Miele SKCE0 Instrucciones De Funcionamiento

Miele SKCE0 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SKCE0:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner
fr
Mode d'emploi Aspirateur-chariot
es
Instrucciones de funcionamiento de la aspiradora
SKCE0
HS16
M.-Nr. 10 835 010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele SKCE0

  • Página 1 Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner Mode d'emploi Aspirateur-chariot Instrucciones de funcionamiento de la aspiradora SKCE0 HS16 M.-Nr. 10 835 010...
  • Página 2 en ........................fr ......................... 26 es ........................53...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............. 4 Appliance description .................. 10 Caring for the environment ................ 12 References to illustrations..................  13 Electrobrush operating instructions.............. 13 Preparing for use .................... 13 Use........................ 15 Parking, transport and storage ................ 16 Maintenance ...................... 17 Emptying the dust container ...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP- PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time.
  • Página 5: Safety With Children

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children  Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc.
  • Página 6: Technical Safety

     The socket on the vacuum cleaner must only be used for the Miele Electrobrushes listed in these operating in- structions.  The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners.
  • Página 7 Do not use the vacuum cleaner if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it must be re- placed together with the cord reel. For safety reasons this must only be done by Miele Technical Service or a Miele authorized service technician. ...
  • Página 8: Proper Use

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning  Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the telescopic wand and the suction hose get wet.  The Electrobrush, telescopic wand and suction hose contain electrical wires. The plug connectors must not come into contact with water - damp cleaning of these items is therefore not permitted.
  • Página 9 Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. ...
  • Página 10: Appliance Description

    en - Appliance description...
  • Página 11 en - Appliance description a SES 121 Suction hose b Vacuum cleaner carrying handle c Foot switch for cable rewind d ComfortClean button e Power cord f Upholstery nozzle g Fine dust container with fine dust filter h Wheels i Crevice nozzle j Park system for pauses during vacuuming k Suction power selector l On/off ...
  • Página 12: Caring For The Environment

    Instead, use the official collection and disposal points provided by local au- thorities, dealers or Miele, in order to dispose of and recycle electrical and electronic appliances. You are legally responsible for deleting any personal data on the old appliance you wish to dispose of.
  • Página 13: References To Illustrations

    en-US for comfortable vacuuming, the maxi- References to illustrations mum height, however, is until the end The illustrations referred to in the text stop. are shown on the fold-out pages at  Press the release button and adjust the end of these Operating Instruc- the telescopic wand to the desired tions.
  • Página 14 en-US  Press the foot switch  .  Do not use the Electrobrush SEB 217 Electro to clean highly variable Clean hard flooring which is not sus- or uneven floors. The base plate ceptible to scratching, and flooring with might come into contact with the gaps or deep crevices in it with the floor and cause damage.
  • Página 15: Use

    en-US  Insert the plug into the electrical Floorbrush Parquet Twister with swiveling head (SBB 300-3) socket. (included as standard depending on  If vacuuming for longer than 30 model) minutes, the power cord must be This brush is suitable for a variety of pulled out all the way.
  • Página 16: Parking, Transport And Storage

    en-US straight away. This enables the vacuum  Curtains, lightweight fabric cleaner to achieve the very best clean-  Deep pile carpets, rugs and run- ing performance again straight away ners (see "Maintenance - Starting the Com- fortClean self-cleaning function manu- ...
  • Página 17: Maintenance

    en-US Park system for storage (Fig. 17) The contents of the dust container can be disposed of with the normal house-  Always disconnect the vacuum hold trash, providing it contains gen- cleaner from the power supply when eral household dust only. you have finished using it.
  • Página 18: Cleaning The Fine Dust Filter

