Sharp XG-F315X Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para XG-F315X:

Enlaces rápidos

PROYECTOR DE DATOS
MODELO
XG-F315X
MANUAL DE MANEJO
loading

Resumen de contenidos para Sharp XG-F315X

  • Página 1 PROYECTOR DE DATOS MODELO XG-F315X MANUAL DE MANEJO...
  • Página 2 IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
  • Página 3 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat- ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Página 4 The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
  • Página 5 Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la...
  • Página 6 Precaución acerca del reemplazo de la lámpara Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 57. ® Este proyector SHARP utiliza un chip DLP . Este sofisticado panel contiene 786.432 píxeles (microespejos). Al igual que con los equipos electrónicos de alta tecnología como, por ejemplo, los TVs de pantalla grande, sistemas de vídeo y videocámaras, existen ciertas tolerancias...
  • Página 7 Cómo leer este manual de manejo ■ Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. ∑ En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
  • Página 8 Índice Preparación Introducción Funciones útiles Cómo leer este manual de manejo ..3 Control con el mando a distancia ..33 Índice ............ 4 Visualización y ajuste del temporizador de interrupción ........33 IMPORTANTES MEDIDAS DE Mostrar el puntero ........ 33 SEGURIDAD ........
  • Página 9 Guardando el proyector ...... 60 Cómo usar el bolso de transporte ..60 Gráfico de compatibilidad con ordenadores ........61 Solución de problemas ....... 62 Para la asistencia SHARP ....64 Especificaciones ......... 65 Dimensiones ........66 Índice alfabético ........67...
  • Página 10 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
  • Página 11 14. Tormentas eléctricas d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
  • Página 12 ■ Para limitar los trabajos de reparación al mínimo y mantener una imagen de alta No exponga el proyector a un impacto y/ calidad, SHARP recomienda instalar este o vibración fuerte. proyector en un lugar sin humedad, polvo ni ■ Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la humo de cigarrillos.
  • Página 13 Aviso relacionado con la utilización del Función de comprobación de la temperatura proyector ■ Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo o antes de moverlo, asegúrese de desconectar el cable de ■ Si el proyector empieza a recalentarse debido a alimentación de la toma de corriente, así...
  • Página 14 Cómo acceder a los manuales de manejo PDF Los manuales de manejo PDF en varios idiomas se incluyen en el CD-ROM. Para ® ® usar estos manuales, tendrá que instalar Adobe Reader en su ordenador (Win- ® ® dows o Macintosh Descargue Adobe ®...
  • Página 15 ■ Soporte para montaje en el techo AN-XRCM30 (para EE.UU.) AN-60KT ■ Tubo de extensión AN-TK201 AN-TK202 Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
  • Página 16 Nombres y funciones de las partes Los números en Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador...
  • Página 17 Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminales Terminal MONITOR OUT Terminal de entrada S-VIDEO (Terminal de salida para señales Terminal para conectar DVI analógicas, RVA de ordenadores y de equipo de vídeo con componentes.
  • Página 18 Nombres y funciones de las partes (Continuación) Botón STANDBY Botón ON Para poner el Para conectar la proyector en el modo de espera. alimentación. Botón FREEZE Botones Para congelar imágenes. COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO Botón AV MUTE Para cambiar los modos de Para visualizar entrada respectivos.
  • Página 19 Inserción de las pilas Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
  • Página 20 Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY Botón STANDBY/ON Botón ON...
  • Página 21 4. Ajuste la imagen proyectada con la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la guía de configuración. (Cuando “Guía config.” se pone en “Activado”. Consulte la página 45.) Siga los pasos de la guía de configuración y ajuste el enfoque, tamaño y altura (ángulo) de la pantalla.
  • Página 22 Montaje en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el soporte de montaje en el techo opcional de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje en el techo recomendado (vendido separadamente).
  • Página 23 Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 45.) ■...
  • Página 24 Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a Diagonal [ c ] la parte inferior de la imagen [H] Ancho Alto Mínimo [L1] Máximo [L2] 300 (762 cm)
  • Página 25 (Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
  • Página 26 Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación) Terminal del Terminal del Equipo Cable proyector equipo conectado Equipo vídeo Terminal Cable HDMI a DVI de salida (de venta en el comercio) HDMI DVI-I Cable digital DVI (de venta en el comercio) Terminal de salida de digital DVI...
  • Página 27 Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm AUDIO 1 salida de audio (de venta en el comercio o disponible como pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) de ø3,5 mm Cable de audio RCA (de venta en el comercio) Terminal de...
  • Página 28 Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D- sub RS-232C y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Para obtener información sobre “Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C”, consulte el “GUÍA DE CONFIGURACIÓN”...
  • Página 29 Al realizar la conexión al terminal LAN utilizando un cable LAN LED TX/RX (amarillo) Se ilumina durante la transmisión/recepción de datos. LED LINK (verde) Se ilumina cuando se establece una conexión. * Para garantizar la seguridad, no conecte al terminal LAN cables como por ejemplo el de la línea telefónica, que puedan causar una excesiva tensión.
