Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANEJO
MODELO
XG-V10WE
PROYECTOR LCD
Los objetivos se venden separadamente.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp Conference XG-V10WE

  • Página 1 MANUAL DE MANEJO MODELO XG-V10WE PROYECTOR LCD Los objetivos se venden separadamente.
  • Página 2 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
  • Página 3 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Página 4: Introducción

    Antes de emplear el proyector LCD, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el N.° de modelo: XG - V10WE robo de su proyector LCD en color, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del N.°...
  • Página 5: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector de LCD. Guarde estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro. Para su protección y para que su proyector de LCD dure mucho tiempo, lea con atención estas “Medidas de seguridad importantes”...
  • Página 6 Si la lámpara se rompe, las partículas de cristal pueden ser un peligro. En el caso de que se rompa la lámpara, póngase en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más cercano para que se la reemplacen.
  • Página 7 Medidas de seguridad importantes Función de comprobación de la temperatura Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas de instalación o a que el filtro de aire está sucio, “TEMPERATURA” y “ ” parpadearán en la esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura continúa aumentando, la lámpara se apagará, parpadeará...
  • Página 8: Características Más Sobresalientes

    • Un prisma de reciente desarrollo permite realizar una combinación eficiente de la luz de las dos lámparas. Una separación del eje de luz y un prisma de síntesis desarrollados por Sharp permiten realizar una combinación eficiente de la luz procedente de las dos lámparas. • Función de conmutación entre una lámpara/dos lámparas La proyección puede continuar sin interrupción a pesar de que...
  • Página 9 • Herramientas de presentación incorporadas, imagen en imagen, ampliación digital, congelación de imagen • Pantalla de inicio y pantalla de fondo que pueden personalizarse 11. Software de aplicación • “Software de presentación avanzada Sharp—Edición profesional” (Red y mando a distancia) Correo Correo electrónico...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Índice Información importante Botones de operación Introducción ..........1 Utilización de los botones Medidas de seguridad importantes ..2 de operación ........31 Características más sobresalientes ..5 Selección de la fuente de señales Índice ............7 de entrada ........... 31 Cómo acceder a los manuales de Ajuste del volumen ........
  • Página 11 Índice Mantenimiento y solución de problemas Operación básica Utilización de las pantallas del menú Lámpara/indicadores de mantenimiento ........69 GUI (Interface de usuario gráfico) ..40 Mantenimiento de la lámpara ....70 Operaciones básicas ........ 40 Confirmación del tiempo de Barras de menús ........
  • Página 12: Cómo Acceder A Los Manuales De Manejo Pdf

    Haga dos veces clic en el archivo pdf “saps” para presentación avanzada Sharp. tener acceso al manual del software de 7 Haga dos veces clic en el archivo pdf.
  • Página 13: Nomenclatura

    Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Vista delantera y superior Botón de silenciamiento (MUTE) Botones del volumen Botones de la alimentación (ON/OFF) (VOL Botón del menú...
  • Página 14 Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Altavoces Vista lateral y trasera Salida de ventilación Sensor del mando a distancia Visualización LED (N.°...
  • Página 15 Nomenclatura Mando a distancia Vista superior Vista delantera Botón de Transmisor de la silenciamiento señal de mando (MUTE) a distancia Botones de la Ventanilla de Botones del volumen alimentación puntero láser (VOL (ON/OFF) Botón de objetivo/ Botón del puntero pantalla negra láser/menú...
  • Página 16: Accesorios Suministrados

    Cable de control del ratón Cable de control del ratón Receptor del ratón remoto PS/2 Filtro de aire adicional Tapa de terminales CD-ROM Manual de manejo del proyector LCD Referencias rápidas del proyector LCD Manual de manejo del software de presentación avanzada Sharp...
  • Página 17: Conexiones

    • Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más cercano. • AUDIO INPUT 1 puede utilizarse para introducir el audio correspondiente a INPUT 1.
  • Página 18 Proyección de imágenes de ordenador • Este proyector utiliza una entrada de ordenador 5 BNC para impedir el deterioro de la calidad de la imagen. • Conecte los cables R (P ), sincronización G/G (Y), B (P ), sincronización HD/C y VD (vendido por separado) a los terminales de entrada correctos del proyector y del conmutador RGB (vendido por separado) conectados a el ordenador, o conecte directamente un cable 5 BNC (vendido por separado) desde los terminales de entrada del proyector a el ordenador.
  • Página 19 • Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más cercano. Conexión a un ordenador utilizando el puerto de entrada digital directa 1 Conecte un extremo del cable DVI al puerto INPUT 3 del proyector.
  • Página 20: Visión De Imágenes De Vídeo E Imágenes De Disco Láser

    Visión de imágenes de vídeo e imágenes de disco láser Conexión a un vídeo, reproductor de discos láser y otro equipo audiovisual utilizando la entrada de vídeo BNC 1 Conecte cada conector BNC de un componente o cable de vídeo a los terminales BNC INPUT 4 ó...
  • Página 21: Visión De Imágenes De Dvd Y Tv Digital

    Visión de imágenes de DVD y TV digital Conexión a un reproductor DVD, descodificador DTV* y otro equipo de vídeo componente utilizando la entrada 5 BNC 1 Conecte cada conector BNC de un cable componente a los terminales BNC INPUT 2 correspondientes del proyector. •...
  • Página 22: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/Desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación principal Pulse el interruptor MAIN POWER ubicado en un costado del proyector. El indicador de alimentación se enciende en rojo y el proyector entra en el modo de espera. • Cuando la alimentación principal no esté conectada, el mando a distancia no podrá...
  • Página 23: Preparación De La Pantalla

    Preparación de la pantalla Utilización de las patas de ajuste Utilización de las patas de ajuste Gire las patas para ajustar la altura del proyector. Arriba Abajo • El proyector se puede ajustar a hasta aproximadamente 5° de la posición estándar. •...
  • Página 24: Ajuste De La Distancia De Proyección

    Para aplicaciones especializadas también se encuentran disponibles seis objetivos opcionales Sharp. Consulte con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp para conocer detalles de todos los objetivos. (Consulte el manual de manejo cuando coloque un objetivo.) Asegúrese de que el personal de servicio le instale los objetivos opcionales.
  • Página 25 Ajuste de la distancia de proyección AN-LV40EZ Relación de distancia de proyección 1,9 a 2,5:1 Entrada de Tamaño de la pantalla (4:3) Distancia de proyección (L) Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H) ordenador (5:4) Diag. Anchura Altura Máx.
  • Página 26 Ajuste de la distancia de proyección AN-LV18MX Relación de distancia de proyección 0,9 :1 Entrada de Tamaño de la pantalla (4:3) Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H) Distancia de proyección (L) ordenador (5:4) Diag. Anchura Altura Superior Inferior...
  • Página 27 Ajuste de la distancia de proyección AN-LV26EZ Relación de distancia de proyección 1,2 a 1,4 :1 Entrada de Tamaño de la pantalla (4:3) Distancia de proyección (L) Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H) ordenador (5:4) Diag.
  • Página 28 Ajuste de la distancia de proyección AN-LV36EZ Relación de distancia de proyección 1,7 a 2,7 :1 Entrada de Tamaño de la pantalla (4:3) Distancia de proyección (L) Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H) ordenador (5:4) Diag.
  • Página 29 Ajuste de la distancia de proyección AN-LV55EZ Relación de distancia de proyección 2,6 a 3,7 :1 Entrada de Tamaño de la pantalla (4:3) Distancia de proyección (L) Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H) ordenador (5:4) Diag.
  • Página 30 Ajuste de la distancia de proyección AN-LV80EZ Relación de distancia de proyección 3,8 a 5,3 :1 Entrada de Tamaño de la pantalla (4:3) Distancia de proyección (L) Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H) ordenador (5:4) Diag.
  • Página 31 Ajuste de la distancia de proyección Posición de desplazamiento superior e inferior del objetivo • Este proyector está equipado con una función de desplazamiento del objetivo que le permite ajustar la altura de proyección. • Ajuste la altura para que corresponda a la configuración establecida. Tamaño de la pantalla: 254 cm (100 pulgadas) Entrada de ordenador: 5:4 AN-LV40EZ como ejemplo...
  • Página 32: Botón Del Objetivo (Lens)

