Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

5
4
4
4
1 2
1 2
1 2
3
3
Deutsch
3
5
9
14
19
29
34
39
43
47
51
60
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Dustbuster V4805

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 24 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 55 Türkçe...
  • Página 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use Do not use the appliance if any part ® Your Black & Decker Dustbuster hand is damaged or defective. held vacuum cleaner has been designed Have any damaged or defective parts for light dry vacuum cleaning purposes. repaired or replaced by an This product is intended for household authorised repair agent.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 2. Release button Whilst charging, the charger may become 3. Dust bowl warm. This is normal and does not 4. Charging base indicate a problem. The appliance can be 5. Filter cleaning wheel (CV9605/CV1205) left connected to the charger indefinitely. 6.
  • Página 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Warning! Never use the appliance Black & Decker provides a facility for the without the filters. Optimum dust collection and recycling of Black & collection will only be achieved with Decker products once they have reached clean filters and an empty dust bowl. the end of their working life.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH Guarantee Technical data V4805 V6005 Black & Decker is confident of the quality V4805Y of its products and offers an outstanding V4806 guarantee. This guarantee statement is V4807 in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is Voltage V 4.8 Weight...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Überprüfung und Reparaturen Verwendung Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder ® Ihr Black & Decker Dustbuster wurde für defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile leichte Trockenreinigungsarbeiten gebrochen, Schalter beschädigt oder konstruiert. andere Zustände eingetreten sind, Dieses Gerät ist nicht für den die die Funktion des Gerätes gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Gebrauch Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Vor dem ersten Gebrauch muß der Umgebungstemperatur zu hoch Akku mindestens 16 Stunden wird. Danach ist das Ladegerät aufgeladen werden. außer Funktion. Das Gerät muß Setzen Sie das Gerät in die vom Netz getrennt und zur Ladestation ein, wenn es nicht Reparatur zu einem autorisierten...
  • Página 11 DEUTSCH Reinigung des Schmutzfangbehälters Erneuern der Filter und der Filter (Abb. F - J) Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate Die Filter sind wiederverwendbar und sowie bei Verschleiß oder Beschädigung sollten regelmäßig gereinigt werden. erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie Drücken Sie auf den Entriegelungs- bei Ihrem Black &...
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH Technische Daten V4805 V6005 Die Adresse der zuständigen V4805Y Black & Decker Vertretung steht in V4806 diesem Handbuch, darüber läßt sich die V4807 nächstgelegene Vertragswerkstatt Spannung ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Gewicht Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker CV7205 CV9605 CV1205 sowie der zuständigen Ansprechpartner...
  • Página 13 DEUTSCH Garantie Bitte besuchen Sie untere Webseite Black & Decker vertraut auf die Qualität der www.blackanddecker.de, um Ihr eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine neues Black & Decker Produkt zu außergewöhnliche Garantie. Diese registrieren und über neue Produkte und Garantiezusage versteht sich unbeschadet Sonderangebote aktuell informiert zu der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche...
  • Página 14: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et ® Votre Dustbuster de Black & Decker est recherchez tout autre facteur qui un aspirateur de petits déchets. pourrait nuire à son fonctionnement. Ce produit a été conçu uniquement pour N’utilisez pas l’appareil si une pièce une utilisation domestique.
  • Página 15: Utilisation