  • Página 30 Encendido/Apagado del proyector Información • Cuando “Reinicio automático” está en “Activado”: Encendido del proyector Si se desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente o se apaga el disyuntor mientras el proyector Note que las conexiones a un equipo está...
  • Página 31 Proyección de imágenes Pantalla de la guía de configuración Acerca de la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de configuración para ayudarle con la configuración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Pulse ENTER para salir de la pantalla...
  • Página 32 Proyección de imágenes (Continuación) 3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá...
  • Página 33 Corrección de distorsión trapecial Botones de ajuste (P/R/O/Q) Cuando la imagen se proyecta desde la parte superior o inferior hacia la pantalla inclinada, la imagen se distorsiona de forma trapecial. A la función para corregir la distorsión trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
  • Página 34 Proyección de imágenes (Continuación) Botones COMPUTER, Cambio del modo de entrada DVI, S-VIDEO, VIDEO Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botón AV MUTE Pulse COMPUTER, DVI, S-VIDEO o VIDEO en el mando a distancia para Botones de VOL +/– seleccionar el modo ENTRADA.
  • Página 35 Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Pulse RESIZE. • Consulte la página para configurar la pantalla del menú.
  • Página 36 Proyección de imágenes (Continuación) VÍDEO/DTV Señal de entrada Para pantalla 4:3 Para pantalla 16:9 Vídeo/DTV Tipo de imagen NORMAL ÁREA ZOOM ALARG. V BORDE EXTENSIÓN Formato 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Compresión Buzón 720P, 1035I, 1080I, 1080P Formato 16:9 Formato 16:9 540P...
  • Página 37 Control con el mando a distancia Botón BREAK TIMER Botón FREEZE Mostrar el puntero Botones MAGNIFY Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q en el mando a distancia para Botón POINTER desplazar el puntero. Botón SPOT Pulse POINTER de nuevo. Botones de ajuste •...
  • Página 38 Control con el mando a distancia (Continuación) Visualización de una parte Sincronización automática (Ajuste ampliada de la imagen de sincronización automática) Los gráficos, tablas y otras partes de las La función de sincronización automática imágenes proyectadas pueden ampliarse. se activa cuando se detecta una señal Esto puede resultar útil al proporcionar de entrada después de encenderse el explicaciones más detalladas.
  • Página 39 Al terminal USB (opcional, AN-MR2) Al terminal USB Cable USB (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Una vez conectado, el puntero del Botones PAGE UP/ ratón puede controlarse de la PAGE DOWN siguiente forma.
  • Página 40 Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Menú principal Menú secundario Menú “Imagen” Imagen Modo de imagen Estándar Presentación Página Página Cinema PÁGINA 1 Juego sRGB *1 Imagen Ayuda Modo de imagen Estándar Contraste Contraste...
  • Página 41 Menú “Ajuste de pantalla (PANT-AJ)” Menú principal Menú secundario Imag. PANT-AJ Ayuda Cambio tamaño Normal Normal PANT-AJ Cambio tamaño Borde Área zoom Completa Página Página Desp. imagen Punto por Punto Alarg. V E.Trapec. Área zoom Borde Desp. imagen Extensión Alarg. V Corr.
  • Página 42 Elementos de menú (Continuación) Menú principal Menú “Red” Contraseña [Activado/Desactivado] Página Página Imag. Ayuda Cliente DHCP [Activado/Desactivado] Contraseña Desactivado Página Cliente DHCP Desactivado TCP/IP Página TCP/IP Dirección MAC Dirección MAC X X : X X : X X : X X : X X : X X Página Proyector Proyector...
  • Página 43 Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla ante- rior cuando se visualiza el menú. Botón MENU/HELP Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
  • Página 44 Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R y seleccione Imagen Ayuda “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr BrilliantColor Ajuste C.M.S. Activado C.M.S. Ajuste luz Brillantez Reposición SEL./AJ...
  • Página 45 Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) Operación de menú n Página Q PÁGINA 1 Q PÁGINA 2 Imagen Ayuda Imagen Ayuda Modo de imagen Estándar Modo de imagen Estándar Contraste Temp Clr Brillantez BrilliantColor Color Ajuste C.M.S. Activado Matiz C.M.S. Nitidez Progres.
  • Página 46 Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 4 Ajuste de los colores 2 Ajuste de la imagen Esta función ajusta cada uno de los seis colores Elementos de Botón O Botón Q principales que forman la rueda de colores, ajuste alterando su “Tono”, “Saturación”, o “Valor”.
  • Página 47 Operación de menú n Página 5 Progresivo Elementos Descripción seleccionables Para visualizar imágenes en movimiento Progresivo rápido como son las de deportes. Útil para visualizar claramente Progresivo imágenes de movimiento lento, como dramas y documentales. Mod. Reproduce claramente la imagen de la película fuente de película*.
  • Página 48 Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) Operación de menú n Página Imag. PANT-AJ Ayuda Cambio tamaño Borde Desp. imagen E.Trapec. Corr. trap. Auto Activado Visualizador Activado Logotipo Fondo Activado Guía config. Frente Modo PRY Español Idioma(Language) SEL./AJ INTRO 1 Ajuste del modo de 3 Corrección de...