    Botón del objetivo (LENS) Proyector Mando a distancia Ajustes de imagen digital Esta función puede utilizarse para ajustar el enfoque, el zoom, el desplazamiento del objetivo, la corrección 1, 4a trapecial y el desplazamiento digital. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 33: Proyección De Imágenes

    Proyección con el proyector montado en el techo • Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más...
  • Página 34: Utilización De Los Botones De Operación

    Utilización de los botones de operación Selección de la fuente de señales de entrada Proyector Mando a distancia Pulse de nuevo INPUT 1.2.3 o INPUT 4.5.6 para cambiar el modo. • Cuando no se reciban señales se visualizará “SIN SEÑAL”. Cuando se reciba una señal que el proyector no esté...
  • Página 35: Superposición De Una Pantalla Negra

    Superposición de una pantalla negra Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Para poner negra la imagen proyectada Pulse BLACK SCREEN. La pantalla se pone negra y en ella se visualiza “PANTALLA NEGRA”. Para volver a Botón de la imagen proyectada original, pulse de nuevo BLACK pantalla...
  • Página 36: Aumento De Una Parte Específica De La Imagen

    Aumento de una parte específica de la imagen Proyector Mando a distancia 1.2.3 4.5.6 Visualización en pantalla Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 37: Ajuste De La Relación De Aspecto De La Imagen

    Ajuste de la relación de aspecto de la imagen Proyector Mando a distancia Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted puede elegir una imagen NORMAL, COMPLETA, PUNTO POR PUNTO, BORDE, ALARGAMIENTO...
  • Página 38: Función De Corrección Gamma

    Da más profundidad a las partes oscuras de la imagen GAMMA 2 para una experiencia en teatro más excitante. PERSONALIZAR Permite ajustar los valores gamma utilizando el software de presentación avanzada Sharp. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del PERSONALIZAR MOUSE ADJ.
  • Página 39: Selección Del Modo De Mando A Distancia

    Selección del modo de mando a distancia Utilización del mando a distancia como un ratón inalámbrico mando a distancia Interruptor MOUSE/ADJ. tiene las siguientes tres (Mando a distancia) funciones: • Controlar el proyector • Ratón inalámbrico MOUSE ADJ. MOUSE ADJ. •...
  • Página 40 Operación del mando a distancia Utilización como un ratón inalámbrico Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su ordenador. Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición MOUSE. Botones de modo del ratón Botón de pantalla Botón del puntero negra láser...
  • Página 41: Conexión Del Receptor De Ratón

    Conexión del receptor de ratón Conexión del receptor del ratón remoto Puede utilizar el mando a distancia como un ratón remoto para controlar ordenadores compatibles con sistemas de ratón tipo PS/2 o USB. 1.2.3 4.5.6 Conference Series Conexión al puerto USB de un PC o Macintosh 1 Conecte un extremo del cable de control del ratón USB suministrado al terminal correspondiente del ordenador.
  • Página 42: Utilización Como Puntero Láser

    Utilización como puntero láser Utilización como un puntero láser Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. hasta MOUSE y pulse LASER ( ) para activar el puntero láser. PUNTERO LÁSER 1.2.3 4.5.6 Interruptor de MOUSE ADJ. ratón/ajuste Conference Series • Cuando se suelta el botón, la luz se apaga automáticamente. •...
  • Página 43: Utilización De Las Pantallas Del Menú Gui (Interface De Usuario Gráfico)

    Utilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico) Operaciones básicas Proyector Mando a distancia 1, 7 2, 3, 5 1.2.3 4.5.6 Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector.
  • Página 44: Barras De Menús

    Reconfirmar Reposición Idioma English Opciónes Imagen en imagen [ON/OFF] Normal Deutsch Visualizador Nivel A Español Nivel B Nederlands Fondo Sharp Français Personalizar Italiano Azul Svenska Ninguno Português Imagen inicial Sharp Personalizar Ninguno Modo Economico Display Off Sal. moni./RS232C [ON/OFF] Estado Standby Off Desconex Automát...
  • Página 45 PAL (50/60Hz) 38400bps SECAM 115200bps NTSC4.43 Ajus. núm. ident. Núm. ident. NTSC3.58 Contraseña Contr. vieja PAL–M Contr. nueva Tarjeta opcional PAL–N Reconfirmar Fondo Sharp Idioma English Personalizar Deutsch Azul Español Ninguno Nederlands Imagen inicial Sharp Français Personalizar Italiano Ninguno Svenska Modo Economico Português...
  • Página 46: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Proyector Mando a distancia Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 4 2, 3 Ítem seleccionado Botón ß Botón ©...
  • Página 47 Ajuste de la imagen Proyector Mando a distancia Ajuste de la temperatura del color Esta función puede utilizarse para ajustar la temperatura del color de forma que se adapte al tipo de imagen introducida en el proyector (vídeo, imagen de 1, 4 ordenador, emisión de TV, etc.).
  • Página 48 Ajuste de la imagen Proyector Mando a distancia Selección del tipo de señal Esta función le permite seleccionar la señal de entrada tipo RGB (VIDEO) o COMPONENTE para el puerto INPUT 1, 2, 4 ó 5. 1, 5 (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 49: Ajuste De Imágenes Del Ordenador (Menú Rgb Solamente)

    Ajuste de imágenes del ordenador (menú RGB solamente) Proyector Mando a distancia Cuando visualice patrones de ordenador que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del LCD, causando parpadeos, franjas verticales, o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. 1, 5 En este caso, ajuste “Reloj”, “Fase”, “Pos.
  • Página 50 Ajuste de imágenes del ordenador (menú RGB solamente) Proyector Mando a distancia Memorización y selección de posiciones de ajuste Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. 1, 6 Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta 2, 3, 4 el ordenador al proyector.
  • Página 51 Ajuste de imágenes del ordenador (menú RGB solamente) Proyector Mando a distancia Ajuste de modo especial Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, el modo 1, 6 de resolución óptimo en “Modos especiales”...
  • Página 52 Ajuste de imágenes del ordenador (menú RGB solamente) Proyector Mando a distancia Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. 1, 5 • El ajuste de sincronización automática se puede 2, 3, 4 hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc.auto.”...
  • Página 53: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Proyector Mando a distancia El audio del proyector fue ajustado en fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de audio. 1, 5 Descripción de los ítemes de ajuste 2, 3, 4 Ítem seleccionado Botón ß...
  • Página 54: Visualización De Dos Imágenes (Menú Rgb Solamente)

    Visualización de dos imágenes (menú RGB solamente) Proyector Mando a distancia La función Imagen en imagen le permite visualizar dos imágenes en la misma pantalla. Puede visualizar la imagen introducida desde la ENTRADA 4 ó 5 como una imagen insertada que se superpone en la imagen principal introducida desde la ENTRADA 1, 2 ó...
  • Página 55: Reducción Del Ruido De La Imagen (Menú Vídeo Solamente)

    Reducción del ruido de la imagen (menú VÍDEO solamente) La reducción de ruido digital de 3D (DNR 3D) Proyector Mando a distancia proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de arrastre de puntos y ruido de diafotía cromática. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del 1, 4 MOUSE ADJ.
  • Página 56: Encendido/Apagado De La Visualización En Pantalla