    FRANÇAIS Utilisation Par conséquent, le chargeur devient inutilisable. L’unité doit Chargez la batterie pendant au être débranchée du secteur moins 16 heures avant la première puis apportée à un centre utilisation. d’entretien agréé pour Placez l’appareil sur la base de réparation.
  • Página 16: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Nettoyage du réservoir à poussières Vous pouvez vous procurer des filtres de et des filtres (fig. F - J) remplacement auprès des détaillants Les filtres sont réutilisables et doivent Black & Decker (cat. no. VF45 pour être nettoyés régulièrement. CV9605H ;...
  • Página 17: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et V4805 V6005 de plus amples détails sur notre service V4805Y après-vente sur le site Internet à V4806 l’adresse suivante : www.2helpU.com V4807 Tension Batterie (fig.
  • Página 18 FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à...
  • Página 19: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Ispezione e riparazioni ® Il Dustbuster della Black & Decker è un Prima dell’uso, verificare che non vi aspirapolvere manuale a secco per siano componenti danneggiati o applicazioni leggere. difettosi. Verificare anche che non vi Questo prodotto é destinato siano parti rotte, che gli interruttori esclusivamente all’uso domestico.
  • Página 20 ITALIANO Il caricabatteria si spegne Per montare un accessorio, procedere automaticamente se la come segue: temperatura ambiente sale Prendere gli accessori dall’elettrodomestico. eccessivamente. Come Inserire l’accessorio del caso nella conseguenza, il caricabatteria parte anteriore dell’elettrodomestico. diventerà inutilizzabile. L’unità dovrà essere scollegata dalla rete elettrica e portata presso un centro assistenza Prima di usare l’elettrodomestico per...
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Far completare alcuni giri alla rotella Sostituzione dei filtri (5) per far fuoriuscire la polvere che I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi ostruisce il filtro (9). e ogniqualvolta sono usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono disponibili presso Pulizia e manutenzione il concessionario Black &...
  • Página 22: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ITALIANO CV7205 CV9605 CV1205 Per individuare il tecnico autorizzato più CV7205B CV9605G vicino, rivolgersi alla sede Black & CV9605H Decker locale, presso il recapito indicato CV9605P nel presente manuale. Altrimenti un Tensione V 7,2 elenco completo di tutti i tecnici Peso kg 1,1 autorizzati Black &...
  • Página 23 ITALIANO Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:...
  • Página 24: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Inspectie en reparatie ® Uw Black & Decker Dustbuster Controleer de machine voor gebruik op bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. beschadigde of defecte onderdelen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor Controleer op kapotte onderdelen, huishoudelijk gebruik. beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 25: Installatie

    NEDERLANDS Gebruik De eenheid moet van de netspanning worden Voor het eerste gebruik moet de accu ontkoppeld en voor reparatie ten minste 16 uur worden opgeladen. naar een erkend service- Plaats het apparaat als het niet centrum worden gebracht. wordt gebruikt op het oplaadstation. De oplader is uitsluitend bedoeld Opladen van de accu (fig.
  • Página 26: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Monteer de nieuwe filters zoals Waarschuwing! Reinig de filters hierboven beschreven. regelmatig. Milieu Reinigen van de neus en de filters (fig. F & I) Gescheiden inzameling. Dit De filters zijn geschikt voor hergebruik en product mag niet met het moeten regelmatig worden gereinigd.
  • Página 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    NEDERLANDS Accu (fig. L - N) Oplader Netspanning Als u het apparaat zelf wilt Gemiddelde oplaadtijd h 16 weggooien, moet u de accu EG-verklaring van zoals hieronder beschreven overeenstemming verwijderen en vervolgens in overeenstemming met de V4805/VB4805Y/V4806/V4807/V6005/ plaatselijke voorschriften CV7205/CV7205B/CV9605/CV9605G/ afvoeren.
  • Página 28 NEDERLANDS Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
  • Página 29: Finalidad

    ESPAÑOL Finalidad Compruebe si hay alguna pieza rota, ® El aspirador Dustbuster de Black & Decker algún conmutador dañado o cualquier ha sido diseñado para trabajos ligeros de cosa que pudiera afectar a su limpieza en seco por aspiración. funcionamiento. Este producto está...
  • Página 30: Características

    ESPAÑOL La unidad debe desconectarse del suministro de red y llevarse Antes de usarlo por primera vez, a un centro de servicio técnico cargue la batería durante 16 horas autorizado para su reparación. como mínimo. Coloque el aparato en la base de carga El cargador está...
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Limpieza de la cubeta del polvo y Retire los filtros usados como se ha de los filtros (fig. F - J) descrito anteriormente. Los filtros son reutilizables y deben Coloque los filtros nuevos como se limpiarse periódicamente. ha descrito anteriormente. Presione el botón liberador (2) y retire Protección del medio el depósito o cubeta del polvo (3)
  • Página 32: Declaración Ce De Conformidad