  • Página 49 (Modo PRY). de fondo 8 Selección del idioma de la visualización en pantalla Elementos Descripción seleccionables Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp El proyector puede elegir entre 15 idiomas para la visualización en pantalla. Azul Pantalla azul Ninguno — English Deutsch 6 Selección de la guía de...
  • Página 50 Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página Imag. PRY-AJ Ayuda 3 Función de reinicio Sinc.auto. Activado automático Desconex Automát Activado Reinicio automático Activado Modo de ESPERA Estándar Sonido de sist. Activado Elementos Descripción Altavoz Activado...
  • Página 51 • Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de Código antiguo * * * * reparaciones Sharp autorizado más cercano (consulte – – – – Código nuevo la página 64). Aunque la garantía del producto tenga –...
  • Página 52 Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) (Continuación) Introduzca el código clave en Función de bloqueo de “Reconfirmar”. botones Bloqueo de los botones de Nota funcionamiento del proyector Para cancelar el código clave que ya haya puesto Utilice esta función para bloquear los botones •...
  • Página 53 Ajuste del entorno de red del proyector (Menú “Red”) Operación de menú n Página Imag. Ayuda Contraseña Desactivado Cliente DHCP Desactivado TCP/IP Dirección MAC X X : X X : X X : X X : X X : X X Proyector XX-XXXX SEL./AJ...
  • Página 54 Ajuste del entorno de red del proyector (Menú “Red”) (Continuación) Operación de menú n Página Elementos 2 Ajuste de Cliente DHCP Descripción seleccionables Dirección IP Ajuste por defecto fijado en Conecte el cable LAN antes de encender el fábrica: 192.168.150.002 proyector.
  • Página 55 Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece imagen Botones de ajuste parpadeando (P/R/O/Q) Operación para resolver el parpadeo de la imagen cuando se proyecta la señal RVA de un Botón ordenador.
  • Página 56 Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos ■ La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
  • Página 57 Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo Limpieza de los filtros de polvo Información • Los filtros de polvo deben limpiarse cada 100 horas de uso. Limpie los filtros más frecuentemente cuando el proyector se utiliza en un lugar con polvo o humo. Botón STANDBY/ON Pulse STANDBY/ON...
  • Página 58 (PFILDA025WJZZ) en su concesionario de proyector autorizado o centro de servicio Sharp más cercano. Después de extraer los portafiltros (consulte el paso de 2 de “Limpieza de los filtros de polvo”), extraiga los filtros de polvo, y reemplácelos por otros...
  • Página 59 Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
  • Página 60 5% o menos. • Lleve el proyector a su dose o lámpara. concesionario de proyectores o apagán- centro de reparaciones Sharp La lámpara no • Lámpara fundida Rojo dose.) autorizado más cercano (consulte se enciende. • Fallo en el circuito encendido la página 64) para hacer...
  • Página 61 Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
  • Página 62 Acerca de la lámpara (Continuación) Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia Accesorio Unidad de lámpara opcional AN-F310LP • No quite la unidad de lámpara del proyector justo después de usarla. La lámpara y las partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
  • Página 63 Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline. Inserte la unidad de lámpara nueva.
  • Página 64 Guardando el proyector Cómo usar el bolso de transporte Al guardar el proyector, coloque la tapa del objetivo, y ponga el proyector en el bolso de transporte suministrado. Abra la tapa del bolso de transporte. Ponga el proyector dentro del bolso de transporte.
  • Página 65 Gráfico de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales Reloj de píxeles: 12-170 MHz Frecuencia horizontal: 15-110 kHz, Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Compatible con señal de sincronización en verde A continuación se da una lista de los modos que cumplen con VESA. Sin embargo este proyector es compatible con otras señales que no son VESA.
  • Página 66 Solución de problemas Comprobación Página Problema • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • Los cables están mal conectados en el proyector. 21–25 •...
  • Página 67 Problema Comprobación Página El indicador de mantenimiento • Consulte “Indicadores de mantenimiento”. del proyector se enciende o parpadea en rojo. El proyector no se puede • Está activado el bloqueo de botones. encender ni poner en el modo de Si el bloqueo de botones está en “Activado”, todos los botones quedan bloqueados.
  • Página 68 “Solución de problemas” en las páginas y 63. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
  • Página 69 Peso (aprox.) 9,1 lbs. (4,1 kg) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
  • Página 70 Dimensiones Unidades: pulgadas (mm) ø9 (69,2) (80) (77,5) (315) (33,8) (46,2) (65,5) (75)
  • Página 71 Índice alfabético Abertura de admisión de aire ......12, 52 Desplazamiento de imagen ........44 Abertura de escape de aire ......13, 52 Dirección MAC ............50 Accesorios ..............11 Entrada de audio ............. 47 Accesorios opcionales ..........11 EXTENSIÓN ............31, 32 Accesorios suministrados ........