    Encendido/Apagado de la visualización en pantalla Proyector Mando a distancia Esta función le permite encender o apagar los mensajes que aparecen en la pantalla durante la selección de la entrada. Descripción de la visualización en pantalla 1, 6 Ítem seleccionado Descripción 2, 3, 4 Normal...
  • Página 57: Selección De Una Imagen Del Fondo

    BMP de 256 colores con un tamaño de imagen no superior a 1.280 1.024 pixeles. Lea el manual de manejo del software de presentación avanzada Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Selección de una imagen inicial...
  • Página 58: Selección Del Modo De Ahorro De Energía

    5 Para salir del GUI, pulse MENU. PRECAUCION • Ponga “Sal. moni./RS232C” en “ ” cuando utilice el software de presentación avanzada Sharp (suministrado). Función de desconexión automática Visualización en pantalla de la alimentación Cuando no se detecta una señal de entrada durante más de 15 minutos, el proyector se apaga...
  • Página 59: Efecto De Espejo/Inversión De Las Imágenes Proyectadas

    Selección del modo de ahorro de energía Proyector Mando a distancia Función de apagado de la visualización del número de identificación La visualización del número de identificación mediante LED, en el panel trasero del proyector, utilizada cuando 1, 6 se utilizan múltiples proyectores, puede encenderse o apagarse.
  • Página 60: Selección Del Idioma De La Visualización En Pantalla

    Selección del idioma de la visualización en pantalla Proyector Mando a distancia El idioma preajustado para la visualización en pantalla es el inglés; sin embargo, éste puede ser cambiado por el alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano o japonés. 1, 5 (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ.
  • Página 61: Visualización De Los Ajustes

    Visualización de los ajustes Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para visualizar simultáneamente todos los ajustes en la pantalla. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1, 4 1 Pulse MENU. 2 Pulse ß/©...
  • Página 62: Características Útiles

    Características útiles Bloqueo de los botones de operación en el proyector Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para bloquear ciertos teclas de operación en el proyector. El usuario aún podrá utilizar el proyector sin ningún problema empleando el mando a distancia. 1, 6 Descripción de los niveles de bloqueo de las teclas 2, 3, 4...
  • Página 63: Selección De La Velocidad De Transmisión (Rs-232C)

    Selección de la velocidad de transmisión (RS-232C) Proyector Mando a distancia Este menú le permite ajustar la velocidad de transmisión en baudios de la conexión RS-232C. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. 1, 6 mando a distancia a la posición ADJ.) 2, 3, 4 1 Pulse MENU.
  • Página 64: Protección De Ajustes Importantes Con Una Contraseña

    Protección de ajustes importantes con una contraseña Proyector Mando a distancia El usuario puede poner una contraseña y utilizarla con el nivel de bloqueo de los botones para impedir realizar ciertos ajustes en la GUI. 1, 6 • 8 Cuando ponga una contraseña necesitará introducirla 2, 3 para utilizar los menús “Modo lámpara”, “Modo PRY”, 4, 5...
  • Página 65: Función De Red

    Para aplicaciones especializadas también se encuentran disponibles tres tarjetas de expansión opcionales Sharp. Consulte con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp para conocer detalles de estas tarjetas. Asegúrese de que sea el personal de servicio el que instale las tarjetas opcionales.
  • Página 66: Control De Múltiples Proyectores Con Números De Identificación

    Control de múltiples proyectores con números de identificación Proyector Mando a distancia Este proyector puede formar parte de una red de hasta 250 proyectores. Para identificar separadamente y controlar un proyector especificado, usted necesita establecer un número de identificación. 1, 6 El número de identificación que establezca se visualizará...
  • Página 67: Utilización De Las Herramientas De Presentación

    2 Pulse ∂/ƒ/ß/© para seleccionar “ ” en la 1, 5 ventana del menú. 3 Pulse ENTER para empezar la cuenta regresiva Cuando la imagen original de Sharp está del tiempo de reposo. seleccionada 4 Pulse ∂ para aumentar o ƒ para disminuir el tiempo de reposo.
  • Página 68: Utilización De La Función De Red

