Maior ABCD
INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA GASOLIO/PRIMING AND ADJUSTMENT OF OIL PUMP
SUNTEC J 7 C 1000
1
5
1 - ASPIRAZIONE / INLET / ASPIRATION / ASPIRACIÓN
2 - RITORNO / RETURN / RETOUR / RETORNO
3 - SFIATO E PRESA MANOMETRO
BLEED AND PRESSURE GAUGE PORT
RACCORDEMENT DU MANOMETRE ET PURGE
PURGA Y TOMA PARA EL MANÓMETRO
A
CONTROLLARE:
- Che le tubazioni siano perfettamente a tenuta;
- Che siano usati tubi rigidi (preferibilmente di rame), ove possibile;
- Che la depressione in aspirazione non ecceda 0,45 bar, per evitare che la pompa entri in cavitazione;
- Che la valvola di fondo sia dimensionata correttamente;
La pressione della pompa viene regolata al valore di 12 bar (13 bar Maior P 300) durante il collaudo del bru-
ciatore. Prima di avviare il bruciatore, spurgare l'aria contenuta nella pompa attraverso la presa del manome-
tro. Riempire le tubazioni di gasolio per facilitare l'innesco della pompa. Avviare il bruciatore e verificare la
pressione di alimentazione della pompa. Se l'innesco della pompa non dovesse avvenire durante il primo pre-
lavaggio, con conseguente, successiva entrata in blocco del bruciatore, riarmarne il blocco per riavviarlo, pre-
mendo il pulsante rosso sull'apparecchiatura di controllo. Se, ad innesco della pompa avvenuto, il bruciatore
dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio, a causa di una caduta di pressione del gasolio nella
pompa, riarmarne il blocco per riavviarlo. Non permettere che la pompa funzioni per più di tre minuti senza
gasolio. Nota: prima di avviare il bruciatore, assicurarsi che il tubo di ritorno sia aperto. Una sua eventuale
occlusione provocherebbe una rottura dell'organo di tenuta della pompa.
B
VERIFY:
- That piping system is perfectly sealed;
- That the use of hoses is avoided whenever is possible (use copper pipes preferably);
- That depression is not greater than 0,45 bar, to avoid pump's cavitation;
- That check valve is suitably designed for the duty;
The pump pressure is set at a value of 12 bar (13 bar Maior P 300) during the testing of burners. Before star-
ting the burner, bleed the air in the pump through the gauge port. Fill the piping with light-oil to facilitate
the pump priming. Start the burner and check the pump feeding pressure. In case the pump priming does
not take place during the first prepurging, with a consequent, subsequent lock-out of the burner, rearm the
burner's lock-out to restart, by pushing the button on the control box. If, after a successful pump priming,
AMORCAGE ET REGULATION DE LA POMPE FIOUL
CEBADO Y REGULACION DE LA BOMBA GASOLEO
4
SUNTEC
SUNTEC
6
3
2
SUNTEC TA2C4
4
1
5
4 - PRESA VUOTOMETRO / VACUUM GAUGE PORT
RACCORDEMENT DU VACUOMETRE
TOMA PARA EL VACUÓMETRO
5 - REGOLAZIONE PRESSIONE
PRESSURE ADJUSTMENT
VIS DE REGLAGE DE LA PRESSION
REGULACIÓN DE PRESIÓN
6 - ALL' UGELLO / TO NOZZLE
AU GICLEUR / AL INYECTOR
pag.7
3
2
6