    ESPAÑOL Como alternativa, puede consultar en CV7205 CV9605 CV1205 Internet la lista de servicios técnicos CV7205B CV9605G autorizados e información completa de CV9605H nuestros servicios de posventa y CV9605P contactos en la siguiente dirección: Voltaje V 7,2 www.2helpU.com Peso kg 1,1 Batería (fig.
  • Página 33 ESPAÑOL Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales...
  • Página 34: Português

    PORTUGUÊS Utilização Verifique se existem peças partidas, interruptores danificados ou quaisquer ® Seu aspirador Dustbuster Black & Decker outros problemas que possam afectar foi projectado para serviços leves de o funcionamento do aparelho. aspiração a seco. Não utilize o aparelho se houver Este produto destina-se exclusivamente alguma peça defeituosa ou danificada.
  • Página 35: Instalação

    PORTUGUÊS A unidade deve ser desligada Coloque o aparelho na base de carga da fonte de alimentação de sempre que não o estiver a utilizar. rede e levada para ser reparada num centro de serviço Carregamento da bateria (fig. B) autorizado.
  • Página 36: Proteger O Ambiente

    PORTUGUÊS Proteger o ambiente Prima o botão de remoção (2) e retire o saco (3) (fig. F). Esvazie o recipiente do pó (fig. G) Recolha em separado. Não Remova os filtros (9 & 10) torcendo- deve deitar este produto fora os para a direita (fig.
  • Página 37: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade Bateria (fig. L - N) V4805/VB4805Y/V4806/V4807/V6005/ Caso deseje desfazer-se do CV7205/CV7205B/CV9605/CV9605G/ produto por sua conta, CV9605H/CV9605P/CV1205 remova a bateria conforme os A Black & Decker declara que estas procedimentos abaixo e ferramentas foram concebidas em descarte-a de acordo com as conformidade com: normas locais.
  • Página 38 PORTUGUÊS Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black &...
  • Página 39: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Om fel uppstår ska delarna repareras ® Black & Decker Dustbuster är avsedd eller bytas ut av en auktoriserad för lätt och torr dammsugning. Black & Decker serviceverkstad. Produkten är endast avsedd för Kontrollera regelbundet att hemmabruk. laddarsladden inte är skadad. Byt ut laddaren om sladden är skadad eller Säkerhetsanvisningar inte fungerar som den ska.
  • Página 40: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA 2. Spärrknapp Laddaren kan bli varm under laddningen. 3. Dammbehållare Det är normalt och tyder inte på något 4. Laddarhållare problem. Apparaten kan vara ansluten till 5. Filterrensare (CV9605/CV1205) laddaren under obegränsad tid. 6. Laddningsindikator - laddning pågår Laddningsindikatorn lyser när apparaten är kopplad till laddaren och laddaren till Fig.
  • Página 41 SVENSKA Varning! Använd aldrig apparaten utan Black & Decker erbjuder en insamlings- filter. Optimal sugkapacitet uppnås endast och återvinningstjänst för Black & Decker- med rena filter och tom dammbehållare. produkter när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar CV7205/CV9605/CV1205 –...
  • Página 42: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA Garanti Tekniska data V4805 V6005 Black & Decker garanterar att produkten V4805Y är fri från material- och/eller V4806 fabrikationsfel vid leverans till kund. V4807 Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte Spänning Vikt dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen CV7205 CV9605 CV1205...
  • Página 43: Norsk