    Este proyector también está equipado con una función de envío de información del estado (tiempo de utilización de las lámparas, etc.) a un centro de servicio Sharp o a un contratista exterior, para solucionar los problemas del cliente de forma rápida y eficaz.
  • Página 69 Este proyector puede utilizarse en una red de proyectores controlados desde un solo PC que emplee el Software de presentación avanzada Sharp—Edición profesional. Por ejemplo, los proyectores de las salas de conferencias del primer y tercer piso de un edificio pueden utilizarse para hacer presentaciones de vídeo, mientras que los proyectores del segundo piso pueden utilizarse para hacer presentaciones asistidas por PC.
  • Página 70 Utilización de la función de red 3. Control simultáneo de múltiples proyectores para la proyección de pila y videopared Proyección de pila Ajuste de entradas Ajuste Dual Maestro ENTRADA1 Sí Maestro ENTRADA1 SALIDA ENTRADA2 Sí ENTRADA2 ENTRADA3 ENTRADA4 SALIDA ENTRADA4 Sí...
  • Página 71 • Para tener más información de esta función, consulte los manuales de manejo entregados con el Software de presentación avanzada Sharp—Edición profesional. • Cuando se visualiza la señal UXGA, la videopared no puede ser ajustada por el Software de presentación avanzada Sharp— Edición profesional.
  • Página 72: Lámpara/Indicadores De Mantenimiento

    • Cambie el filtro. (Vea la página 73.) • Avería del ventilador de • Lleve el proyector a reparar al concesionario enfriamiento. de proyectores LCD autorizado por Sharp o • Falla en el circuito al centro de servicio que le quede más interno.
  • Página 73: Mantenimiento De La Lámpara

    LCD “LÁMP.” y “ ” parpadean en rojo en la autorizado por Sharp o al centro de esquina inferior izquierda de la imagen servicio que le quede más cercano para y se desconectará la alimentación.
  • Página 74: Ajuste Del Modo De Las Lámparas

    Luego cambie cuidadosamente la lámpara siguiendo las instrucciones de la página siguiente. Si lo desea podrá sustituir la lámpara en nuestro concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o en el centro de servicio más cercano.
  • Página 75 Cambio de lámparas Extracción e instalación de la unidad de lámparas PRECAUCION • Asegúrese de sacar la jaula de la lámpara por el asa. Asegúrese de no tocar la superficie de vidrio de la jaula de la lámpara ni el interior del proyector. •...
  • Página 76: Reemplazo Del Filtro De Aire

    • Este proyector está equipado con un filtro de aire para asegurar unas condiciones de funcionamiento óptimas. • El filtro de aire deberá cambiarse cada 2.000 horas de funcionamiento. • Solicite a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio que le quede mas cercano que le cambie el filtro (PFILD0110CEZZ).
  • Página 77: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Comprobación La alimentación no puede • El nivel de bloqueo de los botones está ajustado en “Nivel A” o “Nivel B”, impidiendo el conectarse ni desconectarse funcionamiento de algunos botones o de todos ellos. (Vea la página 59.) utilizando los botones ON/OFF del proyector.
  • Página 78: Guía Para Una Presentación Más Dinámica

    Guía para una presentación más dinámica Las presentaciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la presentación sea más eficaz, dando más realce a su presentación. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una presentación más dinámica.
  • Página 79 Guía para una presentación más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—Aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos, pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—Tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
  • Página 80 La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su presentacion. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su presentación. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
  • Página 81 Guía para una presentación más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
  • Página 82: Asignaciones De Las Clavijas De Conexión

    Asignaciones de las clavijas de conexión Puertos de entrada de señales INPUT 1 RGB y OUTPUT (INPUT 1, 2): Conector hembra D-sub mini de 15 clavijas Entrada RGB Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. No conectado 2. Entrada de vídeo (verde/ 10.
  • Página 83: (Rs-232C) Especificaciones Y Ajustes De Comandos

