Cutting with your RS jigsaw Important - Sécurité générale vêtements amples ni de bijoux. Ils risquent de se coincer dans les RS stock no.
  • Página 6 V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Engraving pen Variable speed transformer • Avant de scier du métal, passez une fine pellicule de réfrigérant (de Utilisation de votre graveur RS stock no. 472-2861 RS stock nos. 711-8583 l’huile, par exemple) sur la ligne de découpe.
  • Página 7: Introduction Générale

    V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Caractéristiques techniques Instructions de l'utilisateur Important - General safety 17. CAUTION. RS power adaptors are intended for indoor use only. Tension ....................12V 1. La réf. stock RS 472-2833 a été conçue pour diverses applications de 1.
  • Página 8 V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Praktische Tipps Conseils utiles 1. Die Bohrmaschine wird nach längerem ununterbrochenem Arbeiten 1. La perceuse chauffe lorsqu'elle fonctionne de façon continue pendant warm. Schalten Sie das Gerät daher von Zeit zu Zeit aus und lassen Sie un certain temps.
  • Página 9 V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeines Instrucciones de seguridad importantes 18. MANTÉNGASE ALERTA. Preste atención a lo que está haciendo. a. Tragen Sie beim Bohren immer eine Schutzbrille. Mit dieser Stichsäge haben Sie ein hochwertiges Präzisionswerkzeug (para todas las herramientas) Aplique siempre el sentido común.
  • Página 10: Mantenimiento

    V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Sägen mit Ihrer RS Stichsäge Kabellänge: 4. El lápiz se apagará automáticamente cuando retire el dedo del Importante: Seguridad general • Verwenden Sie immer einen RS Regeltransformator (RS Best.-Nr.
  • Página 11 V9671 V9671 V9671 Issue Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 lnstrucciones de uso • Antes de proceder a cortar metal, extienda una pelicula fina de agente de Allgemeine Informationen Die Ausgangsbuchsen erfordern zu Anfang eine große Stecklcraft. Damit 1.
  • Página 12 V9671 V9671 V9671 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto03/2004 Issue Sugerencias de utilidad general Especificaciones técnicas 15. STELLSCHLÜSSEL SCHRAUBENSCHLÜSSEL ENTFERNEN. Es muss zur Gewohnheit werden, vor dem Einschalten 1. La taladradora se calienta después de un uso continuo prolongado, por Tensión ....................12 V...

Tabla de contenido