    NORSK Bruksområder Ved skade eller feil må delene ® Black & Decker Dustbuster er konstruert repareres eller byttes ut av et for lett, tørr støvsuging. autorisert serviceverksted. Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet. Sjekk jevnlig om laderledningen kan være skadet.
  • Página 44: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK 2. Utløserknapp Apparatet kan stå koplet til laderen så 3. Støvoppsamler lenge du ønsker. 4. Laderholder Ladelampen lyser så lenge utstyret er 5. Rensehjul for filter (CV9605/CV1205) koplet til laderen 6. Ladeindikator - lading pågår (som igjen må være koplet til strøm). Fig.
  • Página 45 NORSK CV7205/CV9605/CV1205 – Rengjøring Black & Decker har tilrettelagt for av utløpsfilteret (fig. K) innsamling og resirkulering av Black & Åpne dekslet (11). Decker-produkter etter at de har utspilt Ta filteret (12) ut av sporet. sin rolle. Vask filteret i varmt såpevann. Ønsker du å...
  • Página 46 NORSK Garanti Tekniske data Black & Decker garanterer at produktet ikke V4805 V6005 har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved V4805Y levering til kunde. V4806 Garantien er i tillegg til kundens lovlige V4807 rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien Spenning gjelder innen medlemsstatene i den Vekt Europeiske Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.
  • Página 47: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Apparatet må ikke benyttes, ® Din Black & Decker Dustbuster hvis nogen af delene er beskadigede håndholdt støvsuger er designet til lette eller defekte. tørstøvsugningsformål. Skadede eller defekte dele skal Produktet er kun beregnet til repareres eller udskiftes af en husholdningsbrug.
  • Página 48: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Funktioner Opladningsindikatoren (6) lyser. 1. Afbryder Oplad apparatet i mindst 16 timer. 1. Afbryder med to hastigheder Under opladningen kan opladeren blive (CV1205) varm. Det er normalt og er ikke noget 2. Udløserknap problem. Apparatet kan være tilsluttet 3. Støvbeholder opladeren på...
  • Página 49: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Advarsel! Benyt aldrig apparatet uden Black & Decker har en facilitet til filtrene. Der kan kun opnås optimal indsamling og genbrug af Black & støvopsamling med rene filtre og en tom Decker-produkter, når deres levetid er støvbeholder. slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret CV7205/CV9605/CV1205 –...
  • Página 50: Overensstemmelseserklæring

    DANSK Garanti Tekniske data Black & Decker garanterer, at produktet V4805 V6005 er fri for materielle skader og/eller V4805Y fabrikationsfejl ved levering til kunden. V4806 Garantien er et tillæg til konsumentens V4807 lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Spænding Garantien gælder indenfor Vægt medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Página 51: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Tarkista, ettei koneessa ole ® Black & Deckerin Dustbuster kädessä murtuneita osia, vaurioituneita pidettävä imuri on suunniteltu kevyeen kytkimiä tai muita seikkoja, jotka imurointiin. saattavat vaikuttaa koneen Kone on tarkoitettu ainoastaan toimintaan. kotikäyttöön. Älä käytä konetta, jos jokin sen osista on viallinen.
  • Página 52: Puhdistus Ja Huolto