    20 seconds and a cleaning process is carried out which Replacement parts are available from results in operational noise. your Miele dealer or through Miele The ComfortClean button on the vac- Technical Service. uum cleaner lights up yellow.
  • Página 19: Cleaning And Care

    en-US Cleaning and care  Always switch off the vacuum cleaner before cleaning it and unplug the power chord from the wall socket. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and all plastic ac- cessories can be cleaned with a propri- etary cleaner suitable for use on plastic.
  • Página 20: Frequently Asked Questions

    en-US Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma- chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with- out contacting the Service Department. Time and money will be saved because a service call will not be needed.
  • Página 21: Frequently Asked Questions

    In the event of a fault which you cannot the top of the fine dust container. remedy yourself, please contact your Miele dealer or Miele Technical Service.  Gently shake the fine dust container back and forth. This will rinse out the dust.
  • Página 22: Warranty

    Purchasing accessories joint enabling it to get into awkward corners. Original Miele accessories are available from the Miele Web store, Miele and Parquet Twister floorbrush with your Miele dealer. swiveling head (SBB 300-3) Ordering the correct accessories With natural bristle for vacuuming smooth hard floors and small gaps.
  • Página 23 en-US Other accessories MicroSet accessory case (SMC 20) This set is specially designed for clean- ing small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, intricately carved furniture and ornaments, models, etc). Turbo XS hand turbo brush (STB 20) For vacuuming upholstery, mattresses or car seats, etc.
  • Página 24: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit us at www. mieleusa.com.
  • Página 25 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 26 Description de l'appareil.................. 34 Protection de l'environnement ................ 36 Références aux illustrations................ 37 Mode d'emploi de l'électrobrosse .............. 37 Préparer pour l'utilisation ...................  37 Utilisation ...................... 39 Immobilisation, transport et rangement............ 41 Entretien .......................
  • Página 26: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utili- ser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des ac- cidents ou des dégâts éventuels à...
  • Página 27: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
  • Página 28: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec- trique ou de blessure, respectez les instructions ci- après :  Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Votre source d'alimentation devrait correspondre à la ten- sion nominale sur la plaque signalétique située sur le des- sous de l'aspirateur.
  • Página 29 La prise sur l'aspirateur ne doit être utilisée qu'avec l'électrobrosse Miele évoquée dans ce mode d'emploi.  L'électrobrosse Miele est un accessoire muni d'un mo- teur qui a été conçu spécialement pour les aspirateurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur avec une brosse élec- trique d'une autre marque n'est pas autorisée pour des rai-...
  • Página 30  Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparations et autres tra- vaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent mettre les utilisateurs en danger. ...
  • Página 31: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  L'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube télesco- pique comportent des fils électriques. Les fiches de connexion ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau. Par conséquent, le nettoyage avec un chiffon humide de ces pièces est interdit.
  • Página 32 étant donné que la gorge pourrait s'endommager et vous pour- riez vous blesser sur les rebords aiguisés.  Utilisez uniquement des accessoires portant le logo "ORIGI- NAL Miele". Sinon, le fabricant ne peut pas garantir la sécurité de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 34: Description De L'appareil

    fr - Description de l'appareil...
  • Página 35 fr - Description de l'appareil a Tuyau d'aspiration SES 121 b Poignée de transport de l'aspirateur c Bouton-pédale de rembobinage de cordon d Bouton ComfortClean e Cordon d'alimentation f Embout à coussins g Réservoir à poussières fines avec filtre à poussières fines h Roulettes i Embout à...
  • Página 36: Protection De L'environnement

    Utilisez plutôt les points de collecte mis en place par votre localité, votre reven- deur ou Miele pour jeter ou recycler les appareils électriques ou électroniques. Vous êtes tenu, par la loi, de supprimer toutes vos données personnelles figu- rant sur l'ancien appareil à...
  • Página 37: Références Aux Illustrations