    (RS-232C) Especificaciones y ajustes de comandos Control de ordenador Puede utilizarse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, vendido por separado) al proyector. (Consulte la página 16 para hacer la conexión.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie del ordenador para que corresponda con los datos.
  • Página 84 (RS-232C) Especificaciones y ajustes de comandos ÍTEM DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO RETORNO ÍTEM DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO RETORNO CAMBIO DE TAMAÑO DE ENTRADA 1 (RGB 1) : NORMAL BIEN O ERROR TIPO DE SEÑAL DE ENTRADA 2 (RGB 2) : RGB BIEN O ERROR CAMBIO DE TAMAÑO DE ENTRADA 1 (RGB 1) : COMPLETA BIEN O ERROR...
  • Página 85 BIEN O ERROR SELECCIÓN DE FONDO : NINGUNO BIEN O ERROR SELECCIÓN DE IDIOMA : FRANÇAIS BIEN O ERROR SELECCIÓN DE IMAGEN INICIAL : SHARP BIEN O ERROR SELECCIÓN DE IMAGEN INICIAL : PERSONALIZAR BIEN O ERROR SELECCIÓN DE IDIOMA : ITALIANO BIEN O ERROR SELECCIÓN DE IMAGEN INICIAL : NINGUNO...
  • Página 86: Especificaciones Del Terminal Del Mando A Distancia Con Cable

    • Los códigos del sistema C1 a C5 están fijados en “10110”. • Los códigos C14 a C15 son bits de confirmación invertida, con “10” indicando “Frente” y “01” indicando “Detrás”. Formato de señal del mando a distancia Sharp Formato de transmisión: formato de 15 bits 67,5 ms 67,5 ms Forma de onda de la señal de salida: Salida utilizando la modulación de posición de impulsos...
  • Página 87: Gráfica De Compatibilidad Con Ordenador

    Gráfica de compatibilidad con ordenador Frecuencia horizontal: 15–126 kHz Frecuencia vertical: 43–200 Hz Reloj de pixeles: 12–230 MHz Compatible con señales de sincronización en verde y sincronización compuesta Compatible con UXGA (1.600 1.200) en compresión inteligente avanzada Tecnología de cambio de tamaño AICS (sistema de compresión y expansión inteligente avanzada) Frecuencia...
  • Página 88: Dimensiones

    Dimensiones Vista trasera Vista lateral Vista superior Vista lateral 444,2 Vista frontal Vista inferior Unidades: mm...
  • Página 89: Especificaciones

    LCD (TINS-6981CEZZ, TINS-6982CEZZ, TINS-6983CEZZ), manual de manejo del software de presentación avanzada Sharp (TINS-6993CEZZ) Este proyector SHARP emplea paneles de LCD (visualizador de cristal Esta aparato tiene algunos TFT inactivos con tolerancias aceptables líquido). Estos sofisticados paneles contienen TFT (transistores de que pueden ocasionar puntos iluminados o inactivos en la pantalla película fina) de 1.310.720 pixeles (...
  • Página 90: Glosario

    Glosario Ajuste dual Impide problemas con los ajustes y las operaciones cuando se utiliza la proyección de pila. Cuando se ajustan dos proyectores, uno maestro y el otro esclavo, el esclavo sigue las operaciones del maestro. Alargamiento Modo que alarga horizontalmente la imagen 4:3 para visualizarla en la pantalla ANCHA. Alargamiento inte.
  • Página 91: Índice

    Índice Adaptadores BNC-RCA ........... 17 Guardar ajuste ..............47 Ajus. núm. ident............... 63 GUI (Interface de usuario gráfico) ........40 Ajuste de entrada ............. 59 Ajuste de la imagen ............43 Herramientas de presentación ........64 Ajuste de la sincronización automática ......49 Ajuste dual ...............
  • Página 92 SHARP CORPORATION...

Tabla de contenido