    SUOMI Laturi on tarkoitettu vain Latauksen merkkivalo (6) syttyy. sisäkäyttöön. Anna koneen latautua vähintään 16 tuntia. Yleiskuvaus Laturi saattaa lämmetä latauksen aikana. 1. Virrankatkaisija Tämä on täysin normaalia eikä ole merkkinä 1. Kaksinopeuksinen virrankatkaisija ongelmasta. Kone voi olla latauksessa (on/off) (CV1205) seinätelineessä...
  • Página 53 SUOMI Asenna pölynkeräysastia takaisin Paikallisten säännösten mukaisesti on koneeseen. Varmista, että se mahdollista viedä kotitalouksien napsahtaa kiinni paikalleen. sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättää ne vähittäismyyjälle ostettaessa uusi tuote. Varoitus! Älä koskaan käytä konetta ilman suodattimia. Paras imurointitulos Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden saadaan ainoastaan silloin, kun Black &...
  • Página 54: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI Tekniset tiedot Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä V4805 V6005 löytyvät myös internetistä osoitteesta V4805Y www.2helpU.com sekä kotisivultamme V4806 www.blackanddecker.fi V4807 Takuu Jännite Paino Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa CV7205 CV9605 CV1205 silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin CV7205B CV9605G CV9605H...
  • Página 55: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ® ∆Ô ‰ÈÎfi Û·˜ ÛÎÔ˘¿ÎÈ Dustbuster Ù˘ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Û˘Û΢¤˜. ÂÏ·ÊÚ¤˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÍËÚÔ‡ ÛÎÔ˘›ÛÌ·ÙÔ˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· EÏÂÁ¯Ô˜...
  • Página 56 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ™‡Ì‚ÔÏ· ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú (ÂÈÎ. A & C) ÌfiÓˆÛË, ÂÔ̤ӈ˜ ‰ÂÓ ∆· ÌÔÓ٤Ϸ ·˘Ù¿ Û˘Óԉ‡ÔÓÙ·È ·fi Ù· ··ÈÙÂ›Ù·È Û‡ÚÌ· Á›ˆÛ˘. ·ÎfiÏÔ˘ı· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú: - ¤Ó· Ì˘ÙÂÚfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· (7) ÁÈ· ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜...
  • Página 57 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. D) ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ù· Ê›ÏÙÚ·. ∏ Û˘ÏÏÔÁ‹ Û˘Û΢‹, Û‡ÚÂÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ı· Â›Ó·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ ÌfiÓÔ ‰È·ÎfiÙË...
  • Página 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ √È ÙÔÈÎÔ› ηÓÔÓÈÛÌÔ› ÌÔÚ› Ó· ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (16), ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜ ·Ú¤¯Ô˘Ó ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ÛÙË ı¤ÛË Ù˘. ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi ηÙÔÈ˘, ™‡ÚÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· (17) ÚÔ˜ Ù· ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ÙÔÔıÂۛ˜ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ›Ûˆ...
  • Página 59 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ V4805/VB4805Y/V4806/V4807/V6005/ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜ CV7205/CV7205B/CV9605/CV9605G/ E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÂÈÛ΢‹˜ CV9605H/CV9605P/CV1205 Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ËÏÂÎÙÚÈο...
  • Página 60: Türkçe

    TÜRKÇE Öngörülen kullanimi Herhangi bir parças ar zal ysa veya Sahip olduğunuz Black & Decker hatal ysa cihaz kullanmay n. Dustbuster® el süpürgesi kuru ve hafif Ar zal parçalar yetkili tamir temizlik işlerinde kullan lmak üzere servislerinde tamir edilmeli veya tasarlanm şt r.
  • Página 61 TÜRKÇE Özellikler Bu normaldir ve herhangi bir sorun olduğunu göstermez. Cihaz şarja bağl 1. Açma/kapama düğmesi durumda süresiz olarak kalabilir. 1. İki h z düzeyli açma/kapama Şarj göstergesi, cihaz prize bağl kald ğ düğmesi (CV1205) sürece yanacakt r. 2. Serbest b rakma düğmesi 3.
  • Página 62 TÜRKÇE Uyar ! Cihaz asla filtreler olmaks z n Yerel yönetmelikler, yeni bir ürün sat n kullanmay n. En iyi toz toplama temiz ald ğ n z zaman, belediye at k filtreler ve boş bir toz bölmesiyle bölgelerinde veya perakendeciler mümkündür.
  • Página 63 TÜRKÇE Uyar ! Pil bir kere ç kar ld ktan sonra Eğer bir Black & Decker ürünü, hatal yeniden tak lamaz. malzeme ve işçilik nedeniyle bozulursa, sat n alma tarihinden 24 ay içinde Teknik veriler müşteriye mümkün olabilecek en az V4805 V6005 sorunu yaşatabilmek için Black &...
  • Página 66 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black &...
  • Página 68 90501929 10/06...

Tabla de contenido