    fr-CA Réglage du tube télescopique Références aux illustrations (Figure 04) Les illustrations auxquelles renvoie le Le tube télescopique se compose de texte se trouvent sur les pages dé- deux parties emboîtées l’une dans pliables à la fin des présentes instruc- l’autre jusqu'en butée dont il faut adap- tions d'utilisation.
  • Página 38 fr-CA Vous pouvez utiliser la brosse à plan-  Veuillez noter que l'électrobrosse cher pour le nettoyage des moquettes ne doit pas être utilisée pour aspirer et des tapis. Elle convient particulière- la moquette et les tapis épais, les ta- ment au nettoyage des planchers durs pis et les moquettes faits main, non susceptibles d'être rayés.
  • Página 39: Utilisation

    fr-CA Brosse à plancher (Figure 09) Utilisation (de série, selon le modèle) Cordon d'alimentation Convient pour une utilisation générale  Déroulez complètement le cor- et également pour nettoyer les esca- don afin de faciliter l'évacuation de la liers. chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ...
  • Página 40 fr-CA  Appuyez sur le bouton de rembobi- Si pendant l'utilisation de la brosse à nage : le câble s’enroule automati- plancher ou de l'électrobrosse la puis- quement. sance d'aspiration semble trop élevée, réduisez la puissance d'aspiration Le câble s’enroule complètement. jusqu'à...
  • Página 41: Immobilisation, Transport Et Rangement

    fr-CA Mise en marche et arrêt de l'élec- Il serait utile de rentrer au maximum le trobrosse (Figure 15) tube télescopique. Si vous voulez utiliser l'électrobrosse,  Glissez la brosse vers le bas dans un vous devez l'enclencher - en plus de des systèmes d'immobilisation sur un l'aspirateur.
  • Página 42: Nettoyage Du Réservoir À Poussières

    fr-CA  Appuyez sur le bouton jaune de dé- Nettoyage du filtre à poussières fines gagement situé en dessous du réser- Le filtre à poussières fines est équipé voir. d'une fonction auto-nettoyante. Lors- qu'un certain degré de salissures est at- Le couvercle s'ouvre et la poussière teint, l'aspirateur s'arrête automatique- tombe.
  • Página 43: Quand Remplacer Les Ramasse-Fils

     Retirez les fils et les cheveux, repla- cez le rouleau et réajustez le roule- ment en le verrouillant en place. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange auprès de Miele, de votre détaillant Miele ou du Service Miele. Nettoyage et entretien ...
  • Página 44: En Cas D'anomalie

    fr-CA En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Página 45: Foire Aux Questions

    fr-CA  Basculez légèrement le réservoir à Foire aux questions poussières fines d'un côté et de  Avant toute élimination d'anoma- l'autre. lies, mettez l'aspirateur hors tension La poussière en est ainsi détachée. et débranchez-le.  Videz l'eau par l'ouverture. Nettoyage du préfiltre ...
  • Página 46: Service Après Vente

    Vous pouvez commander les acces- soires Miele d'origine auprès du service Service après vente après-vente Miele, chez votre revendeur agréé ou sur le site Web de Miele. Contact en cas d'anomalies Commander les bons accessoires Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service...
  • Página 47 fr-CA Brosse à plancher Parquet Twister Embout à interstices de 300 mm munie d'une tête pivotante (SBB (12 po) (SFD 10) 300-3) Embout plat très long pour nettoyer les Munie de poils naturels, pour nettoyer plis, les fentes et les recoins. les revêtements durs lisses et les inters- Embout à...
  • Página 48: Limited Warranty - Vacuums Canada

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Página 49 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Página 50: Garantie Restreinte - Aspirateurs Canada

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Página 51 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Página 52 es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .........  53 Descripción del aparato.................. 60 Medidas para la protección del medioambiente .......... 62 Referencias de las ilustraciones ................  63 Instrucciones de operación del cepillo Electrobrush ........ 63 Preparación para su uso.................. 63 Uso de accesorios suministrados.................
  • Página 53: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado puede causar lesiones per- sonales y daños materiales. Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a la aspiradora, lea detenidamente las instrucciones de ope- ración antes de utilizarla por primera vez.
  • Página 54: Seguridad Con Los Niños

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  La aspiradora solo debe utilizarse para limpiar la superfi- cie de pisos secos. No utilizar sobre personas o animales. Otros usos o cambios no están permitidos por el fabrican- te y pueden ser peligrosos.  Las personas que carezcan de capacidades físicas, sen- soriales o mentales o de experiencia con el aparato no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una...
  • Página 55: Seguridad Técnica

    El funcionamiento fiable y seguro de la aspiradora solo puede garantizarse si esta se ha conectado a la red eléctri-  El adaptador de la aspiradora solo puede utilizarse con los cepillos eléctricos Miele que se detallan en estas ins- trucciones de funcionamiento.
  • Página 56 Si llega a dañarse el cable de alimentación, debe reemplazarse el cable completo. Por razones de seguridad este debe ser instalado únicamente por el servicio técnico de Miele o por un técnico de servicio autorizado por Miele.  Cuando aspire, en particular polvo fino, como por ejem- plo, aserrín, arena, yeso, harina, talco, etc., se generarán...
  • Página 57: Limpieza

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un téc- nico autorizado de Miele. Las reparaciones y los demás trabajos realizados por personas no autorizadas pueden causar daños considerables a los usuarios.  Los componentes defectuosos solo deben ser reempla- zados con refacciones Miele originales.
  • Página 58: Accesorios

    No aspire a la altura de la cabeza y no permita que la succión se acerque a la cabeza de una persona. Accesorios  Para evitar el riesgo de sufrir una lesión al limpiar con un Powerbrush o Turbobrush de Miele, no toque el cepillo con rodillo giratorio.
  • Página 59  Utilice únicamente accesorios que tengan impreso el lo- go "Miele ORIGINAL". De lo contrario, el fabricante no puede garantizar la seguridad del producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 60: Descripción Del Aparato

    es - Descripción del aparato...
  • Página 61 es - Descripción del aparato a Manguera de succión SES 121 b Manija de transporte de la aspiradora c Interruptor de pedal para rebobinado del cable d Botón ComfortClean e Cable de alimentación f Tobera para tapicería g Contenedor de polvo fino con filtro de polvo fino h Ruedas i Tobera plana j Sistema de soporte Park para interrupciones breves durante la limpieza...
  • Página 62: Medidas Para La Protección Del Medioambiente

    En lugar de eso, utilice los puntos ofi- ciales de recolección y desecho provis- tos por las autoridades locales, provee- dores o Miele para el desecho y recicla- je de aparatos eléctricos y electrónicos. Usted es legalmente responsable res- pecto a la eliminación de datos perso- nales en el aparato viejo que desee desechar.
  • Página 63: Referencias De Las Ilustraciones

    es-MX Cómo ajustar el mango telescópico Referencias de las ilustracio- (Fig. 04) Una parte del mango telescópico se in- Las ilustraciones mencionadas en el serta dentro de la otra para que el tubo texto se muestran en las páginas des- se pueda ajustar y se adapte a su altura plegables que se encuentran al final preferida para limpiar cómodamente;...
  • Página 64: Uso De Accesorios Suministrados

    es-MX La tobera se puede usar para aspirar al-  Tenga en cuenta que el cepillo fombras y tapetes. Es especialmente Electrobrush no se debe usar para adecuada para limpiar pisos duros que aspirar alfombras y tapetes de pelo no son propensos a rayones. grueso o alfombras y tapetes valio- sos hechos a mano, por ejemplo, ta- Cómo ajustar la tobera (Fig.
  • Página 65: Uso

    es-MX Para uso general y también para limpiar las escaleras. Cable de alimentación  Por razones de seguridad, al lim-  Desenrolle completamente el ca- piar escaleras es mejor comenzar al ble para ayudar a disipar el calor de pie de las mismas y avanzar hacia la aspiradora.
  • Página 66 es-MX  Pise el interruptor de pedal para re- Si la succión le resulta muy alta al usar bobinado del cable. el cepillo Electrobrush/tobera, reduzca la succión hasta que el cepillo Electro- Entonces el cable de alimentación se brush/tobera pueda moverse con más replegará...
  • Página 67: Sistema De Soporte, Transporte Y Almacenamiento

    es-MX Encender y apagar el cepillo de po- Almacenamiento del sistema de so- tencia (Fig. 15) porte Park (Fig. 17) Para usar el cepillo Electrobrush, se tie-  Desconecte siempre la aspirado- ne que encender adicional a la aspira- ra del suministro eléctrico cuando dora.
  • Página 68: Limpiar El Contenedor De Polvo

    es-MX  Jale la manija del contenedor de Limpieza del marco para polvo hacia arriba. filtro (Figs. 24 + 25) En el contenedor de polvo hay un mar-  Saque el contenedor de polvo hacia co para filtro desmontable. Se debe lim- arriba.
  • Página 69: Cuándo Reemplazar Los Atrapa Fibras

    Después, la aspiradora se volverá a en- Las piezas de reemplazo están dispo- cender automáticamente y funcionará nibles en su distribuidor Miele o me- con el ajuste seleccionado previamente. diante el Servicio Técnico de Miele. También recomendamos vaciar y lim-...
  • Página 70 es-MX  No permita que la aspiradora se moje. Si ingresa humedad al aparato, existe el riesgo de recibir una des- carga eléctrica.
  • Página 71: Qué Hacer Si

    es-MX ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 72 es-MX Problema Causa y solución La potencia de limpieza El pre-filtro está sucio. se redujo.  Limpie el pre-filtro (consulte "Preguntas más co- munes - limpiar el pre-filtro"). El contenedor de polvo fino está lleno.  Vacíe y limpie el contenedor de polvo fino en la si- guiente oportunidad disponible (consulte "Pregun- tas más comunes - Limpieza manual del filtro de polvo fino").
  • Página 73: Preguntas Más Comunes

    es-MX  Agite suavemente el contenedor de Preguntas más comunes polvo fino hacia adelante y hacia  Siempre apague la aspiradora atrás. antes de intentar solucionar una falla Este enjuague eliminará el polvo. y desconéctelo.  Sacuda para que el agua salga de la abertura.
  • Página 74: Servicio Post-Venta

    Cepillo para pisos Parquet Twister con cabeza giratoria (SBB 300-3) Comprar accesorios Con cerdas naturales para aspirar pisos Los accesorios Miele originales están duros lisos y pequeños espacios. disponibles en la tienda web de Miele, en Miele y en su distribuidor Miele.
  • Página 75 es-MX Cepillo para pisos Parquet Twister XL Tobera para tapicería de 19 cm con cabeza giratoria (SBB 400-3) (7 1/2") (SPD 10) Con cerdas naturales para aspirar rápi- Tobera para tapizados extra ancha para damente pisos duros lisos y pequeños limpiar muebles tapizados, colchones y espacios.
  • Página 76: Poliza De Garantia - Aspiradoras México

    Cliente Final derivadas de una instalación deficiente por un tercero no autorizado por Miele México. e. El Técnico Autorizado Miele, al momento de realizar la instalación, sellará la Póliza de Garantía de cada equipo instalado con su nombre, firma y fecha de instalación.
  • Página 77 Limitantes de responsabilidad para daños especiales, incidentales o consecuenciales: Miele no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algún electrodoméstico de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., cuando dicho electrodoméstico, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido comprados...
  • Página 79 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 [email protected]...
  • Página 83 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 [email protected] Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Página 84 Customer Care Centre Phone: 800-565-6435 Technical Service & Support 905-532-2272 Phone: 800-999-1360 [email protected] 888-586-8056 Fax: [email protected] International Headquarters Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Blizzard CX1 Electro (SKCE0) - 4517 M.-Nr. 10 835 010 / 00 ...

Tabla de contenido